Pulsar EPS5 [12/20] Caricamento
Содержание
- Battery pack 1
- I mage quality 1
- Pulsar 1
- Date of sale 2
- Denomination 2
- Information to be filled out by the seller 2
- Of a product 2
- Pulsar 2
- Serial 2
- Signature of a seller 2
- Www pulsar nv com 2
- Выявление неисправностей 3
- Гарантия 3
- English 4
- Package contents 4
- Specifications model 79111 79112 4
- Зарядка ивп 4
- Использование 4
- Использование переходника для устройств с автомобильным адаптером 4
- Подключение к цифровым приборам ночного видения цпнв 4
- Примечание 4
- Утилизация 4
- Уход и хранение 4
- Charging 5
- Overview 5
- Precautions 5
- Разрядка 5
- Рис 2 5
- Discharge 6
- Зарядка 6
- Меры предосторожности 6
- Описание 6
- Charging 7
- Connect the plug 1 of a battery pack 2 to the jack 3 of the charger 4 plug the charger plug 4 into ac mains package includes a charger with a plug standard for specific country the led light of the charger will glow red to indicate charging when the battery pack is fully charged the led light changes to green disconnect the charger from the battery pack and from the ac mains 7
- Connect the plug 1 of a battery pack to the external power supply jack 5 turn on your nv device the built in mount enables the eps3 to be affixed to a weaver rail of digital nv device see fig 2 if a device does not have a weaver rail the eps3 can be affixed with the help a tripod socket adapter to do this screw the tripod socket adapter into the tripod socket of a nv device and attach the eps3 to the weaver rail of the tripod socket adapter tighten the knob 10 of the eps3 mount 7
- Connecting to digital nv devices 7
- Connector for devices with car lighter adapter 7
- Note the supplied extension cable enables the eps3 battery pack to be connected to a device and to be put into a pocket or any other suitable place 7
- Operation time of an external device depends on the capacity of a battery pack current consumption of an external device and climatic conditions connect the plug 1 of a battery pack to the jack 6 of the car lighter adapter connect the plug 7 of an external device s cable to the jack 8 of the connector connect the second plug 9 to an external device 7
- The eps5 is equipped with an adjustable strap which allows it to be affixed to a tree rifle s foregrip etc 7
- This connector is able to provide self contained power supply for various external devices such as gps navigator fm modulator mini tv set cell phone etc in this case the battery pack functions as a car battery 7
- Источник внешнего питания eps3 eps5 зарядное устройство от сети 110 220 в переходник для устройств с автомобильным адаптером разъем 2 1 мм dc socket чехол инструкция по эксплуатации кабель удлинитель 1 м переходник 1 4 для штативного гнезда 7
- Комплект поставки 7
- Русский 7
- Технические характеристики модель 79111 79112 7
- Disposal 8
- Storage and maintenance 8
- Troubleshooting 8
- Warranty 8
- Garanzia 9
- Localizzazione dei problemi 9
- Manutenzione e conservazione 9
- Ricupero 9
- Adaptateur pour appareils avec adaptateur allume cigare jack 2 1 mm prise dc housse de transport mode d emploi câble de rallonge 1 m adaptateur pour trépied 10
- Alimentateur externe eps3 eps5 chargeur 110 220 v 10
- Caractéristiques techniques modèle 79111 79112 10
- Caricamento 10
- Collegamento ai digitali di visione notturna dvn 10
- Collegare la spina 1 di fae al connettore dell alimentazione esterna 5 del dvn accendere dvn grazie al fissaggio eps3 puo essere montata sulla piastra di weaver dvn veda fig sugli strumenti senza la piastra di weaver eps3 puo essere montato con il riduttore per la presa dello stativo 1 4 avvitare i connettore nella presa di dvn e fissare sulla piastra weaver del connettore della fonte alimentazione eps3 contrallare la maniglia 10 di eps3 10
- Collegare spina 1 fae 2 al connettore 3 del caricatore 4 inseriré la spina del caricatore 4 nella presa nel set di fornitura c e batteria con la spina corrispondente alia norma del paese di destinazione la spia rossa si inserisce nella batteria dopo la completa carica di fae la spia cambia rosso per verde tirare la batteria dalla presa connettore di fae dal caricatore 10
