Brother INNOV-IS QC-1000 — выбор швейных стежков и их настройки для швейных машин [11]
![Brother INNOV-IS QC-1000 [11/0] Sélection des configurations de point](/views2/1315746/page11/bgb.png)
9
Selecting Stitch Patterns Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto Selección de tipos de puntada
Выборрисунковстрочек
Piecing / Zusammenfügen / Assemblage /
Stukken stof aan elkaar zetten / Rammendo / Remiendos / Стачивание
◆Utility Stitches
When switching on machine, the screen
will display the opening screen. Touch the
screen to display the utility stitch.
Depending on the setting, “Q-01 Piecing
stitch (Middle)”, “1-01 Straight stitch (Left)”
or “1-03 Straight stitch (Middle)” is
automatically selected.
◆Nutzstiche
Nach dem Einschalten der Maschine wird
der Startbildschirm angezeigt. Berühren Sie
den Bildschirm zur Anzeige der Nutzstiche.
Je nach Vorwahl wird entweder „Q-01
Patchwork-Stich (Mitte)“, „1-01 Geradstich
(links)“ oder „1-03 Gerad stitch (Mitte)“
automatisch eingestellt.
◆Points utilitaires
Lorsque vous mettez la machine sous
tension, l’écran d’accueil s’affiche. Touchez
l’écran pour afficher le point de couture
courant. Selon le réglage, « Q-01 Point
d’assemblage (milieu) », « 1-01 Point droit
(gauche) » ou « 1-03 Point droit (milieu) »
est automatiquement sélectionné.
◆Naaisteken
Wanneer u de machine aanzet, verschijnt
het openingsscherm. Druk op het scherm
om de naaisteek weer te geven. Naar
gelang de instelling wordt “Q-01
Verbindingssteek (midden)”,”1-01 Rechte
steek (links)” of “1-03 Rechte steek
(midden)” automatisch geselecteerd.
◆Punti utili
Accendendo la cucitura a macchina, viene
visualizzata la schermata di apertura.
Sfiorare lo schermo per visualizzare il punto
utile. A seconda dell’impostazione, viene
selezionato automaticamente “Q-01 Punto
rammendo (centrale)”,”1-01 Punto diritto
(sinistra)” o “1-03 Punto diritto (centrale)”.
◆Puntadas utiles
Cuando se enciende la máquina, aparece la
pantalla de presentación. Toque la pantalla
para mostrar la puntada de utilidad. En
función del ajuste seleccionado, se
seleccionará automáticamente “Q-01 Puntada
para remendar (medio)”, “1-01 Puntada recta
(izquierda)” o “1-03 Puntada recta (medio)”.
◆Обычныестрочки
Привключениимашинынадисплее
отображаетсяначальныйэкран.Дляотображения
основнойстрочкикоснитесьэкрана.В
зависимостиоттекущейнастройкибудет
автоматическивыбранастрочка“Q-01:Стачная
строчка(посередине)”,“1-01:Прямаястрочка
(слева)”или“1-03:Прямаястрочка(посередине)”.
