Brother M 2340 CV — обзор частей швейной машины и их функции для пользователей [13/22]
Содержание
- V syning 15 p.1
- Srugsanvisning til coverlock p.1
- Iv stingtyper 1 p.1
- Iii trádning h p.1
- Ii forberedelse fertrádnlng p.1
- I navne pá dele og deres funktioner p.1
- Руководство по эксплуатации p.1
- Плоскошовная швейная машина p.1
- Vlvedligeholdelse 9 p.1
- Vil specifikationer 9 p.1
- Vigtige sikkerhedsregler p.2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem p.2
- Gem denne brugsanvisning p.2
- Forsigtig p.2
- Farligt p.2
- Advarsel p.2
- I navne pä dele og deres funktioner p.3
- Hvis du far brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stär din nærmeste autoriserede p.3
- God fornojelse p.3
- Forhandler altid til rädighed p.3
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsanvis p.3
- Bemærknïnger om motoren p.3
- Tillykke med denne kompakte coverlock p.3
- Ning omhyggeligt for at fâ fuldt udbytte af funktionerne p.3
- Medfolgende tilbehor p.3
- Motorens drejeretning p.4
- Händhjul p.4
- Hovedtransport p.4
- Hovedkontakt og sylampekontakt p.4
- Forsigtig p.4
- Forrest virkning anvendelse p.4
- Forberedelse p.4
- Fodpedal model kd 1902 p.4
- Differentialtransport p.4
- Betjening p.4
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport p.4
- Bemærk p.4
- Transport p.4
- Bagest p.4
- Abning og lukning af frontdækslet p.4
- Sâdan sætter du trykfoden pa og tager den af p.4
- Stinglængde p.4
- Start af symaskinen p.4
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.4
- Mindre tryk p.5
- Midtemäl p.5
- Mere tryk p.5
- Lægge den p.5
- Vindue p.5
- Justeringsskrue til tryk p.5
- Venstre näl p.5
- Idet du risikerer at odelægge stoffet p.5
- Unbrakonogle p.5
- Hojre näl p.5
- Forsigtig p.5
- Trykfodstryk p.5
- Denim mâ du ikke bruge differentialtransporten p.5
- Sädan sasttes nälen i p.5
- Bemærk p.5
- Sädan fjernes nälen p.5
- Standardhejde for mellemtykt stof p.5
- Sorg alfid for at slukke strommen for du gor p.5
- Skrue ned i maskinen da dette kan ode p.5
- Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stille p.5
- Nälens stilleskrue p.5
- Nâr du syer i tykt stof der ikke giver sig f eks p.5
- Til hojre näl p.6
- Fra forside til bagside p.6
- Forsigtig p.6
- Spændingsskive p.6
- Forgreningsplade p.6
- Spolestykke p.6
- Folgende p.6
- Spolepude p.6
- Spolepind p.6
- _______ p.6
- Spolemätte p.6
- Udloserknap til trâdspænding p.6
- Spolehætte p.6
- Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet p.6
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.6
- Trädning af venstre näl p.6
- Raekkefolge venstre näl midternäl og derefter p.6
- Trädning af midternälen p.6
- När du träder skal du altid göre det i denne p.6
- Trädning af hojre näl p.6
- Nàleposition p.6
- Trâdstang p.6
- Naletradning p.6
- Tràdspole p.6
- Korrekt placering p.6
- Tr dholder pa tradstang p.6
- Iii tradning p.6
- Til venstre näl p.6
- Ii forberedelse fer tradning p.6
- Til midternäl p.6
- Hojre näl p.6
- Tri dæksom dæksom med tre näle og fire trade p.7
- Iv stingtyper p.7
- Gribertrâdning p.7
- I juüvv a a y p.8
- Daeksom med to näle og tre trade p.8
- V syning p.9
- Syning pä flade stoffer f eks provesyning p.9
- Kaedestingssyning dobbelt kaedesting med en nal og to trade p.9
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen p.9
- Venstre nâl lige til venstre for mærket p.10
- Syning af dæksom p.10
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer p.10
- Stof overflade p.10
- Pas pâ nâr du tager fat i stoffet idet pæren er p.10
- Mærke tegnet med stofblyant p.10
- Meget varm p.10
- Hojre nâl p.10
- Forsigtig p.10
- Bemærk p.10
- Bemzerk p.10
