Epson Stylus TX117 [2/2] Правила техники безопасност

Epson Stylus TX117 [2/2] Правила техники безопасност
4
Insert.
Вставьте.
Вставте.
Кіргізу.
.
.
A
Click.
Щелкните.
Клацніть.
Нұқу.
.
.
B
Follow the instructions.
Следуйте инструкциям.
Дотримуйтеся вказівок.
Нұсқауларға бой ұсыну.
.
.
C
Windows: No installation screen? &
Windows: Отсутствует экран установки? &
Windows:
Вікно встановлення не з’явилося?
&
Windows: Орнату бейнебеті жоқ па? &

:Windows&

:&
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Подсоединяйте USB-кабель, ТОЛЬКО когда появится соответствующее указание.
Не підключайте USB-кабель, поки не з’явиться вказівка зробити це.
Нұсқау берілмегенше USB кабелін жалғамаңыз.
. USB
. USB
If the Firewall alert appears, confirm the publisher is Epson, then allow access
for Epson applications.
При появлении предупреждения брандмауэра убедитесь, что указан
издатель Epson и разрешите доступ для приложений Epson.
Якщо з’являється попередження брандмауера, підтвердить, що Epson є
видавцем, та дозвольте доступ до прикладних програм Epson.
Егер Firewall дабылы көрінсе, Epson баспашын растаңыз, содан кейін
Epson бағдарламаларына рұқсат беріңіз.
. EpsonEpson
 Epson Firewall
. Epson
Getting More
Information
Дополнительная
информация
Додаткова
інформація
Қосымша ақпарат
алу



User’s Guide
Руководство
пользователя
Посібник
користувача
Пайдаланушы
нұсқаулығы


CopyingКопирование
КопіюванняКөшіру

Troubleshooting
Устранение неполадок
Пошук та усунення
несправностей
Проблеманы шешу

User’s Guide
Руководство
пользователя
Посібник
користувача
Пайдаланушы
нұсқаулығы


Printing and scanningПечать и сканирование
Друкування та сканування
Бастыру мен сканерлеу

TroubleshootingУстранение неполадок
Пошук та усунення несправностей
Проблеманы шешу

Installing the Software
Установка
программного
обеспечения
Встановлення
програм.
забезпечення
Бағдарламаларды
орнату


Windows
Mac OS X
Make sure the power cord
meets all relevant local
safety standards.
Убедитесь в том,
что сетевой шнур
удовлетворяет местным
стандартам безопасности.
Переконайтеся, що шнур
живлення відповідає всім
відповідним стандартам
безпеки.
Электр сымын
қауіпсіздік
стандарттарға
сәйкестігін анықтаңыз.


.


.
Use only the type of power
source indicated on the
label.
Используйте только
указанный на наклейке
источник питания.
Користуйтеся лише
джерелом живлення, яке
вказане на етикетці.
Затбелгіде жазылған
ғана энергия көзін
пайдалаңыз.

.


.
Do not let the power cord
become damaged or frayed.
Не допускайте
повреждения или
перетирания сетевого
шнура.
Не допускайте
ушкодження чи
зношування шнура
живлення.
Электр сымын
бұзылудан сақтаңыз.

.

.
Keep ink cartridges out of
the reach of children and do
not drink the ink.
Держите чернильные
картриджи в недоступном
для детей месте и не
допускайте попадания
чернил в рот.
Утримуйте картриджі поза
межами досяжності дітей і
не пийте чорнило.
Картридж сиясын
балалар алатын жерге
тастамаңыз, ішпеңіз.


.


.
Do not shake ink cartridges
after opening their packages;
this can cause leakage.
Не встряхивайте
чернильные картриджи
после вскрытия упаковки;
это может привести к
утечке.
Відкривши корпус
картриджу, не струшуйте
його - це може призвести
до витікання.
Сия картриджінің
орамасын ашылған
соң, сілкімеңіз; ол ағуға
болады.


.


.
Do not open the scanner
unit while copying,
printing, or scanning.
Не открывайте
блок сканера при
копировании, печати или
сканировании.
Не відкривайте блок
сканера під час
копіювання, друкування
чи сканування.
Көшіру, бастыру,
сканерлеу уақытта
сканердің қақпасын
ашпаңыз.


