DAB DAB FEKABOX 280 [2/60] Fekabox
![DAB DAB FEKABOX 280 [2/60] Fekabox](/views2/1158922/page2/bg2.png)
FEKABOX
(IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) –
Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i
prodotti ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi
alle seguenti direttive:
– 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
– 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
ed alle seguenti norme:
– EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
– EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for
Pumps)
– EN 12050-1 : 01 (Lifting plants for wastewater
containing faecal matter)
(FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) –
Italy, déclarons sous notre responsabilité exclusive que les
produits auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux
directives suivantes:
– 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
– 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
ainsi qu’aux normes suivantes :
– EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
– EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for
Pumps)
– EN 12050-1 : 01 (Lifting plants for wastewater
containing faecal matter)
(GB) DECLARATION OF CONFORMITY CE
We, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) –
Italy, declare under our responsibility that the products to which
this declaration refers are in conformity with the following
directives:
– 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
– 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
and with the following standards:
– EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
– EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for
Pumps)
– EN 12050-1 : 01 (Lifting plants for wastewater
containing faecal matter)
(DE) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) –
Italy, erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortlichkeit,
dass die Produkte auf die sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Richtlinien:
– 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
– 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
sowie den folgenden Normen entsprechen:
– EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
– EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for
Pumps)
– EN 12050-1 : 01 (Lifting plants for wastewater
containing faecal matter)
(NL) EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) –
Italy, verklaren uitsluitend voor eigen verantwoordelijkheid dat
de producten waarop deze verklaring betrekking heeft, conform
de volgende richtlijnen zijn:
– 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
– 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
en conform de volgende normen:
– EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
– EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for
Pumps)
– EN 12050-1 : 01 (Lifting plants for wastewater
containing faecal matter)
(ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nosotros, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino
(PD) – Italy, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que los productos a los que se refiere esta declaración son
conformes con las directivas siguientes:
– 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
– 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
y con las normas siguientes:
– EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
– EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for
Pumps)
– EN 12050-1 : 01 (Lifting plants for wastewater
containing faecal matter)
(RU) ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СЕ
Мы, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) –
Italy, заявляем под полную нашу ответственность, к которым
относится данное заявление, отвечают требованиям
следующих директив:
– 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
– 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
и следующих нормативов:
– EN 60335-1 : 02 (Household and Similar Electrical
Appliances – Safety)
– EN 60335-2-41 : 03 (Particular Requirements for
Pumps)
– EN 12050-1 : 01 (Lifting plants for wastewater
containing faecal matter)
Mestrino (PD), 23/06/2010
Francesco Sinico
Technical Director
Содержание
- Fekabox 1
- _fekabox_italiano pdf 1
- Fekabox 2
- Francesco sinico 2
- Mestrino pd 23 06 2010 2
- Technical director 2
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 5
- Fekabox 200 l 5
- Italiano 5
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 6
- Fekabox 280 l 6
- Italiano 6
- Esempio di installazione 7
- Avvertenze 8
- Dimensioni e pesi 8
- Responsabilità 8
- A pag 4 è riportato un esempio di installazione 9
- Assicurarsi che il dislivello tra pompa e rete fognaria sia compatibile con le prestazioni della pompa 5 9
- Attenzione per fekabox 110 l il coperchio della vasca non e calpestabile 9
- Fekabox 200 9
- Fekabox 280 9
- Fekabox è un sistema premontato pronto alla posa senza bisogno di regolazioni ideale per la raccolta e lo smaltimento di acque nere e scarichi domestici da locali seminterrati situati sotto il livello della rete fognaria in ottemperanza alle vigenti norme antinfortunistiche le fekabox non possono essere impiegate per il convogliamento di liquidi infiammabili o esplosivi quali benzina gasolio oli combustibili solventi ecc 9
- Installazione 9
- Italiano 9
- La vasca può essere poggiata su pavimento interrata o alloggiata in pozzetto in muratura in ogni caso il piano di appoggio deve essere perfettamente orizzontale e si deve garantire che il fondo poggi su tutta la superficie per fekabox 200 l e fekabox 280 l il coperchio della vasca è calpestabile 9
