Brother INNOV-IS NV F440E (F 440 E) — инструкции по выполнению шагов и установке шпульки [12/20]
![Brother INNOV-IS NV F440E (F 440 E) [12/20] Намотка установка шпульки](/views2/1342070/page12/bgc.png)
11
1
4 5
7
6
8
3
2
Follow the steps below in numerical order. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
Führen Sie die folgenden Schritte in der numerischen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise nden Sie in der Bedienungsanleitung.
Respectez les étapes ci-dessous, dans l’ordre numérique. Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des informations détaillées.
Volg onderstaande stappen in numerieke volgorde. In de Bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
Seguire i passaggi di seguito, in ordine numerico. Per le istruzioni dettagliate, consultare il Manuale di istruzioni.
Siga los pasos descritos a continuación, en orden numérico. Consulte las instrucciones detalladas en el Manual de instrucciones.
Siga as etapas abaixo, em ordem numérica. Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas.
Выполните описанные ниже действия по порядку номеров. Подробные инструкции см. в Pуководстве пользователя.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. 7/16 Zoll)
(env. 7/16" / pouce)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
(aprox. 7/16 polegada)
(прим. 7/16 дюйма)
Use only the included bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la bobina o le bobine in dotazione dello stesso tipo.
Utilice solo la bobina incluida, o bobinas del mismo tipo.
Somente use a bobina incluída ou bobinas do mesmo tipo.
Используйте только прилагаемые шпульки или
шпульки того же типа.
Winding/Installing the Bobbin
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
Bobinage/installation de la canette
Spoel opwinden/installeren
Avvolgimento/Installazione della spolina
Devanar/colocar la bobina
Encher/Instalar a bobina
Намотка/установка шпульки
2 3
0
d
a
f h
-
9
ce
78
i
4 6
-
Содержание
- Quick reference guide kurzanleitung guide de référence rapide p.1
- Guida di riferimento rapido guía de referencia rápida guia de referência rápida краткий справочник p.1
- Beknopte bedieningshandleiding p.1
- Перед первым использованием машины прочитайте раздел важные инструкции по безопасности в руководстве пользователя подробные инструкции см в pуководстве пользователя в данном руководстве в качестве иллюстраций используются англоязычные экраны подробная информация о встроенных рисунках для вышивания приведена в руководстве по дизайнам для вышивания p.2
- Spoel opwinden installeren 11 inrijgen van de bovendraad 13 voorbereidingen voor borduren 15 borduurpatronen selecteren 17 p.3
- Sommario p.3
- Inhoudsopgave p.3
- Inhalt p.3
- Encher instalar a bobina 11 passagem da linha superior 13 preparação para bordar 15 seleção de padrões de bordado 17 p.3
- Devanar colocar la bobina 11 hilo superior 13 preparativos para bordar 15 seleccionar patrones de bordado 17 p.3
- Contents p.3
- Contenido p.3
- Bobinage installation de la canette 11 enfilage supérieur 13 préparation de la broderie 15 sélection des motifs de broderie 17 p.3
- Содержание p.3
- Avvolgimento installazione della spolina 11 infilatura superiore 13 preparativi per il ricamo 15 selezione di ricami 17 p.3
- Принадлежности p.3
- Aufwickeln einsetzen der spule 11 einfädeln des oberfadens 13 vorbereitung zum sticken 15 auswählen von stickmustern 17 p.3
- Намотка установка шпульки 1 заправка верхней нити 3 подготовка к вышиванию 5 выбор рисунков для вышивания 7 p.3
- Acessórios 9 p.3
- Índice p.3
- Accessories 3 p.3
- Zubehör 3 p.3
- Accessori 7 p.3
- Accessoires 5 p.3
- Winding installing the bobbin 11 upper threading 13 preparing to embroider 15 selecting embroidery patterns 17 p.3
- Accesorios 7 p.3
- Table des matières p.3
- Optional accessories optionales zubehör p.4
- Included accessories mitgeliefertes zubehör p.4
- Accessories zubehör p.4
- The following are available as optional accessories to be purchased separately from your authorized brother dealer folgendes sonderzubehör ist separat bei ihrem brother vertragshän dler erhältlich p.5
- Optional accessories optionales zubehör p.5
- Included accessories mitgeliefertes zubehör p.5
- Accessoires inclus bijgeleverde accessoires p.6
- Accessoires en option optionele accessoires p.6
- Accessoires accessoires p.6
- Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur brother agréé optionele accessoires apart verkrijgbaar bij uw officiële brother dealer p.7
- Accessoires inclus bijgeleverde accessoires p.7
- Accessoires en option optionele accessoires p.7
- Accessori opzionali accesorios opcionales p.8
- Accessori in dotazione accesorios incluidos p.8
- Accessori accesorios p.8
- En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que pueden adquirirse por separado en un distribuidor de brother autorizado p.9
- Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da acquistare separatamente presso il proprio rivenditore brother autorizzato p.9
- Accessori opzionali accesorios opcionales p.9
- Accessori in dotazione accesorios incluidos p.9
- Принадлежности p.10
- Acessórios opcionais дополнительные принадлежности p.10
- Acessórios incluídos принадлежности в комплекте поставки p.10
- Acessórios p.10
- Acessórios opcionais дополнительные принадлежности p.11
- Acessórios incluídos принадлежности в комплекте поставки p.11
- Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separada mente em um revendedor autorizado da brother перечисленные ниже дополнительные принадлежности можно приобрести отдельно у официального дилера brother p.11
- Намотка установка шпульки p.12
- Winding installing the bobbin aufwickeln einsetzen der spule bobinage installation de la canette spoel opwinden installeren avvolgimento installazione della spolina devanar colocar la bobina encher instalar a bobina p.12
- Заправка верхней нити p.14
- Upper threading einfädeln des oberfadens enfi lage supérieur inrijgen van de bovendraad infi latura superiore hilo superior passagem da linha superior p.14
- Подготовка к вышиванию p.16
- Preparing to embroider vorbereitung zum sticken préparation de la broderie voorbereidingen voor borduren preparativi per il ricamo preparativos para bordar preparação para bordar p.16
- Выбор рисунков для вышивания p.18
- Selecting embroidery patterns auswählen von stickmustern sélection des motifs de broderie borduurpatronen selecteren selezione di ricami seleccionar patrones de bordado seleção de padrões de bordado p.18
Похожие устройства
-
Brother NV97EРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is NV770EРуководство по эксплуатации -
Brother INNOV-IS 90E (NV 90E)Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-Is 97Е NV97ЕРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Краткий справочник -
Brother Innov-is V3 SE NV V3 SEРуководство по эксплуатации -
Brother PR670EКраткий справочник -
Brother PR670EРуководство по дизайнам -
Brother PR670EРуководство пользователя -
Brother PR-655Инструкции по установке комплекта столика (PRWT1) -
Brother PR-655Краткий справочник
Следуйте пошаговым инструкциям по установке шпульки и выполнению действий в правильном порядке. Подробности смотрите в руководстве пользователя.