.

.
Place the printer near
a wall outlet where the
power cord can be easily
unplugged.
Поместите принтер
рядом с настенной
розеткой, чтобы сетевой
шнур можно было легко
отключить.
Розміщуйте принтер
поблизу розетки, з якої
буде легко виймати шнур
живлення.
Принтерді қабырғаның
розеткасының жанында,
сымын оңай жұлуға,
қойыңыз.


.


.
Use only the power cord
that comes with the
printer. Use of another
cord may cause fire or
shock. Do not use the cord
with any other equipment.
Используйте только
сетевой шнур из
комплекта принтера.
Применение другого
шнура может привести к
пожару или поражению
электротоком. Не
используйте этот шнур с
другим оборудованием.
Користуйтеся лише
шнуром живлення з
комплекту принтера.
Користування іншим
шнуром живлення може
призвести до пожежі чи
електричного ураження.
Не застосовуйте
цей шнур з іншим
обладнанням.
Принтердің ғана электр
сымын пайдалыңыз.
Басқа сымын әлде
жабдықтаумен
пайдалану өртіне және
есеңгіреуге апару
мүмкін.

 .

 .

.

.


 .
.
Do not use aerosol products
that contain flammable
gases inside or around
the printer. Doing so may
cause fire.
Не используйте внутри
принтера или рядом с ним
аэрозоли, содержащие
горючие газы. Это может
привести к пожару.
Не застосовуйте всередині
чи поблизу принтера
аерозольних продуктів,
що містять горючі гази.
Це може призвести до
пожежі.
Жанатын газдармен
аэрозольдерді
принтердің ішінде,
жанында пайдалану
өртіне апару мүмкін.



 .
.


 .
.
Except as specifically
explained in your
documentation, do not
attempt to service the
printer yourself.
Не пытайтесь
самостоятельно
обслуживать принтер, за
исключением случаев,
специально поясненных в
документации.
Окрім випадків, конкретно
зазначених у документації,
не намагайтеся самостійно
проводити обслуговування
принтера.
Нұсқауларда ғана
жазылған әрекеттәрді
істеңіз. Өздігінен
принтерді қызмет етпеңіз.


.


.
If you remove an ink
cartridge for later use,
protect the ink supply area
from dirt and dust and store
it in the same environment
as the printer. Do not touch
the ink supply port or
surrounding area.
При извлечении
чернильного картриджа
для использования в
будущем защитите зону
подачи чернил от пыли и
грязи. Храните картридж
в тех же условиях, что и
принтер. Не прикасайтесь к
отверстию подачи чернил и
окружающей области.
Знявши картридж для
подальшого використання,
захистіть місце подавання
чорнила від пилу та
бруду і зберігайте його в
таких самих умовах, що й
принтер. Не торкайтеся
отвору подавання чорнила
та поряд з ним.
Сия картриджін кейін
пайдалану үшін суырып
алсаңыз, сия жабдықтау
орынын қолмен
ұстамаңыз, ластан және
шаннан, принтермен бірге
сақтаңыз.



 .

.




 .
.
If ink gets on your skin,
wash it off with soap
and water. If it gets in
your eyes, flush them
immediately with water. If
you still have discomfort
or vision problems, see a
doctor immediately.
При попадании чернил
на кожу смойте их водой
с мылом. При попадании
чернил в глаза немедленно
промойте глаза водой. При
ощущении дискомфорта
или ухудшении зрения
немедленно обратитесь
к врачу.
У разі потрапляння
чорнила на шкіру змийте
його водою з милом. У
разі потрапляння в очі
негайно промийте їх
водою. Якщо це не усунуло
почуття дискомфорту чи
проблем з зором, негайно
відвідайте лікаря.
Сия теріне тисе, оны
сумен және сабынмен
жуыңыз. Көзге тисе
тез сумен жуыңыз.
Ауырғанды түйсіну
болса, шұғыл дәрігерге
жолығыңыз.

 .

 .

.

 .

 .

.
.
Safety InstructionsПравила техники безопасностиВказівки з техніки безпекиҚауіпсіздік нұсқауы


Содержание

Скачать