◆Character/Decorative Stitches ◆Zeichenstichmuster/Dekorative Stichmuster
◆Caractères/points décoratifs ◆Letter/decoratieve steken
◆Punti per caratteri/decorazioni ◆Puntadas de letras/decorativas
◆Знаки/декоративныестрочки
Содержание
- Uick reference guide p.1
- Winding the bobbin 7 inserting the bobbin 7 upper threading 8 selecting stitch patterns 9 p.2
- Summary of stitch patterns 11 p.2
- Outstanding features 2 p.2
- Nähmuster übersicht 11 p.2
- Inhalt p.2
- Hervorragende funktionen 2 p.2
- Contents p.2
- Aufspulen des unterfadens 7 einsetzen der unterfadenspule 7 einfädeln des oberfadens 8 wahl des nähmusters 9 p.2
- Содержание p.3
- Caratteristiche importanti 2 p.3
- Рисункистрочек 11 p.3
- Bobinage de la canette 7 insertion de la canette 7 enfilage supérieur 8 sélection des configurations de point 9 p.3
- Намоткашпульки 7 установкашпульки 7 заправкаверхнейнити 8 выборрисунковстрочек 9 p.3
- Avvolgimento della spolina 7 inserimento della spolina 7 infilatura superiore 8 selezione degli schemi punto 9 p.3
- Table des matières p.3
- Spoel opwinden 7 de spoel plaatsen 7 inrijgen van de bovendraad 8 kiezen van de steekpatronen 9 p.3
- Speciale functies 2 p.3
- Sommario degli schemi punto 11 p.3
- Sommaires des motifs de point 11 p.3
- Resumen de tipos de puntada 11 p.3
- Overzicht van de steekpatronen 11 p.3
- Inhoudsopgave p.3
- Indice p.3
- Funciones excepcionales 2 p.3
- Fonctions exceptionnelles 2 p.3
- Devanado de la bobina 7 colocación de la bobina 7 hilo superior 8 selección de tipos de puntada 9 p.3
- Уникальныефункции 2 p.3
- Contenido p.3
- Outstanding features hervorragende funktionen fonctions exceptionnelles speciale functies caratteristiche importanti funciones excepcionales уникальныефункции p.4
- Автоматическое опускание гребенок транспортера режим свободной подачи материала p.5
- Iii transporteur automatisch omlaag vrij modus p.5
- Iii selector automático de dientes de arrastre modo de costura libre p.5
- Iii entraînement par griffe automatique mode en mouvement libre p.5
- Iii automatischer untertransport freihandmodus p.5
- Iii automatic drop feed free motion mode p.5
- Iii alimentatore automatico modalità moto libero p.5
- Iv кнопкавозвратакначалу p.8
- Iv terug naar begintoets p.8
- Iv tecla volver al principio p.8
- Iv tasto torna all inizio p.8
- Iv taste zurück zum anfang p.8
- Iv retour à la touche de début p.8
- Iv back to beginning key p.8
- V начальнаястраницастрочек p.8
- V pantalla inicial de puntadas p.8
- V pagina iniziale dei punti p.8
- V page de point initial p.8
- V initial stitch page p.8
- V beginsteekscherm p.8
- V anfangsstichbildschirm p.8
- Winding the bobbin aufspulen des unterfadens bobinage de la canette spoel opwinden avvolgimento della spolina devanado de la bobina намотка шпульки p.9
- Inserting the bobbin einsetzen der unterfadenspule insertion de la canette de spoel plaatsen inserimento della spolina colocación de la bobina установка шпульки p.9
- Upper threading einfädeln des oberfadens enfilage supérieur inrijgen van de bovendraad infilatura superiore hilo superior заправкаверхнейнити p.10
- Sélection des configurations de point p.11
- Selecting stitch patterns wahl des nähmusters p.11
- Kiezen van de steekpatronen selezione degli schemi punto selección de tipos de puntada выборрисунковстрочек p.11
- Summary of stitch patterns nähmuster übersicht sommaires des motifs de point overzicht van de steekpatronen sommario degli schemi punto resumen de tipos de puntada рисункистрочек p.13
Похожие устройства
-
Brother INNOV-IS 300Краткая инструкция -
Brother INNOV-IS 300Руководство пользователя -
Astralux H20AИнструкция по эксплуатации -
Astralux 9910Инструкция по эксплуатации -
Astralux H50AИнструкция по эксплуатации -
Astralux H40AИнструкция по эксплуатации -
Astralux H30AИнструкция по эксплуатации -
Astralux H20AИнструкция по эксплуатации -
Astralux H10AИнструкция по эксплуатации -
Bosch WTZ 11310Руководство пользователя -
Candy GO 2127 LMCРуководство пользователя -
Candy GOE 107 LMCРуководство пользователя
Узнайте, как выбрать и настроить различные швейные стежки для вашей швейной машины. Откройте для себя полезные и декоративные стежки для вашего проекта.