DoorHan Shaft-20 — правила безопасности при установке электрических приводов [4/12]
![DoorHan Shaft-20 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/12] 225903](/views2/1269775/page4/bg4.png)
4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ!
Кабели с напряжением 220–240 В АС должны быть проложены квалифицированным техником. Про-
кладка кабелей осуществляется в защитных гофрах, не допускайте соприкосновения кабелей и движу-
щихся элементов ворот. При повреждении питающего кабеля, следует использовать для замены соот-
ветствующий по типу кабель.
Материалы для установки привода Shaft-20 и соответствующих аксессуаров (при наличии):
кабель 2 × 0,5 мм
2
(передатчик фотоэлементов, пошаговая кнопка для управления);
кабель 4 × 0,5 мм
2
(приемник фотоэлементов);
кабель 3 × 1,5 мм
2
(питание);
используйте кабели с соответствующей по напряжению изоляцией.
• В ходе сборки, установки и регулировки привода используйте инструменты, указанные в разделе «Ин-
струменты» данной инструкции.
• При выполнении операций на высоте используйте устойчивую поддержку.
• При сверлении отверстий пользуйтесь защитой для рук и лица.
• Чтобы закрепить изделие, используйте метизы из комплекта привода или другие соответствующие им.
• При проведении установки, очистки или технического обслуживания привода необходимо отключить
подачу питания.
• При установке привода на ворота с врезной калиткой необходимо установить дополнительное устрой-
ство безопасности, предотвращающее активацию привода при открытой калитке.
• Убедитесь в том, что не произойдет защемления предметов между подвижной и неподвижной частями
привода при движении ворот.
• Используйте дополнительные аксессуары DoorHan, так как аксессуары сторонних производителей могут
вывести автоматическую систему из строя.
• DoorHan не несет ответственности за нестабильную работу автоматической системы при использовании
устройств безопасности и аксессуаров, изготовленных другими производителями без согласования с
DoorHan.
• Не оставляйте электродвигатели в расцепленном состоянии. Это может привести к неуправляемому дви-
жению створок ворот и, как следствие, их поломке.
• Не используйте привод, если необходим ремонт или регулировка оборудования, поскольку дефекты в
монтаже привода или неправильно установленные ворота, могут привести к травме.
• DoorHan не несет ответственности при неправильной установке изделия и в случаях повреждения при
эксплуатации.
• Электропривод не снабжен стационарным шнуром питания, поэтому электропитание сети должно под-
водиться к автоматической системе через автоматический выключатель с расстоянием между соседни-
ми контактами не менее 3 мм. Рекомендуется использование двухполюсного автомата 10 А.
• Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в зоне действия электропривода перед его запуском.
• Не вносите в автоматическую систему изменения, не указанные в данной инструкции.
• Удалите упаковку изделия и утилизируйте ее. Не оставляйте упаковочные материалы в пределах досяга-
емости детей.
• Никогда не позволяйте детям играть в зоне движения ворот во время эксплуатации привода. Все дистан-
ционные пульты управления приводом, а также стационарные кнопки управления должны быть полно-
стью недоступны для возможного использования детьми.
• Проезд и проход разрешается только при остановившихся воротах и выключенном приводе.
• Содержание инструкции не может служить основанием для предъявления любого рода претензий.
• Компания-производитель сохраняет за собой право вносить изменения в конструкцию и усовершенство-
вать ее без предварительного уведомления.
ВНИМАНИЕ! Для безопасной и корректной работы привода необходимо обязательно установить
механический упор для ограничения хода полотна ворот.
Содержание
- Инструкция по монтажу и эксплуатации p.1
- Привод p.1
- Shaft 20 p.1
- Ботает в случае отсутствия электроэнергии управлять воротами можно при помощи встроенного расцепителя см раздел 4 p.2
- Привод оборудован системой автоматической остановки которая быстро и надежно останавливает работу p.2
- Внимание регулярно проверяйте настройку торсионных пружин при ненастроенных пружинах рас цепление может привести к самопроизвольному закрытию ворот p.2
- Электромеханический привод вального типа shaft 20 предназначен для автоматизации гаражных секцион p.2
- Привод состоит из механического редуктора и электродвигателя со встроенным блоком управления редук p.2
- Двигателя в крайних положениях p.2
- Тор и двигатель выполнены в едином корпусе p.2
- Содержание p.2
- Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку вала ворот если двигатель не ра p.2
- Общие сведения p.2
- Ных ворот p.2
- Концевые выключатели позволяют обеспечить безопасность и надежность работы привода p.2
- Комплект поставки p.3
- Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов en 12604 и en 12605 p.3
- Имеет повреждений если вы обнаружили повреждения пожалуйста свяжитесь с поставщиком привода p.3
- Детали входящие в стандартную комплектацию привода приведены в следующей таблице p.3
- Выполняйте все указания инструкции так как неправильная установка оборудования может привести к серьезным повреждениям p.3
- Внимание для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности сохраните настоящую инструкцию p.3
- Doorhan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании из делия не по назначению p.3
- Установка должна производиться согласно стандартам en 12453 и en 12445 для обеспечения необхо димого уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах не входящих в ес p.3
- Технические характеристики p.3
- Проверьте соответствуют ли ворота стандартам en 12604 и en 12605 см документацию на ворота для стран не входящих в ес указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности p.3
- Привод shaft 20 предназначен для автоматизации бытовых секционных ворот используйте привод только по назначению любое другое использование запрещено p.3
- Правила безопасности p.3
- После получения привода необходимо его распаковать и произвести осмотр убедиться что привод не p.3
- Перед установкой привода убедитесь что место установки соответствует по своим климатическим условиям характеристикам привода p.3
- Перед установкой привода убедитесь в том что ворота сбалансированы и работают плавно p.3
- Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных сред так как это может привести к взрыву или пожару p.3
- Устройство привода p.5
- Установка привода p.5
- Плект поставки для конкретных условий монтажа p.6
- Для того чтобы поднять или опустить ворота в случае отсутствия электроэнергии необходимо нажать и повернуть рукоятку расцепителя см рисунок 2 по часовой стрелке до упора после чего ворота можно поднимать или опускать вручную p.6
- Возможно открыть и закрыть вручную p.6
- Работа расцепителя p.6
- Инструменты p.6
- Для расцепления привода используется рукоятка встроенного расцепителя после расцепления ворота p.6
- Чтобы вернуться в автоматический режим управления воротами необходимо повернуть рукоятку рас p.6
- Цепителя в среднее положение после чего поднимать и опускать полотно можно с помощью привода p.6
- Установка привода p.6
- Сторона выполняющая монтаж должна проверить пригодность монтажных материалов входящих в ком p.6
- Ручное управление приводом p.6
- Рисунок 2 p.6
- При выполнении монтажных работ p.6
- Настройка крайних положений p.8
- Обслуживание p.9
- Диагностика неисправностей p.9
Похожие устройства
-
DoorHan RS10/15Инструкция по эксплуатации -
DoorHan RS50/12LИнструкция по эксплуатации -
DoorHan ARM-320Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-5000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-3000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-1300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-2100Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-800Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-60Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-120Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-50Инструкция по эксплуатации
Следуйте основным правилам безопасности при установке электрических приводов. Узнайте о необходимых материалах, инструментах и мерах предосторожности для безопасной работы.