Brother INNOV-IS NV F440E (F 440 E) [9/20] En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que pueden adquirirse por separado en un distribuidor de brother autorizado
![Brother INNOV-IS NV F440E (F 440 E) [9/20] En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que pueden adquirirse por separado en un distribuidor de brother autorizado](/views2/1342070/page9/bg9.png)
8
Accessori in dotazione Accesorios incluidos
Accessori opzionali Accesorios opcionales
Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da
acquistare separatamente presso il proprio rivenditore Brother autorizzato.
En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que
pueden adquirirse por separado en un distribuidor de Brother autorizado.
N° Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1
Piedino per ricamo “Q” (sulla macchina)
XD0474-151
2 Set di aghi X59535-051
3 Spolina (4) (una è sulla macchina.) SA156
*
3
SFB:
XA5539-151
4
Perno di centraggio spolina e foglio
di istruzioni
XF5048-001
(Stati Uniti/
Canada)
—
5 Taglia asole XF4967-001
6 Forbici XC1807-121
7 Spazzolino di pulizia X59476-051
8 Cacciavite (grande) XC8349-021
9 Cacciavite (piccolo) X55468-051
10 Cacciavite a disco XC1074-051
11 Fermo per rocchetto (grande) 130012-024
12
Fermo per rocchetto (medio)
(sulla macchina)
XE1372-001
13 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-124
14
Inserto per rocchetto di lo
(rocchetto di lo mini-extra large)
XA5752-121
15 Retina XA5523-020
16
Custodia della spolina
(nessun colore sulla vite)
(sulla macchina)
XG0871-001
17
Set telaio per ricamo (grande)
18 cm (A) × 13 cm (L)
(7 in (A) × 5 in (L))
SA444
EF84:
XF1080-001
18
Filo della spolina di poliestere, peso
90
EBT-PE
EBT-PEN:
XC5996-001
19 Borsa accessori XC4487-021
20 Copertura parapolvere XG5208-001
21 Manuale di istruzioni
Contattare il proprio
rivenditore Brother
autorizzato.
22 Guida di riferimento rapido
23 Guida ai ricami
*
3
SA156 è una spolina del tipo Classe 15.
N° Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1 Pie de bordado “Q” (en la máquina) XD0474-151
2 Juego de agujas X59535-051
3
Bobina (4) (Una está colocada en la
máquina.)
SA156
*
3
SFB:
XA5539-151
4
Pasador central de la bobina y hoja
de instrucciones
XF5048-001
(EE.UU./
Canadá)
—
5 Abreojales XF4967-001
6 Tijeras XC1807-121
7 Cepillo de limpieza X59476-051
8 Destornillador (grande) XC8349-021
9 Destornillador (pequeño) X55468-051
10 Destornillador de disco XC1074-051
11 Tapa del carrete (grande) 130012-024
12
Tapa del carrete (mediana)
(en la máquina)
XE1372-001
13 Tapa de carrete (pequeña) 130013-124
14
Inserción del carrete de hilo
(carrete de hilo “mini king”)
XA5752-121
15 Red para carrete XA5523-020
16
Caja de la bobina
(sin color en el tornillo)
(en la máquina)
XG0871-001
17
Juego de bastidor de bordado
(grande)
18 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.)
(7 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas
(Anch.))
SA444
EF84:
XF1080-001
18 Hilo de la bobina de gramaje poly 90 EBT-PE
EBT-PEN:
XC5996-001
19 Bolsa de accesorios XC4487-021
20 Funda XG5208-001
21 Manual de instrucciones
Póngase en contacto con
su distribuidor Brother
autorizado.
22 Guía de referencia rápida
23 Guía de diseños de bordado
*
3
SA156 Es de bobina clase tipo 15.
N° Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1
Set telaio per ricamo
(extra large (multiposizione))
30 cm (A) × 13 cm (L)
(12 in (A) × 5 in (L))
SA445
EF85:
XG2203-001
2
Set telaio per ricamo (medio)
10 cm (A) × 10 cm (L)
(4 in (A) × 4 in (L))
SA443
EF83:
XG2108-001
3
Set telaio per ricamo (piccolo)
2 cm (A) × 6 cm (L)
(1 in (A) × 2-1/2 in (L))
SA442
EF82:
XG2147-001
4 Materiale stabilizzatore per ricamo SA519
BM3:
XE0806-001
5 Stabilizzatore solubile in acqua SA520
BM5:
XE0615-001
N° Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1
Juego de bastidor de bordado
(extra grande (varias posiciones))
30 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.)
(12 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas
(Anch.)))
SA445
EF85:
XG2203-001
2
Juego de bastidor de bordado (mediano)
10 cm (Alt.) × 10 cm (Anch.)
(4 pulgadas (Alt.) × 4 pulgadas (Anch.))
SA443
EF83:
XG2108-001
3
Juego de bastidor de bordado (pequeño)
2 cm (Alt.) × 6 cm (Anch.)
(1 pulgada (Alt.) × 2-1/2 pulgadas (Anch.))
