Brother INNOV-IS NV-V7 — общая длина нити для вышивания: советы и рекомендации [53/64]
![Brother INNOV-IS NV-V5 [53/64] Patterns for bobbin work](/views2/1315409/page53/bg35.png)
51
3 min
1 (030)
175.1 mm
97.0 mm
1.5 m (1.7 yd)
(0.9 m + 0.6 m)
No.1
Total length of thread needed to sew the pattern (to sew the pattern + to tie ends)
Erforderliche Gesamtfadenlänge zum Nähen des Musters (Muster nähen + Enden
verknoten)
Longueur totale de fil nécessaire pour coudre le motif (coudre le motif + nouer les
extrémités)
Totale lengte van de draad die nodig is om het patroon te maken (patroon naaien
+ uiteinden vastknopen)
Lunghezza totale del filo necessaria per la cucitura del motivo (cucire il motivo +
annodare le estremità)
Longitud total de hilo necesario para coser el patrón (coser el patrón + atar los
extremos)
Total trådlengde som trengs for å sy mønsteret (for å sy mønsteret + for å knytte
endene)
Общая длина нити, необходимая для вышивания рисунка (вышивание
рисунка + связывание концов)
Time is based on the recommended 100spm.
Die Zeit basiert auf den empfohlenen 100 spm.
La durée se base sur la vitesse recommandée de 100 points par minute.
Tijd is gebaseerd op de aanbevolen 100 spm.
Il tempo si basa sulla velocità consigliata di 100 punti/minuto.
El tiempo se basa en las 100 spm recomendadas.
Tid er basert på anbefalt 100 spm.
Время рассчитано на основе рекомендованной скорости 100 стежков в минуту.
All of the designs shown in the Bobbin
work area are pictured in the machine
mirrored or flipped.
Alle Designs, die im Bereich für Bobbin
Work angezeigt sind, werden in der
Maschine gespiegelt oder umgedreht.
Tous les motifs présentés dans l’aide du
travail à la canette sont illustrés dans la
machine à l’envers ou retournés.
Alle ontwerpen die in het werkgebied voor
de spoel worden weergegeven, worden
op de machine gespiegeld of omgeklapt
afgebeeld.
Tutti i disegni illustrati nell’area Bobbin
work sono raffigurati nella macchina
speculari o capovolti.
Todos los diseños mostrados en el área
de trabajo de la bobina se muestran en la
máquina girados o invertidos.
Alle designene som vises under
spolearbeid, er avbildet speilvendt eller
vendt i maskinen.
Все дизайны в разделе объемной
вышивки, отображаются в зеркальном
или перевернутом виде.
Note : Embroidery patterns for bobbin work are reversed when they have been sewn.
Hinweis : Stickmuster für Bobbin Work werden nach dem Nähen umgedreht.
Remarque : Les motifs de broderie pour le travail à la canette sont inversés lorsqu’ils sont cousus.
Opmerking : Borduurpatronen voor het werken met de spoel worden omgekeerd nadat deze zijn gemaakt.
Nota : I motivi per il ricamo con spolina vengono capovolti durante la cucitura.
Nota : Los patrones de bordado para efectos decorativos con bobinas se invierten una vez cosidos.
Bemerk : Broderimønstre for spolearbeid er omvendte når de har blitt sydd.
Примечание : Рисунки для объемного вышивания ложатся на нижнюю поверхность изделия.
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider bobbin work patterns.
Weitere Hinweise zum Sticken von Bobbin Work finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au Manuel d’instructions de la machine à coudre pour plus de détails sur la broderie des motifs pour le travail à la canette.
Zie de bedieningshandleiding bij de naaimachine voor bijzonderhden over het borduren met de spoel.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni per il ricamo con spolina.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones para efectos decorativos con bobinas, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
Se i bruksanvisningen for symaskinen for informasjon om hvordan du broderer spolearbeidsmønstre.
Подробную информацию о вышивании объемных рисунков с помощью устройства для объемного вышивания см. в руководстве пользователя швейной машины.
