DoorHan Shaft-20 — установка привода: монтаж и ручное управление воротами [6/12]
![DoorHan Shaft-20 [6/12] Плект поставки для конкретных условий монтажа](/views2/1269775/page6/bg6.png)
6
УСТАНОВКА ПРИВОДА
4.3. ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ МОНТАЖНЫХ РАБОТ
Сторона, выполняющая монтаж, должна проверить пригодность монтажных материалов, входящих в ком-
плект поставки, для конкретных условий монтажа.
1. Набор гаечных ключей
2. Набор шлицевых и крестовых отверток
3. Набор сверл по металлу
4. Набор сверл по бетону
5. Плоскогубцы
6. Ножовка по металлу
7. Электродрель
8. Рулетка (метр складной)
4.4. ИНСТРУМЕНТЫ
4.5. РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРИВОДОМ
Для расцепления привода используется рукоятка встроенного расцепителя. После расцепления ворота
возможно открыть и закрыть вручную.
Работа расцепителя.
• Для того чтобы поднять или опустить ворота в случае отсутствия электроэнергии необходимо нажать и
повернуть рукоятку расцепителя (см. рисунок 2) по часовой стрелке до упора, после чего ворота можно
поднимать или опускать вручную.
• Чтобы вернуться в автоматический режим управления воротами необходимо повернуть рукоятку рас-
цепителя в среднее положение; после чего поднимать и опускать полотно можно с помощью привода.
Рисунок 2
Содержание
- Инструкция по монтажу и эксплуатации p.1
- Привод p.1
- Shaft 20 p.1
- Ботает в случае отсутствия электроэнергии управлять воротами можно при помощи встроенного расцепителя см раздел 4 p.2
- Привод оборудован системой автоматической остановки которая быстро и надежно останавливает работу p.2
- Внимание регулярно проверяйте настройку торсионных пружин при ненастроенных пружинах рас цепление может привести к самопроизвольному закрытию ворот p.2
- Электромеханический привод вального типа shaft 20 предназначен для автоматизации гаражных секцион p.2
- Привод состоит из механического редуктора и электродвигателя со встроенным блоком управления редук p.2
- Двигателя в крайних положениях p.2
- Тор и двигатель выполнены в едином корпусе p.2
- Содержание p.2
- Самоблокирующийся редуктор обеспечивает механическую блокировку вала ворот если двигатель не ра p.2
- Общие сведения p.2
- Ных ворот p.2
- Концевые выключатели позволяют обеспечить безопасность и надежность работы привода p.2
- Комплект поставки p.3
- Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов en 12604 и en 12605 p.3
- Имеет повреждений если вы обнаружили повреждения пожалуйста свяжитесь с поставщиком привода p.3
- Детали входящие в стандартную комплектацию привода приведены в следующей таблице p.3
- Выполняйте все указания инструкции так как неправильная установка оборудования может привести к серьезным повреждениям p.3
- Внимание для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности сохраните настоящую инструкцию p.3
- Doorhan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании из делия не по назначению p.3
- Установка должна производиться согласно стандартам en 12453 и en 12445 для обеспечения необхо димого уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах не входящих в ес p.3
- Технические характеристики p.3
- Проверьте соответствуют ли ворота стандартам en 12604 и en 12605 см документацию на ворота для стран не входящих в ес указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности p.3
- Привод shaft 20 предназначен для автоматизации бытовых секционных ворот используйте привод только по назначению любое другое использование запрещено p.3
- Правила безопасности p.3
- После получения привода необходимо его распаковать и произвести осмотр убедиться что привод не p.3
- Перед установкой привода убедитесь что место установки соответствует по своим климатическим условиям характеристикам привода p.3
- Перед установкой привода убедитесь в том что ворота сбалансированы и работают плавно p.3
- Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных опасных сред так как это может привести к взрыву или пожару p.3
- Устройство привода p.5
- Установка привода p.5
- Плект поставки для конкретных условий монтажа p.6
- Для того чтобы поднять или опустить ворота в случае отсутствия электроэнергии необходимо нажать и повернуть рукоятку расцепителя см рисунок 2 по часовой стрелке до упора после чего ворота можно поднимать или опускать вручную p.6
- Возможно открыть и закрыть вручную p.6
- Работа расцепителя p.6
- Инструменты p.6
- Для расцепления привода используется рукоятка встроенного расцепителя после расцепления ворота p.6
- Чтобы вернуться в автоматический режим управления воротами необходимо повернуть рукоятку рас p.6
- Цепителя в среднее положение после чего поднимать и опускать полотно можно с помощью привода p.6
- Установка привода p.6
- Сторона выполняющая монтаж должна проверить пригодность монтажных материалов входящих в ком p.6
- Ручное управление приводом p.6
- Рисунок 2 p.6
- При выполнении монтажных работ p.6
- Настройка крайних положений p.8
- Обслуживание p.9
- Диагностика неисправностей p.9
Похожие устройства
-
DoorHan RS10/15Инструкция по эксплуатации -
DoorHan RS50/12LИнструкция по эксплуатации -
DoorHan ARM-320Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-5000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-3000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-1300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-2100Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-800Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-60Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-120Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-50Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно установить привод и выполнить монтажные работы. Подробное руководство по инструментам и ручному управлению воротами в случае отключения электроэнергии.