Brother MFC-L2740DWR [12/12] Pomembno
![Brother MFC-L2740DWR [12/12] Pomembno](/views2/1238912/page12/bgc.png)
IMPORTANT
We recommend placing the drum unit on a clean, at, level, stable surface with a
sheet of disposable paper or cloth underneath it in case you accidentally spill or
scatter toner.
Handle each toner cartridge carefully. If toner scatters on your hands or clothes,
immediately wipe or wash it off with cold water.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Рекомендуется положить блок фотобарабана на чистую ровную устойчивую
поверхность, подстелив под него лист ненужной бумаги или ткань на случай
рассыпания тонера.
Обращайтесь с тонер-картриджами аккуратно. Если тонер просыпался на руки
или одежду, немедленно стряхните его или смойте холодной водой.
WICHTIG
Wir empfehlen, die Trommeleinheit auf ein Stück Papier oder Tuch auf einer
sauberen, ebenen, waagerechten und stabilen Oberäche zu legen, um
Verschmutzungen durch versehentlich verstreuten Toner zu vermeiden.
Gehen Sie mit der jeweiligen Tonerkassette vorsichtig um. Wenn Tonerpartikel auf
Ihre Hände oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen Sie diese sofort mit
kaltem Wasser ab.
DŮLEŽITÉ
Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého
papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru.
Zacházejte s každou tonerovou kazetou opatrně. Pokud vám toner znečistí ruce nebo
oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou.
IMPORTANT
Nous vous conseillons de déposer le tambour sur une surface propre, plane,
régulière et stable recouverte d’une feuille de papier jetable ou d’un chiffon, au cas
où vous renverseriez du toner par mégarde.
Manipulez chaque cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner
sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à
l’eau froide.
FONTOS
Javasoljuk hogy a dobegységet tiszta, sima, egyenes felületre tegye, és alá
eldobható papírlapot vagy törlőkendőt helyezzen arra az esetre, ha a festék véletlen
kiborulna, kiszóródna.
Óvatosan bánjon a festékkazettákkal. Ha a festék a kezére vagy a ruhájára ömlik,
akkor törölje le, vagy mossa le hideg vízzel.
BELANGRIJK
We raden u aan de drumeenheid op een stuk wegwerppapier of op een doek op een
propere, vlakke en stabiele ondergrond te plaatsen voor het geval u per ongeluk
toner morst.
Wees voorzichtig bij het hanteren van de tonercartridge. Wanneer u toner morst op
uw handen of kleding, dient u de vlekken direct te verwijderen met koud water.
WAŻNE
Zaleca się umieszczenie zespołu bębna na czystej, płaskiej, poziomej i stabilnej
powierzchni, na kawałku papieru lub ściereczki, aby zabezpieczyć się przed
rozsypaniem tonera.
Z kasetą toneru należy obchodzić się bardzo ostrożnie. Jeśli toner rozsypie się na
ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
IMPORTANTE
È consigliabile collocare il gruppo tamburo su una supercie piana, pulita e stabile,
appoggiandolo su un foglio di carta o su un panno nel caso si verichino fuoriuscite
di toner.
Maneggiare la cartuccia di toner con attenzione. Se si versa del toner sulle mani o
sui vestiti, spazzolarlo o lavarlo immediatamente con acqua fredda.
ВАЖНО
Препоръчваме да поставите модула на барабана на чиста, равна,
хоризонтална и стабилна повърхност, върху лист хартия за еднократна
употреба или кърпа, в случай че неволно се изсипе или разпилее тонер.
Работете внимателно с всяка тонер касета. Ако се разпръсне тонер върху
ръцете или дрехите ви, веднага ги избършете или ги измийте със студена
вода.
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una supercie limpia, plana,
nivelada y estable, con un trozo de papel o tela desechable debajo por si se derrama
o se vuelca el tóner accidentalmente.