- Contenu de l emballage 10
- Dato raccordo permette di assicurare l alimentazione autónoma per vari dispositivi esterni quali gps navigatore fm modulatore mini tv cellulare ecc in tal caso fae serve come accumulatore dell autoveicolo 10
- Français 10
- Il periodo di funzionamento del dispositivo esterno da fae dipende dalla capacita di fae consumo di corrente elettrica dal dispositivo esterno condizioni climatiche 10
- Inseriré la spina 1 di fae nella presa fae 6 del raccordo collegare la spina 7 del cavo del dispositivo esterno alia presa 8 del raccordo collegare la seconda spina 9 del cavo al dispositivo esterno 10
- Nota ii cavo prolunga 1 m nel set della fornitura della eps 3 permette di collegare fae alio strumento e di mettere eps3 eps5 in tasca eps5 e fornito della cintura regolabile fae sull albero fucile ecc 10
- Uso del raccordo per i dispositivi con l adattore per autoveicoli 10
- Charge 11
- Description 11
- Précautions 11
- Scaricamento 11
- Caricamento 12
- Descrizione 12
- Décharge 12
- Misure di sicurezza 12
- Après une charge complète de l aer l indicateur passe du rouge au vert 13
- Brancher la fiche 1 de l aer 2 à la prise 3 du chargeur 4 brancher le chargeur 4 dans la prise le kit contient aussi le chargeur dont la prise est conforme aux normes du pays de destination l indicateur sur le chargeur s allume en rouge 13
- Brancher la fiche 1 de l aer au connecteur 6 de l adaptateur brancher la fiche 7 du câble du périphérique au connecteur 8 de l adaptateur brancher la deuxième fiche 9 du câble à l appareil périphérique 13
- Brancher la fiche 1 de l aer au connecteur d alimentation externe 5 de l appareil allumer l anvn grâce à l attachement le modèle eps3 peut être monté sur la planchette weaver de l anvn voir fig 2 pour les appareils non équipés de planchette weaver le eps3 peut être installé en utilisant un adaptateur pour trépied 1 4 pouces pour le faire visser l adaptateur à la prise de trépied de l anvn et attacher à la planchette weaver de l adaptateur l alimentateur externe eps3 serrer la poignée 10 de montage eps3 13
- Cet adaptateur permet de fournir une alimentation indépendante pour les périphériques extrieurs tels que la navigation gps des modulateurs fm mini tv téléphone cellulaire etc dans ce cas l aer joue le rôle de la batterie du véhicule 13
- Charge de l aer 13
- Connexion à des appareils numériques de vision nocturne anvn 13
- Contenuto della confezione 13
- Débrancher le chargeur de la prise murale et la fiche de la prise du chargeur de l aer 13
- Fonte d alimentazione esterna eps3 eps5 caricatore di rete 110 220 v riduttore per auto con adattatore raccordo 2 1 mm dc socket fodera manuale d uso cavo prolunga 1 m riduttore di presa stativo 13
- Garder l aer dans un endroit frais sec et bien aéré l aer doit être stocké dans un état chargé 13
- Heures de travail du périphérique extérieur connecté à l aer dépend de la capacité de celui ci de la consommation de courant du périphérique et des conditions climatiques 13
- Italiano 13
- Magasinage 13
- Note le câble de rallonge 1 m permet de connecter l aer eps 3 à l appareil et de mettre le eps dans la poche le eps5 est équipé de ceinture avec laquelle vous pouvez monter l aer sur l arbre l avant des armes etc 13
- Specifiche m0dell0 79111 79112 13
- Utilisation 13
- Utilisation d un adaptateur pour les appareils avec adaptateur allume cigare 13
- Dépannage 14
- Garantie 14
- Recyclage 14
- Garantía 15
- Localización de problemas 15
- Mantenimiento y almacenamiento 15
- Reciclaje 15
- Außenstromquelle eps3 eps5 batterieladegerät 110 220 v adapter für die anlagen mit dem automobiladapter anschluss 2 1 mm dc socket aufbewahrungstasche betriebsanleitung verlängerungskabel 1 m adapter zum stativgewinde 16
- Conecclón a los instrumentos digitales de visión nocturna idvn 16
- Conecte la clavija 1 de la fae 2 al enchufe 3 del dispositivo de carga 4 coloque la clavija dispositivo de carga 4 al tomacorriente en el juego de suministro se incluye el dispositivo de carga la clavija que corresponde a las normas del país en el dispositivo de carga se debe encender el indi cador de color rojo después de la carga completa de la fae el indicador cambiará su color des de el color roja al color verde extraiga el dispositivo de carga desde el tomacorriente y la clavija de la fae desde el enchufe del dispositivo de carga 16
