DoorHan Shaft-20 — правила безопасности и технические характеристики привода для ворот [3/12]
![DoorHan Shaft-20 [3/12] Комплект поставки](/views2/1269775/page3/bg3.png)
3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1.2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики Показатели
Электропитание, В/Гц 220-240/50
Потребляемая мощность, Вт 300
Крутящий момент, Нм 20
Скорость вращения мотора, об/мин 1400
Отверстие под вал, мм 25,4 (со шпоночным пазом)
Интенсивность, % 50
Термозащита, °С 120
Класс защиты IP 20
Размеры, мм 230x250x170
Вес с блоком управления, кг 8,5
Диапазон рабочих температур, °С -20…+55
№
Наименование Количество
1
Привод с блоком управления 1 шт.
2
Кронштейн крепления 1 шт.
3
Кнопочная панель дистанционного управления 1 шт.
4
Стопорное кольцо 1 шт.
5
Комплект крепежа 1 компл.
6
Руководство пользователя 1 шт.
1.3. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
После получения привода, необходимо его распаковать и произвести осмотр, убедиться, что привод не
имеет повреждений. Если вы обнаружили повреждения, пожалуйста, свяжитесь с поставщиком привода.
Детали, входящие в стандартную комплектацию привода, приведены в следующей таблице.
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Выполняйте все указания инструкции, так как неправильная установка оборудования может привести
к серьезным повреждениям.
• Привод Shaft-20 предназначен для автоматизации бытовых секционных ворот. Используйте привод
только по назначению, любое другое использование запрещено.
• DoorHan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании из-
делия не по назначению.
• Перед установкой привода убедитесь в том, что ворота сбалансированы и работают плавно.
• Установка должна производиться согласно стандартам EN 12453 и EN 12445. Для обеспечения необхо-
димого уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах, не входящих в ЕС.
• Проверьте соответствуют ли ворота стандартам EN 12604 и EN 12605 (см. документацию на ворота).
Для стран не входящих в ЕС, указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального
уровня безопасности.
• Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов EN 12604 и EN 12605.
• Перед установкой привода убедитесь, что место установки соответствует по своим климатическим
условиям характеристикам привода.
• Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или
иных опасных сред, так как это может привести к взрыву или пожару.
ВНИМАНИЕ! Для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности.
Сохраните настоящую инструкцию.
Содержание
- Инструкция по монтажу и эксплуатации p.1
- Привод p.1
- Shaft 20 p.1
- Привод оборудован системой автоматической остановки которая быстро и надежно останавливает работу p.2
- Ботает в случае отсутствия электроэнергии управлять воротами можно при помощи встроенного расцепителя см раздел 4 p.2
- Привод состоит из механического редуктора и электродвигателя со встроенным блоком управления редук p.2
- Внимание регулярно проверяйте настройку торсионных пружин при ненастроенных пружинах рас цепление может привести к самопроизвольному закрытию ворот p.2
- Электромеханический привод вального типа shaft 20 предназначен для автоматизации гаражных секцион p.2
- Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку вала ворот если двигатель не ра p.2
- Общие сведения p.2
- Ных ворот p.2
- Концевые выключатели позволяют обеспечить безопасность и надежность работы привода p.2
- Двигателя в крайних положениях p.2
- Тор и двигатель выполнены в едином корпусе p.2
- Содержание p.2
- Комплект поставки p.3
- Привод shaft 20 предназначен для автоматизации бытовых секционных ворот используйте привод только по назначению любое другое использование запрещено p.3
- Правила безопасности p.3
- После получения привода необходимо его распаковать и произвести осмотр убедиться что привод не p.3
- Перед установкой привода убедитесь что место установки соответствует по своим климатическим условиям характеристикам привода p.3
- Перед установкой привода убедитесь в том что ворота сбалансированы и работают плавно p.3
- Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных сред так как это может привести к взрыву или пожару p.3
- Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов en 12604 и en 12605 p.3
- Имеет повреждений если вы обнаружили повреждения пожалуйста свяжитесь с поставщиком привода p.3
- Детали входящие в стандартную комплектацию привода приведены в следующей таблице p.3
- Выполняйте все указания инструкции так как неправильная установка оборудования может привести к серьезным повреждениям p.3
- Внимание для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности сохраните настоящую инструкцию p.3
- Doorhan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании из делия не по назначению p.3
- Установка должна производиться согласно стандартам en 12453 и en 12445 для обеспечения необхо димого уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах не входящих в ес p.3
- Технические характеристики p.3
- Проверьте соответствуют ли ворота стандартам en 12604 и en 12605 см документацию на ворота для стран не входящих в ес указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности p.3
- Устройство привода p.5
- Установка привода p.5
- Плект поставки для конкретных условий монтажа p.6
- Работа расцепителя p.6
- Для того чтобы поднять или опустить ворота в случае отсутствия электроэнергии необходимо нажать и повернуть рукоятку расцепителя см рисунок 2 по часовой стрелке до упора после чего ворота можно поднимать или опускать вручную p.6
- Возможно открыть и закрыть вручную p.6
- Установка привода p.6
- Сторона выполняющая монтаж должна проверить пригодность монтажных материалов входящих в ком p.6
- Ручное управление приводом p.6
- Рисунок 2 p.6
- При выполнении монтажных работ p.6
- Инструменты p.6
- Для расцепления привода используется рукоятка встроенного расцепителя после расцепления ворота p.6
- Чтобы вернуться в автоматический режим управления воротами необходимо повернуть рукоятку рас p.6
- Цепителя в среднее положение после чего поднимать и опускать полотно можно с помощью привода p.6
- Настройка крайних положений p.8
- Обслуживание p.9
- Диагностика неисправностей p.9
Похожие устройства
-
DoorHan RS10/15Инструкция по эксплуатации -
DoorHan RS50/12LИнструкция по эксплуатации -
DoorHan ARM-320Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-5000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-3000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-1300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-2100Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-800Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-60Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-120Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-50Инструкция по эксплуатации
Узнайте о правилах безопасности и технических характеристиках привода для автоматизации секционных ворот. Обеспечьте правильную установку и эксплуатацию оборудования.