Manipule cada cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus
manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
IMPORTANT
Vă recomandăm să aşezaţi unitatea de cilindru pe o suprafaţă curată, stabilă şi
plană, pe o coală de hârtie sau pe o lavetă de unică folosinţă, pentru a preveni
vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
Manevraţi ecare cartuş de toner cu atenţie. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque a unidade do tambor sobre uma superfície limpa,
plana, nivelada e estável, com uma folha de papel ou um pano descartável por baixo,
para o caso de derramar ou espalhar toner acidentalmente.
Manuseie cada cartucho de toner com cuidado. Se o toner cair para as suas mãos
ou roupa, limpe-o imediatamente ou lave com água fria.
DÔLEŽITÉ
Odporúčame vám položiť jednotku valca na čistý, plochý, rovný a stabilný povrch na
hárok papiera alebo handričku pre prípad náhodného vysypania alebo rozptýlenia
tonera.
S tonerovou kazetou manipulujte opatrne. Ak si tonerom znečistíte ruky alebo odev,
okamžite ho utrite alebo umyte studenou vodou.
IMPORTANTE
Recomendamos colocar a unidade de cilindro sobre uma superfície limpa, plana,
nivelada e estável, com um pedaço de papel descartável ou tecido por baixo, para o
caso de você acidentalmente derramar ou espalhar toner.
Manuseie cuidadosamente cada cartucho de toner. Se o toner cair nas suas mãos ou
roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
POMEMBNO
Priporočamo, da enoto bobna postavite na čisto, ravno in stabilno površino, na katero
ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
Z vsako kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po
rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
VIKTIG
Vi anbefaler at trommelenheten legges på ren, at, plan og stabil overate, med et
papirark eller klut under i tilfelle du kommer i skade for å søle toner.
Håndter hver tonerkassett forsiktig. Hvis du søler toner på hendene eller på klærne,
tørk den av øyelblikkelig av md kaldt vann.
VAŽNO
Preporučujemo da jedinicu bubnja stavite na čistu, ravnu i stabilnu površinu s listom
papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Pažljivo rukujte svakim toner uloškom. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći,
odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
VIKTIGT
Vi rekommenderar att du placerar trumman på en ren, plan och stabil yta som
skyddas av ett papper eller en trasa om toner spills eller sprids ut.
Handskas varsamt med tonerkassetterna. Om du får toner på händerna eller
kläderna ska du genast torka eller tvätta bort det med kallt vatten.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Ми рекомендуємо розміщати блок барабана на чистій, рівній, стабільній
поверхні та вкрити її листом паперу або тканини на той випадок, якщо ви
випадково розсиплете тонер.
Обережно поводьтеся з усіма тонер-картриджами. Якщо тонер висиплеться
вам на руки або одяг, негайно струсіть його або змийте холодною водою.
VIGTIGT!
Vi anbefaler, at du anbringer tromleenheden på et stykke affaldspapir eller en klud
på en ren, ad og stabil overade i tilfælde af, at du kommer til at spilde eller sprede
toner.
Håndter tonerpatronen forsigtigt. Hvis der kommer toner på dine hænder eller dit tøj,
skal du straks tørre eller vaske det af med koldt vand.
МАҢЫЗДЫ
Барабан бөлігін тонер абайсызда төгіліп немесе шашылып қалмау үшін астына
бір парақ бір реттік қағаз немесе шүберек төсеп, таза, жазық, тегіс, орнықты
бетке қоюды ұсынамыз.
Әр тонер картриджін абайлап ұстаңыз. Тонер қолыңызға немесе киіміңізге
шашылса, дереу сүртіп немесе суық сумен шайып тастаңыз.
TÄRKEÄÄ
Rumpuyksikkö kannattaa asettaa puhtaalle, tasaiselle alustalle talouspaperin tai
kankaan päälle, koska siitä voi valua ulos väriä.
Käsittele värikasetteja varovasti. Jos väriä pääsee käsille tai vaatteille, pyyhi se heti
pois tai huuhtele kylmällä vedellä.
