Brother PR 650E ENTREPRENEUR (PR650E) — инструкция по заправке верхней нити швейной машины [6/40]
![Brother PR 650E ENTREPRENEUR (PR650E) [6/40] Upper threading trä övertråden ylälangan langoittaminen horní vedení niti nawlekanie górnej nici înfilarea firului superior](/views2/1342085/page6/bg6.png)
4
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
1256
123456
1
23456
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
123456
04
03
05
02
09
07
Træ overtråden
Trådning af overtråden
Заправка верхней нити
A felső szál befűzése
Вдяване отгоре
06
008
01
Upper Threading
Trä övertråden
Ylälangan langoittaminen
Horní vedení niti
Nawlekanie górnej nici
Înlarea rului superior
After checking the thread color
indicated in the LCD, follow the
numbered steps below, and then
use the automatic needle threading
mechanism to thread the needle.
Refer to the Operation Manual for
detailed instructions.
Po zkontrolování barvy nitě uvedené
na LCD displeji postupujte podle
očíslovaných kroků uvedených
níže a poté použijte mechanismus
automatického navlékání jehly,
pomocí kterého navléknete jehlu.
Podrobné pokyny najdete v
uživatelské příručce.
Kontrollera trådfärgen som visas
på LCD-skärmen, följ sedan de
numrerade stegen nedan för
att trä nålen med den automatiska
nålträdningsmekanismen.
Detaljerade instruktioner nns i
bruksanvisningen.
Po sprawdzeniu koloru nici na
wyświetlaczu LCD, postępuj zgodnie
z wymienionymi poniżej krokami,
a następnie użyj mechanizmu
automatycznego nawijania igły, aby
nawinąć nić na igłę. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji
obsługi.
Kontroller trådfargen som
er angitt i displayet, følg de
nummererte trinnene nedenfor
og bruk deretter den automatiske
nålitrædermekanismen til å træ nålen.
Se bruksanvisningen for detaljert
informasjon.
Miután az LCD-kijelzőn ellenőrizte
a cérnaszínt, kövesse az alábbi
számozott lépéseket, majd az
automatikus tűbefűző segítségével
fűzze be a tűt.
A részletes leírást a használati
utasításban találja.
Kontroller trådfarven i LCD-
displayet, og følg de nummererede
trin herunder. Brug derefter den
automatiske nåletrådningsmekanisme
til at tråde nålen.
Se brugsanvisningen vedrørende en
detaljeret vejledning.
След проверка на цвета конец,
посочен на течнокристалния дисплей,
следвайте стъпките по номера
по-долу, след което използвайте
механизма за автоматично вдяване
на игли, за да вденете иглата.
За подробни инструкции, вижте
Ръководството за работа.
Сначала проверьте цвет нити,
отображенный на ЖК-дисплее, затем
выполните операции, перечисленные
ниже, а затем заправьте нить в иглу с
помощью устройства автоматической
заправки нити. Подробные
инструкции см. в Руководстве по
эксплуатации.
Kun olet tarkistanut tarvittavan
langan värin nestekidenäytöstä
toimi seuraavien ohjeiden mukaan
ja pujota sitten lanka neulansilmään
käyttämällä automaattista
neulanlangoitinta. Tarkemmat ohjeet
löytyvät käyttöohjeesta.
După ce aţi vericat culoarea rului
indicată pe ecranul LCD, urmaţi paşii
numerotaţi de mai jos şi apoi folosiţi
mecanismul de înlare automată
a acului pentru a introduce rul în
ac. Consultaţi Manualul de utilizare,
pentru instrucţiuni detaliate.
Содержание
- Przykład język norwesk p.2
- Afişare în limba englez p.2
- Содержание p.3
- Съдържание p.3
- Tartalomjegyzék p.3
- Spis treści p.3
- Sisällysluettelo p.3
- Innhold p.3
- Innehåll p.3
- Indholdsfortegnelse p.3
- Cuprins p.3
- Contents p.3
- Changing the bobbin byta spolen puolan vaihtaminen výměna cívky zmiana bębenka schimbarea bobinei p.4
- Bytte av spolen spoleskift замена шпульки orsócsere смяна на калерчето p.4
- Removing the bobbin case ta ut spoleholderen ta bort spolkapseln sådan fjernes spolehuset puolakotelon poistaminen снятие шпульного колпачка vyjímání pouzdra cívky vegye le az orsótokot zdejmowanie obudowy bębenka сваляне на капсула на калерчето scoaterea suveicii p.4
- 0 1 0 3 p.5
- Upper threading trä övertråden ylälangan langoittaminen horní vedení niti nawlekanie górnej nici înfilarea firului superior p.6
- Træ overtråden trådning af overtråden заправка верхней нити a felső szál befűzése вдяване отгоре p.6
- Обобщение на шаблоните за бродиране p.12
- Summary of embroidery patterns översikt över broderimönster yhteenveto brodeerauskuvioista shrnutí vyšívacích vzorů podsumowanie wzorów haftów sumarul modelelor de broderie p.12
- Oppsummering av broderimønstre oversigt over broderimønstre обзор рисунков вышивания a hímzésminták összefoglalása p.12
- Tabela zmiany kolorów wzorów haftów p.26
- No 1 no 5 p.26
- Fargeoppsett broderimønstre p.26
- Embroidery patterns broderimønstre vzory vyšívání p.26
- Embroidery pattern color change table p.26
- Broderimønstre brodeerauskuviot hímzésminták modele de broderie p.26
- Broderimönster рисунки вышивки wzory haftu p.26
- Broderimönster färgändringstabell p.26
- A hímzésminták színcsere táblázata p.26
- No 15 40 min p.28
- Tabel de modificare a culorilor modelului de broderie p.29
- Monograms monogrammer monogramy монограми p.29
- Monogrammer monogrammit monogramok monograme p.29
- Monogram монограммы monogramy p.29
- Fargeoppsett broderimønstre p.29
- Embroidery pattern color change table broderimönster färgändringstabell brodeerauskuvioiden värinvaihtotaulukko tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů tabela zmiany kolorów wzorów haftów p.29
- A hímzésminták színcsere táblázata p.29
- 2 515 058 p.30
- 2 507 800 p.30
- 2 3 4 5 p.30
- 2 214 843 p.30
- 2 214 058 p.30
- L 7 min m 4 min s 3 min p.30
- 070 612 p.30
- L 6 min m 5 min s 4 min p.30
- 001 513 208 007 900 p.30
- L 4 min m 2 min s 1 min p.30
- 001 058 208 707 007 p.30
- L 3 min m 2 min s 2 min p.30
- L 3 min m 2 min s 1 min p.30
- L 2 min m 2 min s 1 min p.30
- L 2 min m 1 min s 1 min p.30
- L 1 min m 1 min s 1 min p.30
- 900 515 214 p.30
- 620 1 2 3 4 5 p.30
- 205 085 612 800 p.30
- Fargeoppsett broderimønstre p.31
- Embroidery pattern color change table broderimönster färgändringstabell brodeerauskuvioiden värinvaihtotaulukko tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů tabela zmiany kolorów wzorów haftów p.31
- Blomsteralfabet p.31
- Alfabet kwiatowy p.31
- A hímzésminták színcsere táblázata p.31
- Алфавит с цветочным арнаментом p.31
- Virágbetűk alfabet floral p.31
- Tabel de modificare a culorilor modelului de broderie p.31
- Min 23 min p.31
- Floral alphabet blomsteralfabet květinová abeceda флорална азбука p.31
- Таблица смены цвета нитей для рисунка вышивки p.33
- Tabel de modificare a culorilor modelului de broderie p.33
- Fargeoppsett broderimønstre p.33
- Embroidery pattern color change table broderimönster färgändringstabell brodeerauskuvioiden värinvaihtotaulukko tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů tabela zmiany kolorów wzorów haftów p.33
- A hímzésminták színcsere táblázata p.33
- Renæssancealfabet renesanční abeceda ренесансова азбука p.34
- Renässansalfabet p.34
- Reneszánsz betűk alfabet renascentist p.34
- Renessansealfabet p.34
- Renaissance alphabet p.34
- Alfabet renesansowy p.34
- Таблица смены цвета нитей для рисунка вышивки p.35
- Tabel de modificare a culorilor modelului de broderie p.35
- Fargeoppsett broderimønstre p.35
- Embroidery pattern color change table broderimönster färgändringstabell brodeerauskuvioiden värinvaihtotaulukko tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů tabela zmiany kolorów wzorów haftów p.35
- A hímzésminták színcsere táblázata p.35
- Rátétes betűk p.36
- Monograme cu aplicaţii p.36
- Appliqué alphabet applikationsalfabet aplikace písmen апликации азбука p.36
- Applikointiaakkoskuviot p.36
- Applikationsalfabet p.36
- Applikasjonsalfabet p.36
- Alfabet ozdobny p.36
- Oversigt over de indbyggede broderimønstre med farver p.37
- Mönster med det grekiska alfabetet p.37
- Görög betűk p.37