- Modalità di montaggio pompa 9
- Modalitá di impiego 9
- Non sollevare trasportare o far funzionare le pompe mantenendole sospese per il cavo di alimentazione 9
- Peso max 100 kg 9
- Vasche da 110 l per riferimenti dei particolari vedere schema pag 1 9
- Vasche da 200 l per riferimenti dei particolari vedere schema pag 2 1 smontare il coperchio della vasca svitando la vite di fissaggio sulla fascia metallica e rimuovendo le fasce circostanti il coperchio 2 per feka vs vx controllare che la lunghezza del galleggiante pompa sia di 250 mm vedi fig b pag 2 3 fissare la pompa alla piastra di base 253 con le apposite viti e distanziali per feka vx orientando la bocca di mandata in corrispondenza dell intaglio vedi fig a pag 2 4 posizionare il tutto sul fondo della vasca in corrispondenza della bombatura centrale 5 collegare la pompa al tubo di mandata per le feka 600 utilizzare il raccordo 118b 118c 6 controllare che le fascette del tubo di mandata in gomma siano fissate correttamente 9
- Collegamento dei tubi per fekabox 110 l vedere schema a pag 10
- Collegamento dei tubi per fekabox 200 l e fekabox 280 l 10
- Vasche da 280 l per riferimenti dei particolari vedere schema pag 3 10
- Impianto d allarme fornito solo su richiesta per fekabox 200 l fekabox 280 l 11
- Manutenzione 11
- Ricerca inconvenienti 11
- _fekabox francese 12
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 13
- Fekabox 200 l 13
- Français 13
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 14
- Fekabox 280 l 14
- Français 14
- Exemple d installation 15
- Avertissements 16
- Dimensions et poids 16
- Responsabilités 16
- Installation 17
- Mode d emploi 17
- S assurer que la différence de niveau entre la pompe et le réseau d égout est compatible avec les performances de la pompe 5 17
- Raccordement des tuyaux pour fekabox 110 l voir schéma page 9 18
- Raccordement des tuyaux pour fekabox 200 l et fekabox 280 l 18
- Installation d alarme fournie seulement sur demande pour fekabox 200 l fekabox 280 l 19
- Maintenance 19
- Recherche des inconvénients 19
- _fekabox inglese 20
- English 21
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 21
- Fekabox 200 l 21
- English 22
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 22
- Fekabox 280 l 22
- English 23
- Example of installation 23
- Before installation carefully read this documentation and that supplied with the pump manual and the control panel it is indispensable to have the electric and hydraulic connections made by skilled personnel in possession of the technical qualifications indicated by the safety standards concerning the design installation and maintenance of technical plants in force in the country where the product is to be installed failure to comply with the safety regulations not only causes risk to personal safety and damage to the equipment but invalidates every right to assistance under guarantee 24
- Check that the system has suffered no damage during transport or storage in particular ensure that the external casing is perfectly entire and in excellent condition check the efficiency of all the tank components replace any parts that are not perfectly efficient 24
- Dimensions and weights 24
- Responsibility 24
- The adhesive label on the package indicates the total weight of the system the dimensions below are given in millimetres 24
- The manufacturer does not vouch for correct operation of the system if it is tampered with or modified or made to operate above the values indicated on the data plate the manufacturer declines all responsibility for possible errors in this booklet if due to misprints or errors in copying the company reserves the right to make any modifications to products that it may consider necessary or useful without affecting the essential characteristics 24
- The term skilled personnel means persons whose training experience and instruction as well as their knowledge of the respective standards and requirements for accident prevention and working conditions have been approved by the person in charge of plant safety authorizing them to perform all the necessary activities during which they are able to recognize and avoid all dangers definition for technical personnel iec 364 the appliance is not intendend for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsable for their safety children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance en 60335 1 02 24
- Warnings 24
- Installation 25
- Instructions for use 25
- Pump assembly procedure 25
- Alarm system supplied only on request for fekabox 200 l fekabox 280 l 27
- Maintenance 27
- Troubleshooting 27
- _fekabox tedesco 28
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 29
- Fekabox 200 l 29
- Deutsch 30
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 30
- Fekabox 280 l 30
- Deutsch 31
- Installationsbeispiel 31
- Abmessungen und gewichte 32
- Haftpflicht 32
- Hinweise 32
- Gebrauchsanweisung 33
- Installation 33
- Montage der pumpe 33
- Becken mit inhalt 280 l 34
- Verbindungen der rohre fekabox 110 l 34
- Verbindungen der rohre fekabox 200 l fekabox 280 l 34
- Alarmanlage auf wunsch lieferbar fekabox 200 l fekabox 280 l 35