4 min
1 (509)
123.6 mm
127.0 mm
1.6 m (1.8 yd)
(1.0 m + 0.6 m)
No.2
10 min
1 (405)
164.9 mm
125.0 mm
2.8 m (3.1 yd)
(2.2 m + 0.6 m)
No.3
6 min
1 (030)
196.0 mm
98.4 mm
2.3 m (2.6 yd)
(1.7 m + 0.6 m)
No.4
Patterns for bobbin work
Bobbin work can only be performed in the “Embroidery Mode”.
Motifs pour le travail à la canette
Le travail à la canette ne peut être effectué qu’en
« mode broderie ».
Disegni per ricamo con spolina
Bobbin work può essere eseguito solo in “Modalità ricamo”.
Mønstre for spolearbeid
Spolearbeid kan bare utføres i “Broderimodus”.
Stickmuster für Bobbin Work
Bobbin Work kann nur im „Stickmodus“ ausgeführt werden.
Patronen voor werken met de spoel
U kunt alleen in de borduurstand werken met de spoel.
Patrones para efectos decorativos con bobinas
Los efectos decorativos con bobinas solo pueden
realizarse en el “Modo de bordado”.
Рисунки для объемного вышивания с помощью
устройства для объемного вышивания
Объемную вышивку можно выполнять только в
режиме вышивания.
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Fargeoppsett broderimønstre
Таблицы цветов нитей для вышивок
Содержание
- Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации кроме того в зависимости от языка сообщений на жк дисплее названия кнопок и другая информация на экранах могут иметь некоторые различия в настоящем справочнике основные пояснения даются на примере экранов с информацией на английском языке p.2
- Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal in de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de engelse schermen gebruikt p.2
- Vennligst les den engelske instruksjonsboken for mer detaljerte instruksjoner i denne guiden er de engelske skjermbildene brukt i forklaringene merk at skjermbilder og taster kan se annerledes ut avhengig av hvilket språk som er valgt i displayet p.2
- Refer to the operation manual for detailed instruction also there are differences in the keys and screens depending on the display language in this guide english screens are used for basic explanations p.2
- Pour les instructions détaillées voir le mode d emploi par ailleurs il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d affichage dans ce guide les explications de base utilisent les écrans anglais p.2
- Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate inoltre ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata in questa guida le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari p.2
- Einzelheiten entnehmen sie bitte der bedienungsanleitung je nachdem welche sprache für die bildschirmanzeigen gewählt wurde ergeben sich im hinblick auf bildschirmbilder eventuell unterschiede die grundlegende bedienung der maschine ist in dieser anleitung am beispiel von bildschirmbildern mit englischem text erklärt p.2
- Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles además dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes en esta guía para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés p.2
- Contents p.3
- Contenido p.3
- Содержание p.3
- Table des matières p.3
- Sommario p.3
- Innhold p.3
- Inhoudsopgave p.3
- Inhalt p.3
- Использование дополнительного стержня для катушки p.4
- Winding the bobbin bobinage de la canette p.4
- Spoling av undertråd p.4
- Spoel opwinden devanado de la bobina намотка шпульки p.4
- Avvolgimento della spolina p.4
- Aufspulen des unterfadens p.4
- Impostazione della spolina p.6
- Einsetzen der spule p.6
- Colocación de la bobina установка шпульки p.6
- Aanbrengen van het spoeltje p.6
- Setting the bobbin p.6
- Sett i spolen p.6
- Mise en place de la canette p.6
- Upper threading enfilage supérieur infilatura superiore treing av overtråden p.7
- Inrijgen van de bovendraad p.7
- Hilo superior заправка верхней нити p.7
- Einfädeln des oberfadens p.7
- Подготовка к вышиванию p.8
- Vorbereitung zum sticken p.8
- Préparation de la broderie p.8
- Preparing to embroider p.8
- Preparativos para bordar p.8
- Preparativi per il ricamo p.8
- Forberedelser til brodering p.8
- Selección de tipos de puntada p.10
- Kiezen van de steekpatronen p.10
