Ryobi rlt5027 (3002117) — säker användning och underhåll av trimmerverktyg [36/136]
![Ryobi rlt5027 (3002117) [36/136] Underhåll](/views2/1185524/page36/bg24.png)
34 | Svenska
Ŷ Ha alltid ett bra fotfäste och en god balans.
Ŷ Gå inte baklänges när produkten används.
Ŷ Gå. Spring aldrig.
Ŷ Håll alla personer i närheten (speciellt barn och djur)
minst 15 m bort från arbetsområdet.
Ŷ Håll skärtillbehöret lägre än midjehöjd.
Ŷ Använd aldrig produkten med skadade skydd eller utan
skydd.
Ŷ Montera aldrig en utbyteslina av metall.
Ŷ Håll alltid händer och fötter borta från trimmerdelarna,
speciellt under motorstart.
Ŷ Var försiktig, skärdelarna fortsätter snurra efter att
motorn stängts av.
Ŷ Se upp för föremål som kastas i väg av skäranordningen.
Rensa bort skräp som småstenar, grus och andra
främmande föremål från arbetsområdet innan arbetet
påbörjas.
Ŷ Stäng av ooch koppla ur väggkontakten innan:
Ɣ service
Ɣ att lämna produkten utan tillsyn
Ɣ rengöring eller rensning av ett stopp
Ɣ byte av tillbehör
Ɣ efter att ha slagit i något skall man kontrollera ev.
skador
Ɣ kontrollera ev. skador om produkten börjar vibrera
onormalt
Ɣ Underhåll
Ŷ Det lilla bladet som sitter på skärskyddet är för att klippa
av trimmertråd till korrekt längd för säker användning
och bra resultat. Bladet är mycket vasst, undvik
beröring, speciellt vid rengöring.
Ŷ Säkerställ alltid att ventilationshålen är öppna och fria
från smuts.
Ŷ Se till att huvudtillbehöret är korrekt installerad och
ordentligt fäst.
Ŷ Se till att alla skydd, avvisare och handtag sitter fast
ordentligt
Ŷ Modifiera inte maskinen på något sätt, det kan öka
risken för skador på dig själv eller andra.
Ŷ Använd enbart ersättningstråd från tillverkaren. Använd
inga andra skärtillbehör.
Ŷ Det finns rapporter om att vibrationer från handhållna
verktyg kan bidra till ett tillstånd som kallas Raynauds
syndrom för vissa personer. Symptomen brukar vara att
det sticker i fingrarna och att de domnar bort; fingrarna
kan också bli vita, särskilt vid kyla.
Ŷ Ärftliga faktorer, kyla och fukt, diet, rökning och
arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa
symptom. Det finns förebyggande åtgärder som du kan
vidta för att försöka minska vibrationernas påverkan:
Ɣ Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd
handskar för att hålla kvar värmen i händer och
handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i
utvecklandet av Raynauds syndrom.
Ɣ Träna och rör på dig efter varje användningstillfälle
för att öka blodcirkulationen.
Ɣ Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du
utsätter dig varje dag.
Ŷ Upphör omedelbart om du upplever några av dessa
symptom och uppsök din läkare.
VARNING
Risk för person- eller slitageskador vid användning av
verktyget under lång tid. Om verktyget används under
längre perioder krävs regelbundna pauser.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
Ŷ Stoppa maskinen och låt den svalna före transport eller
förvaring.
Ŷ Ta bort allt främmande material från produkten. Förvara
den svalt och välventilerat på en plats där barn inte kan
komma åt den. Förvara på avstånd från frätande medel,
t.ex. trädgårdskemikalier och vägsalt. Förvara den inte
utomhus.
Ŷ Vid förvaring skall den alltid vara urkopplad från
väggurtaget och kabeln upprullad
Ŷ Vid transport ska maskinen säkras mot rörelser
eller fallande för att förhindra personskador eller att
maskinen skadas.
UNDERHÅLL
VARNING
Använd enbart ersättningsdelar och tillbehör från
tillverkaren. Om inte kan det eventuellt orsaka skador,
sämre resultat och kan upphäva garantin.