- Conecte la clavija 1 de la fae al enchufe 6 del adaptador conecte la clavija 7 del cable del dispositivo adyacente al enchufe 8 del adaptador conecte la segunda clavija 9 del cable al dispositivo adyacente 16
- Conecte la clavija 1 de la fae al enchufe de la alimentación externa 5 de idvn conecte el idvn gracias a la existencia del encofrado la eps3 puede instalarse el idvn sobre el alza weaver ver figura 2 sobre los instrumentos que no estuvieran equi pados con un alza weaver la eps3 puede instalarse con ayuda de un adapta dor para el asiento del soporte de 1 4 pulgadas para ello atornille el idvn al asiento del soporte y afiance sobre el alza weaver del adaptador la fuente de alimentación externa eps3 apriete la manilla de fijación 10 de la eps3 16
- El adaptador mencionado permite asegurar la alimentación autónoma de los difere ntes dispositivos adjuntos tales como un navegador gps un modulador de fm un mini televisor un teléfono celular etc en el caso mencionado la fae juega el papel del acumulador de un automóvil 16
- El plazo de funcionamiento de un dispositivo adyacente a costa de la fae depende de la capacidad de la fae de la corriente de consumo del dispositivo adyacente y de la condiciones climáticas 16
- Lieferumfang 16
- Nota el cable alargador 1 m que se incluye en el juego de suministro del eps3 permite conectar la fae al instrumento y colocar la eps3 eps5 en el bolsillo la eps5 está equipada con una correa que se aprieta con ayuda de la cual ud puede fijar la fae a un árbol a la caña del arma etc 16
- Technische daten modell 79111i 79112 16
- Uso del adaptador para los dispositivos con un adaptador automovilístico 16
- Aufladung 17
- Beschreibung 17
- Descarga 17
- Sicherheitsmaßnahmen 17
- Descripción 18
- Entladung 18
- Medidas de precaución 18
- Anmerkung 19
- Anschluss an die digitalen nachtsichtgeräte 19
- Aufladung 19
- Cable alargador 1 m adaptador para el asiento del soporte de a 19
- Características técnicas 19
- Contenido del embalaje 19
- Der verlängerungskabel 1m aus dem lieferumfang der 19
- Die anwendung des adapters für die anlagen mit dem automobiladapter 19
- Die eps5 19
- Dieser adapter ermöglicht die eigenspeisung für verschiedene fremde anlagen solche wie gps navigationsgerätes fm modulators mini fernsehers handys usw in diesem fall dient die außenstromquelle als automobilakku die betriebszeit der fremden anlage von außenstromquelle hängt von der kapa zität der außenstromquelle stromverbrauch klimabedingungen ab 19
- Ermöglicht die außenstromquelle an das gerät anzuschließen und die 19
- Español 19
- Fuente de alimentación externa eps3 eps5 dispositivo de carga desde la red de 110 220 v adaptador para los dispositivos con adaptador un adaptador automovilístico enchufe 2 1 mm dc socket 19
- Funda instrucciones de uso 19
- Gebrauch 19
- In die tasche zu legen 19
- Ist mit dem zuziehenden riemen versehen mit dessen hilfe sie die außenstromquelle an den baum waffenhandschutz usw anbringen können 19
- Modelo 79111 79112 19
- Schließen sie den anschlußstecker 1 der außenstromquelle 2 an den anschluss 3 des aufladegerätes ein 4 setzen sie den stecker des aufladegerätes 4 in die steckdose ein zum lieferumfang gehört das aufladegerät dessen stecker dem standard des bestimmungslandes entspricht die rote led anzeige wird auf dem aufladegerät leuchten nach dem vollaufladen der außenstromquelle wird der led anzeige grün leuchten nehmen sie das aufladegerät aus der steckdose und den stecker der außenstromquelle aus dem anschluss heraus 19
- Schließen sie den stecker 1 der außenstromquelle an den adapteransch luß 6 an schließen sie den stecker 7 des kabels der fremden anlage an den ada pteranschluß 8 an schließen sie den zweiten stecker 9 des kabels an die fremde anlage an 19