- Выбор строчки p.10
- Wahl des nähmusters p.10
- Velg søm p.10
- Selezione degli schemi punto p.10
- Selecting stitch patterns p.10
- Основные строчки p.11
- Utility stitches p.11
- Punti utili p.11
- Puntadas utiles p.11
- Points utilitaires p.11
- Nyttesømmer p.11
- Nutzstiche p.11
- Naaisteken p.11
- Overzicht van de steekpatronen p.16
- Oppsummering sømmer p.16
- Nähmuster übersicht p.16
- Виды строчек p.16
- Summary of stitch patterns p.16
- Sommaire des motifs de point sommario degli schemi punto p.16
- Resumen de tipos de puntada p.16
- Таблицы цветов нитей для вышивок p.34
- Stickmuster farbtabelle p.34
- No 6 min p.34
- No 3 min p.34
- No 2 20 min p.34
- L four seasons designs l motifs quatre saisons l disegni quattro stagioni l fire årstider design p.34
- L designs vier jahreszeiten l vier seizoenen ontwerpen l diseños cuatro estaciones l рисунки четыре времени года p.34
- Fargeoppsett broderimønstre p.34
- Embroidery pattern color change table p.34
- No 2 5 min p.35
- No 0 22 min p.37
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.37
- No 1 6 min p.37
- Рисунки отмеченные знаком h имеются в большом и малом размерах выберите необходимый p.38
- Patterns marked with h are in large and small sizes make your selection prior to touching embroidery p.38
- Patronen die zijn gemarkeerd met h zijn beschikbaar in groot en klein formaat maak uw keuze voordat u de borduurtoets aanraakt p.38
- Mønstre merket med h finnes i store og små størrelser velg før du berører brodering p.38
- Mit h markierte muster gibt es in großen und kleinen größen treffen sie ihre auswahl bevor sie stickerei berühren p.38
- Min 4 min p.38
- Min 2 min p.38
- Los patrones marcados con h están disponibles en tamaño grande y pequeño realice su selección antes de tocar el bordado p.38
- Les motifs marqués d une h sont disponibles en grande et petite tailles effectuez votre sélection avant d appuyer sur broderie p.38
- L other designs l autres motifs l disegni vari l andre design p.38
- L designs sonstige l andere ontwerpen l otros diseños l другие рисунки p.38
- I disegni contrassegnati da h sono disponibili in dimensioni grandi e piccole selezionare le dimensioni desiderate prima di toccare il ricamo p.38
- H no 9 p.38
- H no 6 p.38
- H no 3 p.38
- No 84 min p.39
- No 39 min p.39
- No 29 min p.39
- Motifs tendance brother exclusifs p.39
- Exclusief trendontwerpen van brother p.39
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.39
- Diseños de tendencias exclusivos de brother p.39
- Disegni tendenza esclusivi brother p.39
- Brother эксклюзив стильные дизайны p.39
- Brother exclusives trenddesign p.39
- Brother exclusives trend designs p.39
- Brother auswahl modische designs p.39
- Muster die mit l gekennzeichnet sind wurden gedreht überprüfen sie die platzierung ihres designs bevor sie mit sticken beginnen p.40
- Los patrones marcados con l se han girado compruebe la colocación del diseño antes de bordar p.40
- Les motifs signalés par l ont été pivotés vérifiez l emplacement de votre motif avant de commencer à broder p.40
- I disegni contrassegnati dal simbolo l appaiono ruotati prima di procedere al ricamo verificare la posizione del disegno p.40
- Рисунки отмеченные знаком l повернуты проверьте расположение рисунка перед началом вышивания p.40
- Patterns marked with l have been rotated check your design placement prior to embroidering p.40
- Patronen die zijn gemarkeerd met l zijn gedraaid controleer de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren p.40
- No 5 min p.40
- Mønstre merket med l har blitt rotert kontroller mønsterplasseringen før du broderer p.40
- Motifs classiques brother exclusifs p.41
- Exclusief nostalgische ontwerpen van brother p.41
- Diseños de época exclusivos de brother p.41
- Disegni vintage esclusivi brother p.41
- Brother эксклюзив винтажные дизайны p.41
- Brother exclusives vintagedesigner p.41
- Brother exclusives vintage designs p.41
- Brother auswahl klassische designs p.41
- Brother эксклюзив японские дизайны p.42
- Brother exclusives japanese designs p.42