SA442
EF82:
XG2147-001
4
Material estabilizador para el
bordado
SA519
BM3:
XE0806-001
5 Estabilizador soluble en agua SA520
BM5:
XE0615-001
Содержание
- Quick reference guide kurzanleitung guide de référence rapide p.1
- Guida di riferimento rapido guía de referencia rápida guia de referência rápida краткий справочник p.1
- Beknopte bedieningshandleiding p.1
- Перед первым использованием машины прочитайте раздел важные инструкции по безопасности в руководстве пользователя подробные инструкции см в pуководстве пользователя в данном руководстве в качестве иллюстраций используются англоязычные экраны подробная информация о встроенных рисунках для вышивания приведена в руководстве по дизайнам для вышивания p.2
- Índice p.3
- Accessories 3 p.3
- Zubehör 3 p.3
- Accessori 7 p.3
- Winding installing the bobbin 11 upper threading 13 preparing to embroider 15 selecting embroidery patterns 17 p.3
- Accessoires 5 p.3
- Table des matières p.3
- Accesorios 7 p.3
- Spoel opwinden installeren 11 inrijgen van de bovendraad 13 voorbereidingen voor borduren 15 borduurpatronen selecteren 17 p.3
- Sommario p.3
- Inhoudsopgave p.3
- Inhalt p.3
- Encher instalar a bobina 11 passagem da linha superior 13 preparação para bordar 15 seleção de padrões de bordado 17 p.3
- Devanar colocar la bobina 11 hilo superior 13 preparativos para bordar 15 seleccionar patrones de bordado 17 p.3
- Contents p.3
- Contenido p.3
- Bobinage installation de la canette 11 enfilage supérieur 13 préparation de la broderie 15 sélection des motifs de broderie 17 p.3
- Содержание p.3
- Avvolgimento installazione della spolina 11 infilatura superiore 13 preparativi per il ricamo 15 selezione di ricami 17 p.3
- Принадлежности p.3
- Aufwickeln einsetzen der spule 11 einfädeln des oberfadens 13 vorbereitung zum sticken 15 auswählen von stickmustern 17 p.3
- Намотка установка шпульки 1 заправка верхней нити 3 подготовка к вышиванию 5 выбор рисунков для вышивания 7 p.3
- Acessórios 9 p.3
- Optional accessories optionales zubehör p.4
- Included accessories mitgeliefertes zubehör p.4
- Accessories zubehör p.4
- The following are available as optional accessories to be purchased separately from your authorized brother dealer folgendes sonderzubehör ist separat bei ihrem brother vertragshän dler erhältlich p.5
- Optional accessories optionales zubehör p.5
- Included accessories mitgeliefertes zubehör p.5
- Accessoires inclus bijgeleverde accessoires p.6
- Accessoires en option optionele accessoires p.6
- Accessoires accessoires p.6
- Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur brother agréé optionele accessoires apart verkrijgbaar bij uw officiële brother dealer p.7
- Accessoires inclus bijgeleverde accessoires p.7
- Accessoires en option optionele accessoires p.7
- Accessori accesorios p.8
- Accessori opzionali accesorios opcionales p.8
- Accessori in dotazione accesorios incluidos p.8
- En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que pueden adquirirse por separado en un distribuidor de brother autorizado p.9
- Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da acquistare separatamente presso il proprio rivenditore brother autorizzato p.9
- Accessori opzionali accesorios opcionales p.9
- Accessori in dotazione accesorios incluidos p.9
- Принадлежности p.10
- Acessórios opcionais дополнительные принадлежности p.10
- Acessórios incluídos принадлежности в комплекте поставки p.10
- Acessórios p.10
- Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separada mente em um revendedor autorizado da brother перечисленные ниже дополнительные принадлежности можно приобрести отдельно у официального дилера brother p.11
- Acessórios opcionais дополнительные принадлежности p.11
- Acessórios incluídos принадлежности в комплекте поставки p.11
- Намотка установка шпульки p.12
- Winding installing the bobbin aufwickeln einsetzen der spule bobinage installation de la canette spoel opwinden installeren avvolgimento installazione della spolina devanar colocar la bobina encher instalar a bobina p.12
- Upper threading einfädeln des oberfadens enfi lage supérieur inrijgen van de bovendraad infi latura superiore hilo superior passagem da linha superior p.14
- Заправка верхней нити p.14
- Подготовка к вышиванию p.16
- Preparing to embroider vorbereitung zum sticken préparation de la broderie voorbereidingen voor borduren preparativi per il ricamo preparativos para bordar preparação para bordar p.16
- Выбор рисунков для вышивания p.18
- Selecting embroidery patterns auswählen von stickmustern sélection des motifs de broderie borduurpatronen selecteren selezione di ricami seleccionar patrones de bordado seleção de padrões de bordado p.18
Похожие устройства
-
Brother NV97EРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is NV770EРуководство по эксплуатации -
Brother INNOV-IS 90E (NV 90E)Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-Is 97Е NV97ЕРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Краткий справочник -
Brother Innov-is V3 SE NV V3 SEРуководство по эксплуатации -
Brother PR670EКраткий справочник -
Brother PR670EРуководство по дизайнам -
Brother PR670EРуководство пользователя -
Brother PR-655Инструкции по установке комплекта столика (PRWT1) -
Brother PR-655Краткий справочник