VARNING
Att serva produkten kräver extrem försiktighet och
NXQVNDS RFK E|U HQGDVW XWI|UDV DY HQ NYDOL¿FHUDG
servicetekniker. Vi rekommenderar att du returnerar
produkten till ditt närmsta auktoriserade servicecenter
för reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när
produkten servas.
Ŷ Innan något underhållsarbetet utförs ska
strömförsörjningen brytas genom att kontakten kopplas
bort från elnätet. Kontrollera att omkopplaren står i
OFF-läge innan den kopplas ur från väggurtaget.
Ŷ Du kan göra de justeringar och reparationer som
beskrivs i den här manualen. För alla andra reparationer
ska godkänt servicecenter kontaktas.
Ŷ Använd enbart utbytestråd av nylon och korrekt
diameter enligt specifikationstabellen i denna manual.
Ŷ När ny skärtråd är ute ska maskinen tillbaka i normalt
arbetsläge innan den startas.
Ŷ Efter rengöring ska maskinen alltid rengöras med en
mjuk torr trasa. Skadade delar skall repareras ordentligt
eller bytas ut av en auktoriserad servicefirma.
Ŷ För att vara säker på att produkten är säker att använda,
kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar regelbundet
för att säkerställa att de är åtdragna ordentligt.
Содержание
- Rlt5027 p.1
- General safety warnings p.3
- English p.3
- Line trimmer safety warnings p.3
- English p.4
- Transportation and storage p.4
- Maintenance p.4
- Symbols on the product p.5
- Residual risks p.5
- Know your product p.5
- Intended use p.5
- English p.5
- Symbols in this manual p.6
- English p.6
- Français p.7
- Avertissements généraux de sécurité p.7
- Transport et stockage p.8
- Français p.8
- Avertissements de sécurité coupe bordures p.8
- Utilisation prévue p.9
- Symboles appliqués sur le produit p.9
- Risques résiduels p.9
- Français p.9
- Entretien p.9
- Apprenez à connaître votre tronçonneuse p.9
- Icônes de ce manuel p.10
- Français p.10
- Deutsch p.11
- Allgemeine sicherheitswarnungen p.11
- Transport und lagerung p.12
- Rasentrimmer sicherheitswarnungen p.12
- Deutsch p.12
- Restrisiken p.13
- Lernen sie das werkzeug kennen p.13
- Deutsch p.13
- Wartung und pflege p.13
- Vorgesehene verwendung p.13
- Symbole auf dem produkt p.13
- Symbol in dieser bedienungsanleitung p.14
- Deutsch p.14
- Español p.15
- Alerta de seguridad general p.15
- Transporte y almacenamiento p.16
- Español p.16
- Advertencias de seguridad de la podadora p.16
- Uso previsto p.17
- Símbolos en el producto p.17
- Riesgos residuales p.17
- Mantenimiento p.17
- Familiarícese con la herramienta p.17
- Español p.17
- Iconos de este manual p.18
- Español p.18
- Italiano p.19
- Avvertenze generali di sicurezza p.19
- Trasporto e riponimento p.20
- Italiano p.20
- Avvertenze di sicurezza del filo di taglio p.20
- Utilizzo raccomandato p.21
- Simboli sul prodotto p.21
- Rischi residui p.21
- Prendere conoscenza dell attrezzo p.21
- Manutenzione p.21
- Italiano p.21
- Italiano p.22
- Icone in questo manuale p.22
- Algemene veiligheidswaarschuwingen p.23
- Nederlands p.23
- Veiligheidswaarschuwingen lijntrimmer p.24
- Transport en opslag p.24
- Nederlands p.24
- Voorgeschreven gebruik p.25
- Symbolen op het product p.25
- Restrisico s p.25
- Onderhoud p.25
- Nederlands p.25
- Ken uw gereedschap p.25
- Nederlands p.26
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing p.26
- Português p.27
- Avisos gerais de segurança p.27
- Manutenção p.28
- Alertas de segurança do podador p.28
- Transporte e armazenamento p.28
- Português p.28
- Uso previsto p.29
- Símbolos no produto p.29
- Riscos residuais p.29
- Português p.29
- Conheça a sua ferramenta p.29
- Ícones neste manual p.30
- Português p.30
- Generelle sikkerhedsadvarsler p.31
- Vedligeholdelse p.32
- Transport og opbevaring p.32
- Sikkerhedsadvarsler vedr græstrimmer p.32
- Tiltænkt anvendelsesformål p.33
- Symboler på produktet p.33
- Lær redskabet rigtigt at kende p.33
- Uundgåelige risici p.33
- Træk stikket ud af stikkontakten p.34
- Tilslut til stikkontakt p.34
- Symbol signal p.34
- Ikoner i denne brugsanvisning p.34
- Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette p.34
- Dele eller tilbehør der sælges separat p.34
- De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed p.34
- Bemærk p.34
- Advarsel p.34
- Säkerhetsföreskrifter för trådtrimmer p.35
- Svenska p.35
- Allmänna säkerhetsföreskrifter p.35
- Underhåll p.36
- Transport och förvaring p.36
- Svenska p.36
- Symboler på produkten p.37
- Svenska p.37
- Känn ditt verktyg p.37
- Kvarstående risker p.37
- Användningsområde p.37
- Svenska p.38
- Bilder i denna bruksanvisning p.38
- Yleiset turvallisuusvaroitukset p.39
- Siimatrimmerin turvallisuusvaroitukset p.39
- Kuljetus ja varastoitaessa p.40
- Huolto p.40
- Tuotteessa olevat symbolit p.41
- Tunne työkalusi p.41
- Käyttöön liittyvät riskit p.41
- Käyttötarkoitus p.41
- Tämän käsikirjan kuvakkeet p.42
- Trådtrimmer sikkerhetsadvarsler p.43
- Generelle sikkerhetsadvarsler p.43
- Vedlikehold p.44
- Transport og lagring p.44
- Tiltenkt bruk p.45
- Symboler på produktet p.45
- Kjenn redskapet p.45
- Gjenværende risiko p.45
- Tilkoble til strømkontakten p.46
- Ta ut av strømkontakten p.46
- Ikon i denne manualen p.46
- Deler eller tilbehør solgt separat p.46
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted p.46
- Advarsel p.46
- Polski p.51
- Polski p.52
- Transport i przechowywanie p.53
- Przeznaczenie p.53
- Polski p.53
- Konserwacja p.53
- Symbole produktu p.54
- Polski p.54
- Transport a skladování p.56
- Zbytková rizika p.57
- Symboly na výrobku p.57
- Zapojení do elektrické zásuvky p.58
- Symbol signál význam p.58
- Poznámka p.58
- Likvidovat v domovním odpadu p.58
- Ikony v návodu p.58
- Általános biztonsági figyelmeztetések p.59
- Magyar p.59
- Szállítás és tárolás p.60
- Szegélyvágó biztonsági figyelmeztetések p.60
- Magyar p.60
- Karbantartás p.60
- Szimbólumok a terméken p.61
- Magyar p.61
- Fennmaradó kockázat p.61
- Magyar p.62
- Ikonok a kézikönyvben p.62
- Avertismente generale privind p.63
- Simbolurile de pe produs p.65
- Riscuri reziduale p.65
- Pictograme în acest manual p.66
- Latviski p.67
- Latviski p.68
- Apkope p.68
- Uz preces esošie simboli p.69
- Latviski p.69
- Piederumi p.70
- Latviski p.70
- Lietuviškai p.71
- Lietuviškai p.72
- Gabenimas ir laikymas p.72
- Šalutiniai pavojai p.73
- Naudojimo paskirtis p.73
- Lietuviškai p.73
- Simboliai p.74
- Pastaba p.74
- Lietuviškai p.74
- Atskirai p.74
- Jõhvtrimmeri ohutuseeskirjad p.75
- Hooldus p.76
- Transportimine ja hoiustamine p.76
- Tundke oma tööriista p.77
- Otstarbekohane kasutamine p.77
- Jääkriskid p.77
- Ühendage pistikupessa p.78
- Võtke pistikupesast välja p.78
- Sümbol p.78
- Märkus p.78
- Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti p.78
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid p.78
- Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks p.78
- Hoiatus p.78
- Eraldi ostetavad osad või tarvikud p.78
- Hrvatski p.79
- Prijevoz i skladištenje p.80
- Hrvatski p.80
- Sigurnosna upozorenja za timer p.80
- Upoznajte vašu motornu pilu p.81
- Simboli na proizvodu p.81
- Ostale opasnosti p.81
- Namjena p.81
- Hrvatski p.81
- Upozorenje p.82
- Simbol signal p.82
- Objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom p.82
- Napomena p.82
- Hrvatski p.82
- Dijelovi ili pribor prodan odvojeno p.82
- Splošna varnostna opozorila p.83
- Slovensko p.83
- Transport in shranjevanje p.84
- Slovensko p.84
- Varnostna opozorila za kosilnico p.84
- Spoznajte svoje orodje p.85
- Slovensko p.85
- Simboli na izdelku p.85
- Rezidualna tveganja p.85
- Namen uporabe p.85
- Slovensko p.86
- Skupaj z ostalimi gospodinjskimi predpisanih mestih p.86
- Opozorilo p.86
- Opomba p.86
- Výstrahy p.88
- Preprava a skladovanie p.88
- Zvyškové riziká p.89
- Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím p.89
- Symboly na produkte p.89
- Garantovaná hladina akustického p.90
- Znamenie význam p.90
- Varovanie p.90
- Samostatne p.90
- Pripojte do elektrickej zásuvky p.90
- Poznámka p.90
- Opotrebované elektrické zariadenia by odpadu prosíme o recykláciu ak je p.90
- Odpojte z elektrickej zásuvky p.90
- Ikony v tomto návode p.90
- Polski magyar latviski p.114
- English français deutsch español italiano nederlands p.114
- Português dansk svenska suomi norsk p.115
- I samsvar med tillegg e til en 786 p.115
- I samsvar med tillegg d til en 786 p.115
- Eesti hrvatski slovensko p.115
- Garanti p.121
- Autorisert servicesenter p.121
- Service support service agents p.121
- I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor p.121
- Garantitiden er 24 måneder for forbrukere og starter på produktets kjøpsdato denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk 2 det er i noen tilfeller dvs markedsføring serie av verktøy mulig å utvide garantitiden ut over den perioden som er nevnt ovenfor ved bruk av registrering på nettstedet www ryobitools euverktøyets garantiberettigelse vises klart i butikkene og eller på emballasjen sluttbruker må registrere sitt nylig innkjøpte verktøy på nettet innen 8 dager etter kjøpsdatoen sluttbruker kan registrere seg for utvidet garanti i det landet hvor vedkommende bor hvis dette landet er ført opp på nettregistreringsskjemaet hvor dette alternativet er gyldig sluttbruker må også gi sin tillatelse til lagring av de data som er påkrevet å registrere på nettet og må akseptere vilkår og betingelser registreringsbekreftelsen som sendes som epost og p.121
- Ec konformitätserklärung p.128
- Ec declaration of conformity p.128
- Déclaration de conformité ec p.128
- Declaración ec de conformidad p.128
- Ec vastavusdeklaratsioon p.132
- Ec atitikties deklaracija p.132
- Prehlásenie o zhode ec p.133
- Izjava ec o skladnosti p.133
Похожие устройства
-
Ryobi 3002102 (RLT1830H13)Инструкция по эксплуатации -
Ryobi rlt26cИнструкция по эксплуатации -
Ryobi rlt254cdsoИнструкция по эксплуатации -
Ryobi rlt4125Инструкция по эксплуатации -
Ryobi rbc31sboИнструкция по эксплуатации -
Ryobi rbc31sesoИнструкция по эксплуатации -
Ryobi rbc254sesoИнструкция по эксплуатации -
Ryobi rlt3525s (3002115)Инструкция по эксплуатации -
Endever Sven-991Инструкция по эксплуатации -
Philips BRE235/00Инструкция по эксплуатации -
Remington Endurance MB4200Руководство по эксплуатации -
Philips MG3740/15Руководство по эксплуатации
Lär dig om säker användning och underhåll av trimmerverktyg. Följ viktiga säkerhetsåtgärder för att undvika skador och säkerställa effektiv drift.



