- Brother auswahl japanische designs p.42
- No 99 min p.42
- Motifs japonais brother exclusifs p.42
- Exclusief japanse ontwerpen van brother p.42
- Diseños japoneses exclusivos de brother p.42
- Disegni giapponesi esclusivi brother p.42
- Brothers exclusives japanske designer p.42
- No 18 min p.43
- No 15 min p.43
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.43
- No 5 19 min p.44
- No 3 36 min p.44
- No 2 19 min p.44
- No 1 44 min p.44
- Brother exclusives quiltedesigner p.45
- Brother exclusives quilt designs p.45
- Brother auswahl quiltdesigns p.45
- Motifs piqués brother exclusifs p.45
- Exclusief quiltontwerpen van brother p.45
- Diseños de acolchado exclusivos de brother p.45
- Disegni per trapuntatura esclusivi brother p.45
- Brother эксклюзив дизайны для квилтинга p.45
- Подробныеинструкциисм вразделе комбинированные3dвышивки нас 8 p.46
- Reportez vous à la section motifs de combinaison 3d à la page 58 pour des instructions détaillées p.46
- Nouveaux motifs techniques brother exclusifs p.46
- Fare riferimento a motivi tridimensionali combinati a pagina 58 per istruzioni dettagliate p.46
- Disegni nuova tecnica esclusivi brother p.46
- Consulte las instrucciones detalladas acerca de los motivos de combinación 3d en la página 58 p.46
- Brother эксклюзив дизайны в новой технике p.46
- Brother exclusives new technique designs p.46
- Brother exclusives design med ny teknikk p.46
- Brother auswahl designs neue technik p.46
- Exclusief zündt ontwerpen van brother p.47
- Aanbevolen voor borduurwerk op dun aanbevolen voor borduurwerk op dun materiaal zoals organza p.47
- Рекомендуетсядлявышиваниянатонких рекомендуетсядлявышиваниянатонких тканях органзаит п p.47
- Empfohlen zum sticken auf dünnem stoff empfohlen zum sticken auf dünnem stoff wie organza p.47
- Подробныеинструкциисм вразделе подробныеинструкциисм вразделе комбинированные3dвышивки нас 8 p.47
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.47
- Вышиваниенаводорастворимыхлистах вышиваниенаводорастворимыхлистах безматериала p.47
- Embroidering on water soluble sheets without any fabric p.47
- Uitvoerige aanwijzingen vindt u in 3d combinatiemotieven op p 58 p.47
- Diseños zündt exclusivos de brother p.47
- Sticken auf wasserlöslicher folie ohne stoff sticken auf wasserlöslicher folie ohne stoff p.47
- Se kombinasjonsmotiv i 3d på side 58 for en mer detaljert beskrivelse p.47
- Disegni zündt esclusivi brother p.47
- Ricamo su pellicole solubili in acqua senza ricamo su pellicole solubili in acqua senza alcun tessuto p.47
- Brother эксклюзив дизайны zündt p.47
- Refer to 3d combination motifs on page refer to 3d combination motifs on page 58 for detailed instruction p.47
- Brother exclusives zündt designs p.47
- Recommended for embroidering on thin fabric such as organza p.47
- Brother exclusives zündt design p.47
- Recommandé pour la broderie sur des recommandé pour la broderie sur des tissus minces comme l organza p.47
- Brother auswahl zündt designs p.47
- Recomendado para bordar en tela fina recomendado para bordar en tela fina como organza p.47
- Brodering på vannløselige ark uten stoff brodering på vannløselige ark uten stoff p.47
- Raccomandata per ricamo su tessuto sottile raccomandata per ricamo su tessuto sottile quale l organza p.47
- Broderie sur des feuilles hydrosolubles broderie sur des feuilles hydrosolubles sans aucun tissu p.47
- No 5 60 min p.47
- Borduren op wateroplosbaar papier zonder borduren op wateroplosbaar papier zonder textiel p.47
- No 4 14 min p.47
- Bordado en láminas solubles en agua sin bordado en láminas solubles en agua sin ninguna tela p.47
- No 3 23 min p.47
- Ausführliche hinweise siehe ausführliche hinweise siehe 3d kombinationsmotive auf seite 58 p.47
- Motifs zündt design brother exclusifs p.47
- Anbefales ved brodering på tynne stoffer anbefales ved brodering på tynne stoffer som organza p.47
- Рисунки с 1 по 15 созданы дизайнерами компании zündt design ltd p.48
- Patterns no no 5 are designed by zündt design ltd p.48
- No 5 min p.48
- No 4 49 min p.48
- No 36 min p.48