- Schließen sie den stecker 1 der außenstromquelle an den anschluss der außenstromquelle des digitalen 5 nachtsichtgerätes an schalten sie das digitale nachtsichtgerät ein mittels der halterung kann die eps3 auf die weaver schiene des digitalen nachtsichtgerätes aufgesetzt werden siehe abb 2 die geräte ohne weaver schiene können mit der eps3 mithilfe des adapters für das stativ gewinde a ausgestattet werden dafür schrauben sie den adapter ins sta tivgewinde des digitalen nachtsichtgerätes ein und befestigen sie die außenstromquelle der eps3 auf die weaver schiene ziehen sie den griff 10 der halterung der eps3 19
- Fehlerbeseitigung 20
- Garantie 20
- Pflege und bewahrung 20
- Verwertung 20
Похожие устройства
- Pulsar FN 42 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar DN 42 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar FN 50 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar DN 50 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar FN 56 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar DN 56 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Weaver QD112 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Dovetail CZ550 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Weaver Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Prism 14/200 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Лось Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Боковой кронштейн Инструкция по эксплуатации
- Pulsar МАК Инструкция по эксплуатации
- Pulsar NV50 1.5x Инструкция по эксплуатации
- Pulsar NV60 1.5x Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Компакт Инструкция по эксплуатации
- Pulsar RCC Инструкция по эксплуатации
- Pulsar TSD1 Инструкция по эксплуатации
- CTV CTV-IPD4028 MFA Инструкция по быстрому запуску
- CTV CTV-IPD4028 MFE Инструкция по быстрому запуску
Décharge Le courant de décharge ne doit pas dépasser 0 5xC L excès de courant peut réduire la capacité de l AER et entraîner son échauffement Après un court suivi d une décharge excessive la charge ne doit pas nuire à l AER mais une décharge excessive à long terme peut affecter la performance de l AER et diminuer ses ressources Si l AER n est pas utilisé pendant une longue période son système de protection intégré permettra d éviter une décharge excessive DESCRIZIONE Fonti d alimentazione esterne FAE EPS3 e EPS5 sono destínate per assicurare l alimentazione esterna ai digitali termovisori mirini di visione notturna Pulsar e Yukon FAE possono essere applicate con gli strumenti del tipo Digisight N550 Ranger 5x42 Recon serie ed altri con i connettori per I collegamento dell alimentazione esterna ed con piastra di Weaver o la presa dellostativo 1 4 La capacita di EPS3 e 2 4 A ora e fornito del fissaggio per essere montato sulla piastra di Weaver La EPS3 e fornito del cavo 100 cm ció permette di usarlo portabile e di collocarlo nel posto piu comodo come la tasca EPS5 di capacita 5 A ora permette d aumentare notevolmente fino a 20ore il tempo del funzionamento autonomo del nottevisore II connettore nel set di fornitura per gli attrezzi con auto adattore permette di alimentare vari strumenti stacccati navigatore GPS FM modulatore mini TV cellulare ecc Misure di sicurezza Fig 1 Proteggere FAE dalle temperature elevate e dalla fiamma La versione EPS3 e protetta dall esposizione del getti d acqua versione EPS5 da spray d acqua Pero FAE non sono predestinate per essere immerse nell acqua Si sconsiglia di collegare gli strumenti esterni con la corrente oltre ammissibile FAE integra II sistema della protezione di cortocircuito Pero bisogna evitare le condizioni cui provocano II cortocircuito Non smontare ne deformare FAE Conservare FAE lontano dalla portata del bambini Caricamento Per tale scopo usare sempre il caricatore del set del la fornitura L altro attrezzo puo portare i danni irreparabili a FAE o caricatore e all esplosione di FAE Non usare I caricatore se il suo design e modifícalo o se lo stesso e danneggiato La corrente e la tensione della carica devono corrispondere ai parametri indicati nella tabella delle caratteristiche tecniche di FAE Carica FAE sotto la temperatura dell ambiente 0 C 45 C Non lasciare I caricatore con FAE collegato alia rete oltre 24 ore dopo II caricamento terminato Fig 2 9 26