- Gresk alfabetmønstre p.37
- Таблица смены цвета нитей для рисунка вышивки p.37
- Таблица за промяна на цвета на шаблона за бродиране p.37
- Греческий алфавит p.37
- Wzory alfabetu greckiego p.37
- Vzory řecké abecedy p.37
- Tabel de modificare a culorilor modelului de broderie p.37
- Oversigt over broderitrådfarver таблица преобразования цветов нитей a cérnák színkonverziós táblázata таблица за конвертиране на цвета конец p.38
- Fargekart konvertert til andre leverandører sine fargenummer p.38
- Color thread conversion chart omvandlingstabell trådfärg lankavärien muuntotaulukko převodní tabulka pro barvy nitě wykres konwersji koloru nici diagrama de conversie a culorilor firului p.38
- Color name fargenavn färgnamn farvenavn värin nimi наименование цвета název barvy szín neve nazwa koloru наименование на цвят nume culoare embroidery country madeira poly neon madeira rayon sulky r a polyster p.38
- Color name fargenavn färgnamn farvenavn värin nimi наименование цвета název barvy szín neve nazwa koloru наименование на цвят nume culoare embroidery country madeira poly neon madeira rayon sulky r a polyster p.39
- Fargekart konvertert til andre leverandører sine fargenummer p.40
- English norwegian swedish danish finnish russian czech hungarian polish bulgarian romanian 884 t07 xf0092 001 printed in taiwan p.40
- Color thread conversion chart omvandlingstabell trådfärg lankavärien muuntotaulukko převodní tabulka pro barvy nitě wykres konwersji koloru nici diagrama de conversie a culorilor firului p.40
- Color name fargenavn färgnamn farvenavn värin nimi наименование цвета název barvy szín neve nazwa koloru наименование на цвят nume culoare embroidery country madeira poly neon madeira rayon sulky r a polyster p.40
- Таблицата за приспособяване е базирана на конци за бродерия нюансите могат да варира в зависимост от различни марки изброени в таблицата ако не сте сигурни за определен и цвят ове ушийте тестов шаблон robison anton r a madeira и sulky са съответно регистрирани търговски марки действителните цветове могат да се различават леко от таблицата p.40
- Bemærk p.40
- Таблица преобразования составлена на базе нитей embroidery оттенки цветов могут варьироваться в зависимости от производителей указанных в таблице если вы не уверены в выборе какого то конкретного цвета произведите пробную вышивку robison anton r a madeira и sulky являются зарегистрированными товарными знаками реальные цвета могут несколько отличаться от представленных в таблице p.40
- Примечани p.40
- Забележк p.40
- The conversion chart is based on embroidery thread the color shades may vary with the different brands listed on the chart if unsure of a particular color s please sew test robison anton r a madeira and sulky are respectively registered trademarks actual colors may vary slightly from the chart p.40
- Skemaet er baseret på broderitråd farvernes nuancer kan variere fra producent til producent hvis du er i tvivl om den ønskede farve broder da en prøve først robison anton r a madeira og sulky er anerkendte mærker de viste farver i skemaet kan variere p.40
- Schema de schimbare se bazează pe firul de broderie nuanţele de culoare pot varia în funcţie de diferitele mărci enumerate pe schemă dacă nu sunteţi sigur asupra unei anumite culori faceţi un test de cusătură robison anton r a madeira şi sulky sunt mărci comerciale înregistrate culorile reale pot diferi uşor faţă de schemă p.40
- Poznámka p.40
- Oversigt over broderitrådfarver таблица преобразования цветов нитей a cérnák színkonverziós táblázata таблица за конвертиране на цвета конец p.40
- Omregningstabellen er basert på broderitråd fargenyansene kan variere med de forskjellige merkene i tabellen hvis du er usikker på en bestemt farge sy en prøvelapp robison anton r a madeira og sulky er begge registrerte varemerker faktiske farger kan variere noe fra tabellen p.40
- Megjegyzé p.40
- Huomaa p.40
Похожие устройства
-
Brother NV97EРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is NV770EРуководство по эксплуатации -
Brother INNOV-IS 90E (NV 90E)Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-Is 97Е NV97ЕРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Краткий справочник -
Brother Innov-is V3 SE NV V3 SEРуководство по эксплуатации -
Brother PR670EКраткий справочник -
Brother PR670EРуководство по дизайнам -
Brother PR670EРуководство пользователя -
Brother PR-655Инструкции по установке комплекта столика (PRWT1) -
Brother PR-655Краткий справочник
Узнайте, как правильно заправить верхнюю нить швейной машины, следуя пошаговым инструкциям и используя автоматический механизм заправки иглы.