- No 26 min p.48
- No 2 min p.48
- Mønstre nr 1 15 er designet av zündt design ltd p.48
- Muster nr 1 nr 15 wurden entworfen von zündt design ltd p.48
- Los patrones del nº 1 nº 15 han sido diseñados por zündt design ltd p.48
- Les motifs n 1 à 15 ont été créés par zündt design ltd p.48
- I disegni dal n al n 5 sono stati realizzati da zündt design ltd p.48
- De patronen 1 15 zijn ontwikkeld door zündt design ltd p.48
- Blomsteralfabet p.49
- Bloemletterpatronen p.49
- Alfabeto floreale p.49
- Цветочные шрифты p.49
- Patrones alfabéticas en motivo floral p.49
- Motifs alphabet floral p.49
- Floral alphabet patterns p.49
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.49
- Blumenalphabet p.49
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.51
- No 5 min p.52
- Stickmuster für bobbin work p.53
- Patterns for bobbin work p.53
- Patrones para efectos decorativos con bobinas p.53
- Patronen voor werken met de spoel p.53
- Mønstre for spolearbeid p.53
- Motifs pour le travail à la canette p.53
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.53
- Disegni per ricamo con spolina p.53
- Устройства для объемного вышивания p.53
- Рисунки для объемного вышивания с помощью p.53
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado fargeoppsett broderimønstre таблицы цветов нитей для вышивок p.54
- Kombinasjonsmotiv i 3d p.57
- How to make 3d combination motifs p.57
- Hoe maak ik 3d combinatiemotiefjes p.57
- Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp 1 p.57
- Examples of combinations kombinationsbeispiele exemples de combinaisons voorbeelden van combinaties esempi di combinazioni ejemplos de combinaciones eksempler på kombinasjoner примеры комбинирования p.57
- D kombinationsmotive p.57
- D combination motifs p.57
- D combinatiemotieven p.57
- Комбинированные 3d вышивки p.57
- Cómo realizar motivos de combinación 3d p.57
- Utilisez la même couleur de fil dans la bobine et sur le dessus pour les motifs 1 p.57
- Comment réaliser des combinaisons de motifs 3d p.57
- Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños 1 p.57
- Come creare motivi tridimensionali combinati p.57
- Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs 1 embroider individual shapes when sections are completed they are 2 joined to make dimensional shapes use a thread or narrow ribbon of a complimentary color to join them p.57
- Borde talles individuales cuando se finalizan las secciones se 2 juntan para componer talles dimensionales utilice un hilo o una cinta estrecha de color complementario para unirlos p.57
- Ricamare le forme individualmente una volta completate le sezioni le 2 si può unire per creare forme dimensionali per l unione si suggerisce di usare un fi lo o un nastrino stretto del colore desiderato p.57
- Anfertigen von 3d kombinationsmotiven p.57
- Motivos de combinación 3d p.57
- Motivi tridimensionali combinati p.57
- Motifs de combinaison 3d p.57
- No 6 no 3 3 p.58
- No 4 no 4 9 p.59
- Tabla de conversión de hilos de color p.60
- Tabella di conversione dei fili colorati p.60
- Stickgarn farbtabelle p.60
- Omzettingstabel voor kleurgaren p.60
- Color thread conversion chart p.60
- Color thread conversion chart stickgarn farbtabelle tableau de conversion des fils de couleur omzettingstabel voor kleurgaren tabella di conversione dei fili colorati tabla de conversión de hilos de color fargekart konvertert til andre leverandører sine fargenummer таблица преобразования цветов нитей p.62
Похожие устройства
-
Brother X 10Руководство пользователя -
Brother X 10Краткий справочник -
Brother X 8Руководство пользователя -
Brother X 8Краткий справочник -
Brother X 4Краткий справочник -
Brother X 4Руководство по эксплуатации -
Brother LS-2225Инструкция по эксплуатации -
Brother RS 7Буклет -
Brother RS 7Инструкция по эксплуатации -
Brother RS 9Буклет -
Brother RS 9Инструкция по эксплуатации -
Brother RS 11Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно рассчитать общую длину нити для вышивания. Полезные советы по выбору нити и технике вышивания для достижения лучших результатов.