Содержание
- How to replace the drum unit p.1
- Русский p.3
- English p.3
- Français p.3
- Hrvatski p.3
- Страниц p.3
- Sidan 6 p.3
- Стор 10 p.3
- Қазақ тілі p.3
- Side 6 p.3
- Side 5 p.3
- Español p.3
- Seite 3 p.3
- Română p.3
- Deutsch p.3
- Български p.3
- Página 5 p.3
- Бет p.3
- Página 4 p.3
- Čeština p.3
- Svenska p.3
- Português p.3
- Strona 8 p.3
- Polski p.3
- Stranica 9 p.3
- Pagina 8 p.3
- Strana 9 p.3
- Pagina 4 p.3
- Strana 7 p.3
- Page 3 p.3
- Stran 9 p.3
- Oldal 7 p.3
- Slovenščina p.3
- Nederlands p.3
- Slovensky p.3
- Magyar p.3
- Sivu 6 p.3
- Italiano p.3
- Setzen sie den zähler der trommeleinheit zurück p.4
- Réinitialisez le compteur du tambour p.4
- Reset the drum unit counter p.4
- Français p.4
- English p.4
- Deutsch p.4
- Reset de teller van de drumkit p.5
- Reinicie el contador de la unidad de tambor p.5
- Nederlands p.5
- Italiano p.5
- Español p.5
- Azzerare il contatore del gruppo tamburo p.5
- Reinicie o contator da unidade de cilindro p.6
- Reinicie o contador da unidade do tambor p.6
- Português brasileiro p.6
- Português p.6
- Tilbakestill trommelenhetens teller p.6
- Nollaa rumpuyksikön laskuri p.7
- Återställ trummans räkneverk p.7
- Svenska p.7
- Nulstil tromletælleren p.7
- Русский p.8
- Обнуление счетчика фотобарабана p.8
- Čeština p.8
- Resetujte čítač fotoválce p.8
- Magyar p.8
- A dobegység számlálójának alaphelyzetbe állítása p.8
- Български p.9
- Zresetuj licznik zespołu bębna p.9
- Română p.9
- Resetaţi contorul unităţii de cilindru p.9
- Polski p.9
- Нулирайте брояча на модула на барабана p.9
- Zresetujte počítadlo jednotky valca p.10
- Slovenščina p.10
- Slovensky p.10
- Resetirajte brojač jedinice bubnja p.10
- Ponastavite števec enote bobna p.10
- Hrvatski p.10
- Қазақ тілі p.11
- Український p.11
- Скидання лічильника блока фотобарабана p.11
- Барабан бөлігінің санағышын бастапқы қалпына келтіру p.11
- Important p.12
- Fontos p.12
- Důležité p.12
- Dôležité p.12
- Маңызды p.12
- Belangrijk p.12
- Важно p.12
- Важная информация p.12
- Важлива інформація p.12
- Wichtig p.12
- Ważne p.12
- Viktigt p.12
- Viktig p.12
- Vigtigt p.12
- Važno p.12
- Tärkeää p.12
- Pomembno p.12
- Importante p.12
Похожие устройства
-
Brother DCP1623WRРуководство по эксплуатации -
Brother DCP-L2 DCP-L2540DNR ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Brother MFC-L2740DWRРуководство по быстрой установке -
Brother MFC-L2700DNRРуководство по замене фотобарабана -
Brother MFC-L2700DNRРуководство по быстрой установке -
Brother DCP-L2540DNRРуководство по замене фотобарабана -
Brother DCP-L2540DNRРуководство по быстрой установке -
Brother DCP-L2500DRРуководство по замене фотобарабана -
Brother DCP-L2500DRРуководство по быстрой установке -
Brother DCP-1602RИнструкция по эксплуатации -
Brother dcp-1612wrИнструкция по эксплуатации -
Brother MFC-L2740DWRИнструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения