DoorHan ARM-320 [5/12] Питание
![DoorHan ARM-320 [5/12] Питание](/views2/1269785/page5/bg5.png)
УСТАНОВКА
5
168
340 178
Габаритные размеры, мм
4. УСТАНОВКА
4.1. ИНСТРУМЕНТЫ
1. Набор гаечных ключей
2. Набор шлицевых и крестовых от-
верток
3. Набор сверл по металлу
4. Набор сверл по бетону
5. Плоскогубцы
6. Ножовка по металлу
7. Электродрель
8. Рулетка (метр складной)
4.2. СХЕМА УСТАНОВКИ ПРИВОДОВ И ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ!
Кабели с напряжением 230 В АС должны быть проложены квалифицированным техником. Прокладка кабелей
осуществляется в защитных гофрах, не допускайте соприкосновения кабелей и движущихся элементов ворот.
При повреждении питающего кабеля, следует использовать для замены соответствующий по типу кабель.
Материалы для установки привода Arm-320 и соответствующих аксессуаров (при наличии):
кабель 2 × 0,5 мм
2
(передатчик фотоэлементов, пошаговая кнопка для управления);
кабель 2 × 1,5 мм
2
(сигнальная лампа);
кабель 4 × 0,5 мм
2
(приемник фотоэлементов);
кабель 3 × 1,5 мм
2
(питание);
используйте кабели с соответствующей по напряжению изоляцией.
1
2
1
2
4
3
5
1. Привод
2. Фотоэлементы
3. Блок управления
4. Ключ-кнопка
5. Сигнальная лампа
2
×
0,5 мм
2
3
×
1,5 мм
2
3
×
1,5 мм
2
4 × 0,5 мм
2
3 × 1,5 мм
2
(220–240 В)
2 × 0,5 мм
2
2 × 1,5 мм
2
Содержание
- Инструкция по монтажу и эксплуатации p.1
- Arm 320 p.1
- Привод p.1
- Общиесведения p.2
- Содержание p.2
- Дений если вы обнаружили повреждения пожалуйста свяжитесь с поставщиком привода p.3
- В ходе сборки установки и регулировки привода используйте инструменты указанные в разделе инструмен p.3
- Не устанавливайте оборудование в помещениях с наличием быстровоспламеняющихся веществ или иных p.3
- Комплектпоставки p.3
- Doorhan не несет ответственности в случае причинения вреда здоровью людей при использовании изделия не p.3
- Питания p.3
- Характеристикам привода p.3
- Техническиехарактеристики p.3
- Проверьте соответствуют ли ворота стандартам en 12604 и en 12605 см документацию на ворота для стран p.3
- Привод не предназначен для установки на высоте более 2 5 м p.3
- Не входящих в ес указанные меры должны соблюдаться для обеспечения нормального уровня безопасности p.3
- Привод arm 320 предназначен для автоматизации распашных ворот используйте привод только по назначе p.3
- Механические узлы ворот должны соответствовать условиям стандартов en 12604 и en 12605 p.3
- При сверлении отверстий пользуйтесь защитой для рук и лица p.3
- При проведении установки очистки или технического обслуживания привода необходимо отключить подачу p.3
- Детали входящие в стандартную комплектацию привода приведены в следующей таблице p.3
- При выполнении операций на высоте используйте устойчивую поддержку p.3
- Выполняйте все указания инструкции так как неправильная установка оборудования может привести к серьез p.3
- Правилабезопасности p.3
- Внимание для сохранения здоровья людей строго следуйте указаниям правил безопасности сохраните насто ящую инструкцию p.3
- Правила безопасности p.3
- После получения привода необходимо его распаковать и произвести осмотр убедиться что привод не имеет повреж p.3
- По назначению p.3
- Чтобы закрепить изделие используйте метизы из комплекта привода или другие соответствующие им p.3
- Перед установкой привода убедитесь что место установки соответствует по своим климатическим условиям p.3
- Установка должна производиться согласно стандартам en 12453 и en 12445 для обеспечения необходимого p.3
- Перед установкой привода убедитесь в том что ворота работают плавно p.3
- Уровня безопасности эти требования должны соблюдаться в странах не входящих в ес p.3
- Опасных сред так как это может привести к взрыву или пожару p.3
- Ты данной инструкции p.3
- Ным повреждениям и травмам p.3
- Нию любое другое использование запрещено p.3
- Устройствопривода p.4
- Питание p.5
- Материалыдляустановкиприводаarm 320исоответствующихаксессуаров приналичии p.5
- Кабель 4 0 5 м p.5
- Кабель 3 1 5 м p.5
- Кабель 2 1 5 м p.5
- Кабель 2 0 5 м p.5
- Используйте кабели с соответствующей по напряжению изоляцией p.5
- Инструменты p.5
- Габаритныеразмеры мм p.5
- Внимание опасностьпоражения кабели с напряжением 230 в ас должны быть проложены квалифицированным техником прокладка кабелей осуществляется в защитных гофрах не допускайте соприкосновения кабелей и движущихся элементов ворот при повреждении питающего кабеля следует использовать для замены соответствующий по типу кабель p.5
- Установка p.5
- Схемаустановкиприводовипрокладкикабеля p.5
- Сигнальная лампа p.5
- Приемник фотоэлементов p.5
- Передатчик фотоэлементов пошаговая кнопка для управления p.5
- Открытиенаружу p.6
- Установочныеразмеры p.6
- Установка p.6
- Открытиевнутрь p.6
- Вариантыустановкипривода p.6
- А 300 мм p.6
- Настройкакрайнихположений p.9
- Обслуживание p.9
- Аварийнаяразблокировкадвигателя p.9
- Диагностика неисправностей p.10
- Диагностиканеисправностей p.10
Похожие устройства
-
DoorHan RS10/15Инструкция по эксплуатации -
DoorHan RS50/12LИнструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-5000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SW-3000Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-1300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-2100Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-800Инструкция по эксплуатации -
DoorHan SLIDING-300Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-60Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-120Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-50Инструкция по эксплуатации -
DoorHan Shaft-20Инструкция по эксплуатации