- Für die bezüge der teile siehe schaltplan seite 26 27 das auf wunsch komplett mit anleitungen gelieferte alarmsystem besteht aus einem elektronischen steuergerät mit ladereserve einem schwimmer der schwimmer wird im innern des leeren beckens an der bereits vorbereiteten kabelklemme 87 befestigt die in der abbildung angegebene kabellänge zwischen kabelklemme und schwimmer muß unbedingt eingehalten werden das kabel des schwimmers über die vormontierte kabelschelle 149 nach außerhalb des beckens führen die zwinge festziehen und das kabel an das steuergerät anschließen vor dem füllen des beckens den schwimmer von hand betätigen um die einwandfreie funktion des alarmsystems zu kontrollieren dazu das alarmsystem gemäß der dem as1 beigelegten anleitungen an das netz anschließen mit sauberem wasser eine probe des gesamten systems durchführen und dabei kontrollieren ob das alarmsystem nur im falle eines defekts der pumpe oder bei stromausfall ausgelöst wird dazu wie folgt vorgehen 1 das becken 35
- Störungen kontrollen mögliche ursachen art des eingriffs 35
- Störungssuche 35
- Wartung 35
- _fekabox olandese 36
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 37
- Fekabox 200 l 37
- Nederlands 37
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 38
- Fekabox 280 l 38
- Nederlands 38
- Installatievoorbeeld 39
- Afmetingen en gewichten 40
- Richtlijnen 40
- Verantwoordelijkheid 40
- Gebruik 41
- Installatie 41
- Verzeker u ervan dat het niveauverschil tussen de pomp en het riool compatibel is met de prestaties van de pomp 41
- Alarmsysteem alleen op verzoek geleverd fekabox 200 l fekabox 280 l 43
- Het opsporen van storingen 43
- Onderhoud 43
- _fekabox spagnolo 44
- Español 45
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 45
- Fekabox 200 l 45
- Español 46
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 46
- Fekabox 280 l 46
- Ejemplo de instalacion 47
- Español 47
- Advertencias 48
- Dimensiones y pesos 48
- Responsabilidad 48
- Peso máx 100 kg 49
- Tipos de empleo 49
- Empalme de los tubos para fekabox 200 l fekabox 280 l 50
- Busqueda de los inconvenientes 51
- Instalacion de alarma suministrada sobre demanda para fekabox 200 l fekabox 280 l 51
- Mantenimiento 51
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 52
- Fekabox 110 l 52
- _fekabox_russo 52
- Винт скобы не прилагается 52
- Внимание макс отверстие 40 мм 52
- Русский 52
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 53
- Fekabox 200 l 53
- Русский 53
- Feka 600 feka vs 550 750 1000 1200 feka vx 550 750 1000 1200 54
- Fekabox 280 l 54
- Русский 54
- Пример монтажа 55
- Габаритные размеры и вес 56
- Ответственность 56
- Предупреждения 56
- Fekabox 200 57
- Fekabox 280 57
- Fekabox является сборной установкой готовой к монтажу не нуждающейся в регуляции идеально подходящей для сбора и выкачивания черных вод и домашних стоков из подвальных помещений расположенных ниже уровня канализационной сети в соответствии с действующими нормативами по предотвращению несчастных случаев система fekabox не может использоваться для перекачивания горючих или взрывоопасных жидкостей таких как бензин дизельное топливо горючие масла растворители и т д 57
- Для модели feka vs vx проверить чтобы длина поплавка насоса была 250 мм смотреть рис в на стр 50 57
- Монтаж 57
- На стр 52 приводится пример монтажа 57
- Не поднимать не переносить и не включать насосы подвешенные за кабель электропитания 57
- Подсоединить насос к напорной трубе в модели feka 600 использовать патрубок 118b 118c 57
- Порядок монтажа насоса 57
- Порядок эксплуатации 57
- Прикрепить насос к пластине основания 253 при помощи специальных болтов и распорных элементов для feka vx повернув нагнетательное отверстие в соответствии с засечкой смотреть рис а на стр 50 57
- Проверить чтобы разница уровней насоса и канализационной сети соответствовала рабочим параметрам насоса 5 57
- Проверить чтобы хомуты резиновой напорной трубы были правильно закреплены 57
- Русский 57
- Снять крышку емкости отвинтив крепежные болты на металлическом хомуте и сняв хомуты вокруг крышки 57
- Установить собранный узел на дно чана в соответствии с центральной выпуклой частью 57
- Чан может быть установлен на полу может быть вкопан в землю или помещен в мурованный колодец в любом случае опорная поверхность должна быть идеально горизонтальной и дно чана должно полностью опираться на всю площадь опорной поверхности в моделях fekabox 200 литров и fekabox 280 литров можно ходить по крышке резервуара макс вес 100 кг внимание в модели fekabox 110 литров по крышке резевуара ходить нельзя 57
- Чаны ёмкостью 110 л ссылки к комплектующим смотреть на чертеже на стр 49 57
- Чаны ёмкостью 200 л ссылки к комплектующим смотреть на чертеже на стр 50 57
- 10 cod 0117334 58
- Неисправность проверки возможные причины порядок устранения 59
- Обнаружение неисправностей 59
- Система сигнализации поставляется только по требованию fekabox 200 l fekabox 280 l 59
- Техническое обслуживание 59
- 10 cod 0117334 60
Похожие устройства
- DAB FEKAFOS 200 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" 1/2 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" DOUBLE Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" 1/2 DOUBLE Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 550 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 1200 CP 2" Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 1200 CP DN 65 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 2000 CP 2" Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 2000 CP DN 65 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 3800 CP 2" Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 3800 CP DN 65 Инструкция по эксплуатации
- DAB IDEA 75 M Инструкция по эксплуатации
- DAB IDEA 75 T Инструкция по эксплуатации
- DAB IDEA 100 M Инструкция по эксплуатации
- DAB IDEA 100 T Инструкция по эксплуатации
- DAB IDEA 150 M Инструкция по эксплуатации
- DAB IDEA 150 T Инструкция по эксплуатации
- DAB CS4A-8 M Инструкция по эксплуатации
- DAB CS4A-12 M Инструкция по эксплуатации