Brother INNOV-'IS NV-V3 — общая длина нити и время для вышивания рисунка [42/52]
![Brother INNOV-'IS NV-V3 [42/52] Устройства для объемного вышивания](/views2/1342089/page42/bg2a.png)
40
3 min
1 (030)
175.1 mm
97.0 mm
1.5 m (1.7 yd)
(0.9 m + 0.6 m)
No.1
Total length of thread needed to sew the pattern (to sew the pattern + to tie ends)
Erforderliche Gesamtfadenlänge zum Nähen des Musters (Muster nähen + Enden
verknoten)
Longueur totale de fil nécessaire pour coudre le motif (coudre le motif + nouer les
extrémités)
Totale lengte van de draad die nodig is om het patroon te maken (patroon naaien
+ uiteinden vastknopen)
Lunghezza totale del filo necessaria per la cucitura del motivo (cucire il motivo +
annodare le estremità)
Longitud total de hilo necesario para coser el patrón (coser el patrón + atar los
extremos)
Comprimento total da linha necessário para costurar o padrão (costurar o
padrão + amarrar as pontas)
Общая длина нити, необходимая для вышивания рисунка (вышивание
рисунка + связывание концов)
Time is based on the recommended 100spm.
Die Zeit basiert auf den empfohlenen 100 spm.
La durée se base sur la vitesse recommandée de 100 points par minute.
Tijd is gebaseerd op de aanbevolen 100 spm.
Il tempo si basa sulla velocità consigliata di 100 punti/minuto.
El tiempo se basa en las 100 spm recomendadas.
O tempo está baseado nos 100 spm recomendados.
Время рассчитано на основе рекомендованной скорости 100 стежков в минуту.
All of the designs shown in the Bobbin
work area are pictured in the machine
mirrored or flipped.
Alle Designs, die im Bereich für Bobbin
Work angezeigt sind, werden in der
Maschine gespiegelt oder umgedreht.
Tous les motifs présentés dans l’aide du
travail à la canette sont illustrés dans la
machine à l’envers ou retournés.
Alle ontwerpen die in het werkgebied voor
de spoel worden weergegeven, worden
op de machine gespiegeld of omgeklapt
afgebeeld.
Tutti i disegni illustrati nell’area Bobbin
work sono raffigurati nella macchina
speculari o capovolti.
Todos los diseños mostrados en el área
de trabajo de la bobina se muestran en la
máquina girados o invertidos.
Todos os desenhos exibidos na área de
trabalho da bobina são mostrados na
máquina espelhados ou virados.
Все дизайны в разделе объемной
вышивки, отображаются в зеркальном
или перевернутом виде.
Note : Embroidery patterns for bobbin work are reversed when they have been sewn.
Hinweis : Stickmuster für Bobbin Work werden nach dem Nähen umgedreht.
Remarque : Les motifs de broderie pour le travail à la canette sont inversés lorsqu’ils sont cousus.
Opmerking : Borduurpatronen voor het werken met de spoel worden omgekeerd nadat deze zijn gemaakt.
Nota : I motivi per il ricamo con spolina vengono capovolti durante la cucitura.
Nota : Los patrones de bordado para efectos decorativos con bobinas se invierten una vez cosidos.
Nota : Os padrões de bordado para efeito decorativo com bobina são invertidos quando costurados.
Примечание : Рисунки для объемного вышивания ложатся на нижнюю поверхность изделия.
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider bobbin work patterns.
Weitere Hinweise zum Sticken von Bobbin Work finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au Manuel d’instructions de la machine à coudre pour plus de détails sur la broderie des motifs pour le travail à la canette.
Zie de bedieningshandleiding bij de naaimachine voor bijzonderhden over het borduren met de spoel.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni per il ricamo con spolina.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones para efectos decorativos con bobinas, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
Consulte o manual de operação da máquina de costura para saber detalhes sobre como bordar padrões de efeito decorativo com a bobina.
Подробную информацию о вышивании объемных рисунков с помощью устройства для объемного вышивания см. в руководстве пользователя швейной машины.
4 min
1 (509)
123.6 mm
127.0 mm
1.6 m (1.8 yd)
(1.0 m + 0.6 m)
No.2
10 min
1 (405)
164.9 mm
125.0 mm
2.8 m (3.1 yd)
(2.2 m + 0.6 m)
No.3
6 min
1 (030)
196.0 mm
98.4 mm
2.3 m (2.6 yd)
(1.7 m + 0.6 m)
No.4
Patterns for bobbin work
Bobbin work can only be performed in the “Embroidery Mode”.
Motifs pour le travail à la canette
Le travail à la canette ne peut être effectué qu’en
« mode broderie ».
Disegni per ricamo con spolina
Bobbin work può essere eseguito solo in “Modalità ricamo”.
Padrões de efeito decorativo com a
bobina
O trabalho da bobina pode ser executado somente no
“Modo Bordado”.
Stickmuster für Bobbin Work
Bobbin Work kann nur im „Stickmodus“ ausgeführt werden.
Patronen voor werken met de spoel
U kunt alleen in de borduurstand werken met de spoel.
Patrones para efectos decorativos con bobinas
Los efectos decorativos con bobinas solo pueden
realizarse en el “Modo de bordado”.
Рисунки для объемного вышивания с помощью
устройства для объемного вышивания
Объемную вышивку можно выполнять только в
режиме вышивания.
Содержание
- Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации кроме того в зависимости от языка сообщений на жк дисплее названия кнопок и другая информация на экранах могут иметь некоторые различия в настоящем справочнике основные пояснения даются на примере экранов с информацией на английском языке p.2
- Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal in de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de engelse schermen gebruikt p.2
- Refer to the operation manual for detailed instruction also there are differences in the keys and screens depending on the display language in this guide english screens are used for basic explanations p.2
- Pour les instructions détaillées voir le mode d emploi par ailleurs il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d affichage dans ce guide les explications de base utilisent les écrans anglais p.2
- Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate inoltre ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata in questa guida le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari p.2
- Einzelheiten entnehmen sie bitte der bedienungsanleitung je nachdem welche sprache für die bildschirmanzeigen gewählt wurde ergeben sich im hinblick auf bildschirmbilder eventuell unterschiede die grundlegende bedienung der maschine ist in dieser anleitung am beispiel von bildschirmbildern mit englischem text erklärt p.2
- Consulte o manual de operação para saber as instruções detalhadas além disso há diferenças nas teclas e telas dependendo do idioma de exibição neste guia as telas em inglês são usadas para as explicações básicas p.2
- Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles además dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes en esta guía para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés p.2
- Содержание p.3
- Índice p.3
- Table des matières p.3
- Sommario p.3
- Inhoudsopgave p.3
- Inhalt p.3
- Contents p.3
- Contenido p.3
- Использование дополнительного стержня для катушки p.4
- Winding the bobbin bobinage de la canette p.4
- Spoel opwinden devanado de la bobina намотка шпульки p.4
- Enrolando a bobina p.4
- Avvolgimento della spolina p.4
- Aufspulen des unterfadens p.4
- Setting the bobbin p.6
- Regulando a bobina p.6
- Mise en place de la canette p.6
- Impostazione della spolina p.6
- Einsetzen der spule p.6
- Colocación de la bobina установка шпульки p.6
- Aanbrengen van het spoeltje p.6
- Hilo superior заправка верхней нити p.7
- Einfädeln des oberfadens p.7
- Como passar a linha superior p.7
- Upper threading enfilage supérieur infilatura superiore p.7
- Inrijgen van de bovendraad p.7
- Wahl des stickmusters p.10
- Selezione degli schemi punto p.10
- Selecting stitch patterns p.10
- Selecionando padrões de pontos p.10
- Selección de tipos de puntada p.10
- Kiezen van de steekpatronen p.10
- Рисунки для вышивания p.11
- Stickmuster p.11
- Schemi di ricamo p.11
- Patrones de bordado p.11
- Padrões de bordado p.11
- Motifs de broderie p.11
- Embroidery patterns p.11
- Borduurpatronen p.11
- Summary of stitch patterns p.14
- Stickmuster übersicht p.14
- Sommaire des motifs de point sommario degli schemi punto p.14
- Resumo de padrões de pontos p.14
- Resumen de tipos de puntada p.14
- Overzicht van de steekpatronen p.14
- Таблицы цветов нитей для вышивок p.23
- Stickmuster farbtabelle p.23
- No 6 min p.23
- No 3 min p.23
- No 2 20 min p.23
- L four seasons designs l motifs quatre saisons l disegni quattro stagioni l desenhos quatro estações p.23
- L designs vier jahreszeiten l vier seizoenen ontwerpen l diseños cuatro estaciones l рисунки четыре времени года p.23
- Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen p.23
- Embroidery pattern color change table p.23
- No 2 5 min p.24
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.25
- No 1 6 min p.26
- No 0 22 min p.26
- Os padrões marcados com h estão disponíveis em tamanhos grande e pequeno faça a escolha antes de tocar o bordado p.27
- Mit h markierte muster gibt es in großen und kleinen größen treffen sie ihre auswahl bevor sie stickerei berühren p.27
- Min 4 min p.27
- Min 2 min p.27
- Los patrones marcados con h están disponibles en tamaño grande y pequeño realice su selección antes de tocar el bordado p.27
- Les motifs marqués d une h sont disponibles en grande et petite tailles effectuez votre sélection avant d appuyer sur broderie p.27
- L other designs l autres motifs l disegni vari l outros desenhos p.27
- L designs sonstige l andere ontwerpen l otros diseños l другие рисунки p.27
- I disegni contrassegnati da h sono disponibili in dimensioni grandi e piccole selezionare le dimensioni desiderate prima di toccare il ricamo p.27
- H no 9 p.27
- H no 6 p.27
- H no 3 p.27
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.27
- Рисунки отмеченные знаком h имеются в большом и малом размерах выберите необходимый p.27
- Patterns marked with h are in large and small sizes make your selection prior to touching embroidery p.27
- Patronen die zijn gemarkeerd met h zijn beschikbaar in groot en klein formaat maak uw keuze voordat u de borduurtoets aanraakt p.27
- Motifs tendance brother exclusifs p.28
- Exclusief trendontwerpen van brother p.28
- Diseños de tendencias exclusivos de brother p.28
- Disegni tendenza esclusivi brother p.28
- Desenhos modernos exclusivos da brother p.28
- Brother эксклюзив стильные дизайны p.28
- Brother exclusives trend designs p.28
- Brother auswahl modische designs p.28
- Muster die mit l gekennzeichnet sind wurden gedreht überprüfen sie die platzierung ihres designs bevor sie mit sticken beginnen p.29
- Los patrones marcados con l se han girado compruebe la colocación del diseño antes de bordar p.29
- Les motifs signalés par l ont été pivotés vérifiez l emplacement de votre motif avant de commencer à broder p.29
- I disegni contrassegnati dal simbolo l appaiono ruotati prima di procedere al ricamo verificare la posizione del disegno p.29
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.29
- Рисунки отмеченные знаком l повернуты проверьте расположение рисунка перед началом вышивания p.29
- Patterns marked with l have been rotated check your design placement prior to embroidering p.29
- Patronen die zijn gemarkeerd met l zijn gedraaid controleer de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren p.29
- Os padrões marcados com l foram invertidos verifique o posicionamento do seu desenho antes de bordar p.29
- No 5 min p.29
- Motifs classiques brother exclusifs p.30
- Exclusief nostalgische ontwerpen van brother p.30
- Diseños de época exclusivos de brother p.30
- Disegni vintage esclusivi brother p.30
- Desenhos clássicos exclusivos da brother p.30
- Brother эксклюзив винтажные дизайны p.30
- Brother exclusives vintage designs p.30
- Brother auswahl klassische designs p.30
- Brother эксклюзив японские дизайны p.31
- Brother exclusives japanese designs p.31
- Brother auswahl japanische designs p.31
- Motifs japonais brother exclusifs p.31
- Exclusief japanse ontwerpen van brother p.31
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.31
- Diseños japoneses exclusivos de brother p.31
- Disegni giapponesi esclusivi brother p.31
- Desenhos japoneses exclusivos da brother p.31
- No 18 min p.32
- No 15 min p.32
- No 5 19 min p.33
- No 3 36 min p.33
- No 2 19 min p.33
- No 1 44 min p.33
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.33
- Brother эксклюзив дизайны для квилтинга p.34
- Brother exclusives quilt designs p.34
- Brother auswahl quiltdesigns p.34
- Motifs piqués brother exclusifs p.34
- Exclusief quiltontwerpen van brother p.34
- Diseños de acolchado exclusivos de brother p.34
- Disegni per trapuntatura esclusivi brother p.34
- Desenhos de quilt exclusivos da brother p.34
- Подробные инструкции см в разделе комбинированные 3d вышивки на с 44 p.35
- Reportez vous à la section motifs de combinaison 3d à la page 44 pour des instructions détaillées p.35
- Nouveaux motifs techniques brother exclusifs p.35
- Fare riferimento a motivi tridimensionali combinati a pagina 44 per istruzioni dettagliate p.35
- Disegni nuova tecnica esclusivi brother p.35
- Consulte os motivos de combinações 3d na página 44 para saber as instruções detalhadas p.35
- Consulte las instrucciones detalladas acerca de los motivos de combinación 3d en la página 44 p.35
- Brother эксклюзив дизайны в новой технике p.35
- Brother exclusives new technique designs p.35
- Brother auswahl designs neue technik p.35
- No 3 23 min p.36
- Aanbevolen voor borduurwerk op dun aanbevolen voor borduurwerk op dun materiaal zoals organza p.36
- Motifs zündt design brother exclusifs p.36
- Exclusief zündt ontwerpen van brother p.36
- Рекомендуется для вышивания на тонких рекомендуется для вышивания на тонких тканях органза и т п p.36
- Empfohlen zum sticken auf dünnem stoff empfohlen zum sticken auf dünnem stoff wie organza p.36
- Подробные инструкции см в разделе комбинированные 3d вышивки на с 44 p.36
- Embroidering on water soluble sheets without any fabric p.36
- Вышивание на водорастворимых листах вышивание на водорастворимых листах без материала p.36
- Uitvoerige aanwijzingen vindt u in 3d combinatiemotieven op p 44 p.36
- Diseños zündt exclusivos de brother p.36
- Sticken auf wasserlöslicher folie ohne stoff sticken auf wasserlöslicher folie ohne stoff p.36
- Disegni zündt esclusivi brother p.36
- Ricamo su pellicole solubili in acqua senza ricamo su pellicole solubili in acqua senza alcun tessuto p.36
- Desenhos zündt exclusivos da brother p.36
- Refer to 3d combination motifs on page refer to 3d combination motifs on page 44 for detailed instruction p.36
- Brother эксклюзив дизайны zündt p.36
- Recommended for embroidering on thin fabric such as organza p.36
- Brother exclusives zündt designs p.36
- Recommandé pour la broderie sur des recommandé pour la broderie sur des tissus minces comme l organza p.36
- Brother auswahl zündt designs p.36
- Recomendado para bordar en tela fina recomendado para bordar en tela fina como organza p.36
- Broderie sur des feuilles hydrosolubles broderie sur des feuilles hydrosolubles sans aucun tissu p.36
- Recomendado para bordado em tecido fino recomendado para bordado em tecido fino como organza p.36
- Borduren op wateroplosbaar papier zonder borduren op wateroplosbaar papier zonder textiel p.36
- Raccomandata per ricamo su tessuto sottile raccomandata per ricamo su tessuto sottile quale l organza p.36
- Bordado en láminas solubles en agua sin bordado en láminas solubles en agua sin ninguna tela p.36
- No 5 60 min p.36
- Bordado em folhas solúveis em água sem bordado em folhas solúveis em água sem nenhum tecido p.36
- No 4 14 min p.36
- Ausführliche hinweise siehe ausführliche hinweise siehe 3d kombinationsmotive auf seite 44 p.36
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.37
- De patronen 1 15 zijn ontwikkeld door zündt design ltd p.37
- Рисунки с 1 по 15 созданы дизайнерами компании zündt design ltd p.37
- Patterns no no 5 are designed by zündt design ltd p.37
- Os padrões n 1 a n 15 foram desenvolvidos por zündt design ltd p.37
- No 5 min p.37
- No 4 49 min p.37
- No 36 min p.37
- No 26 min p.37
- No 2 min p.37
- Muster nr 1 nr 15 wurden entworfen von zündt design ltd p.37
- Los patrones del nº 1 nº 15 han sido diseñados por zündt design ltd p.37
- Les motifs n 1 à 15 ont été créés par zündt design ltd p.37
- I disegni dal n al n 5 sono stati realizzati da zündt design ltd p.37
- Floral alphabet patterns p.38
- Blumenalphabet p.38
- Bloemletterpatronen p.38
- Alfabeto floreale p.38
- Цветочные шрифты p.38
- Patrones alfabéticas en motivo floral p.38
- Padrões florais de alfabeto p.38
- Motifs alphabet floral p.38
- Example beispiel exemple voorbeeld esempio ejemplo example пример p.39
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.39
- No 7 5 min p.40
- No 5 min p.41
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.41
- Stickmuster für bobbin work p.42
- Patterns for bobbin work p.42
- Patrones para efectos decorativos con bobinas p.42
- Patronen voor werken met de spoel p.42
- Padrões de efeito decorativo com a bobina p.42
- Motifs pour le travail à la canette p.42
- Disegni per ricamo con spolina p.42
- Устройства для объемного вышивания p.42
- Рисунки для объемного вышивания с помощью p.42
- Embroidery pattern color change table stickmuster farbtabelle tableau de changement de couleur des motifs de broderie kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo tabla de cambio de color para patrones de bordado tabela de alteração de cor do padrão de bordado таблицы цветов нитей для вышивок p.43
- Motivi tridimensionali combinati p.46
- Motifs de combinaison 3d p.46
- How to make 3d combination motifs p.46
- Hoe maak ik 3d combinatiemotiefjes p.46
- Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp 1 p.46
- D kombinationsmotive p.46
- D combination motifs p.46
- D combinatiemotieven p.46
- Cómo realizar motivos de combinación 3d p.46
- Комбинированные 3d вышивки p.46
- Comment réaliser des combinaisons de motifs 3d p.46
- Utilisez la même couleur de fil dans la bobine et sur le dessus pour les motifs 1 p.46
- Come creare motivi tridimensionali combinati p.46
- Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños 1 p.46
- Borde talles individuales cuando se finalizan las secciones se 2 juntan para componer talles dimensionales utilice un hilo o una cinta estrecha de color complementario para unirlos p.46
- Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs 1 embroider individual shapes when sections are completed they are 2 joined to make dimensional shapes use a thread or narrow ribbon of a complimentary color to join them p.46
- Anfertigen von 3d kombinationsmotiven p.46
- Ricamare le forme individualmente una volta completate le sezioni le 2 si può unire per creare forme dimensionali per l unione si suggerisce di usare un fi lo o un nastrino stretto del colore desiderato p.46
- Motivos de combinações 3d p.46
- Motivos de combinación 3d p.46
- No 6 no 3 3 p.47
- Examples of combinations kombinationsbeispiele exemples de combinaisons voorbeelden van combinaties esempi di combinazioni ejemplos de combinaciones exemplos de combinações примеры комбинирования p.47
- No 4 no 4 9 p.48
- Tabla de conversión de hilos de color p.49
- Tabella di conversione dei fili colorati p.49
- Stickgarn farbtabelle p.49
- Omzettingstabel voor kleurgaren p.49
- Color thread conversion chart p.49
- Color thread conversion chart stickgarn farbtabelle tableau de conversion des fils de couleur omzettingstabel voor kleurgaren tabella di conversione dei fili colorati tabla de conversión de hilos de color tabela de conversão das cores de linha таблица преобразования цветов нитей p.51
Похожие устройства
-
Brother NV97EРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is NV770EРуководство по эксплуатации -
Brother INNOV-IS 90E (NV 90E)Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-Is 97Е NV97ЕРуководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Руководство по эксплуатации -
Brother Innov-is BP3600Краткий справочник -
Brother Innov-is V3 SE NV V3 SEРуководство по эксплуатации -
Brother PR670EКраткий справочник -
Brother PR670EРуководство по дизайнам -
Brother PR670EРуководство пользователя -
Brother PR-655Инструкции по установке комплекта столика (PRWT1) -
Brother PR-655Краткий справочник
Узнайте, сколько нити нужно для вышивания и как время зависит от скорости стежков. Полезные советы для успешного выполнения вышивки.