- Vi vedligeholdelse p.11
- Anbefales derfor at du venter indtil paeren er p.11
- Udskiftning af paeren p.11
- Trykfodsloft p.11
- Trykfod p.11
- Syhastighed p.11
- Stingleengde afstand p.11
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.11
- Paeredaeksel p.11
- Nettovaegt p.11
- Lampedaeksel p.11
- Kolet ned for du skifter den p.11
- Forsigtig p.11
- Folgende glaspladen over paeren er varm umid p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde p.11
- Vii specifikationer p.11
- Delbart efter at symaskinen har vaeret i brug det p.11
- Эта швейная машина предназначена только для p.12
- Сохраните это руководство p.12
- Русский p.12
- Предупреждение p.12
- Опасно p.12
- Внимание p.12
- Важные инструкции по безопасности p.12
- Бытового применения p.12
- Указания по эксплуатации двигателя p.13
- Русский p.13
- Прилагаемые принадлежности p.13
- I наименования частей машины и их функции p.13
- Направление вращения двигателя p.14
- Механизм дифференциальной подачи p.14
- Включение машины длина стежка p.14
- Снятие и установка прижимной лапки p.14
- Русский p.14
- Открывание и закрывание передней крышки p.14
- Русский p.15
- Игла p.15
- Давление прижимной лапки p.15
- Штифт для катушки с нитью p.16
- Стойка для нитей p.16
- Русский p.16
- Положение иглы p.16
- Заправка нити в иглу p.16
- Iii заправка нитей p.16
- Ii подготовка перед заправкой нитей p.16
- Iv типы строчек p.17
- S й и и p.18
- Hiджх л л w p.18
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями p.18
- Шитье плоской ткани например пробное шитье p.19
- Снятие материала с машины p.19
- Русский p.19
- Двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями p.19
- Выполнение цепного стежка p.19
- V шитье p.19
- Русский p.20
- Обработка трубчатых деталей например манжет p.20
- Выполнение подншивки p.20
- Замена лампочки подсветки p.21
- Vii технические данные машины p.21
- Vi техническое обслуживание p.21
Похожие устройства
-
Brother 2340 CVРуководство по эксплуатации -
Brother COVER STITCH CV 3440Инструкция по эксплуатации -
Brother M 2340 CVБуклет -
Brother COVER STITCH CV 3550Инструкция по эксплуатации -
Janome 882558Инструкция по эксплуатации -
Janome 882448Инструкция по эксплуатации -
Necchi 1000Руководство по эксплуатации -
Minerva M2000CРуководство по эксплуатации -
Janome CoverPro LuxРуководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro 1000CP (Cover Pro II)Руководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro IIИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO 7 PLUSИнструкция по эксплуатации
I Наименования частей машины и их функции О Стойка для нитей Направляющая пластинка 3 Винт регулирования давления прижимной лапки Штифт для установки катушки с нитью 5 Подушка катушки 6 Опора катушки с нитью Крышка нитенритягивателя Плита для размещения материала 9 Иглы Регулятор соотношения дифференциальной подачи П Регулятор длины стежка Прижимная лапка Передняя крышка Маховик Сетевой выключатель и выключатель подсветки Рычаг подъма прижимной лапки Стойка для катушек с нитью Регулятор натяжения нити левой иглы Регулятор натяжения нити центральной иглы Регулятор натяжения нити правой иглы Регулятор натяжения нити петлителя Направляющая нити Петлитель Рычажок освобождения петлителя Натяжитель нити петлителя Ножная педаль ХС7359021 110 120В ХС7438321 220 240В ХС7456321 для Великобритании ХЕ0629001 для Австралии и Новой Зеландии ХС7438321 для Германии Ваша машина является высококачественным и легким в эксплуатации изделием Для того чтобы в полной мере использовать все се достоинства рекомендуем вам внимательно изучить настоящее руководство Если вам потребуется какя либо дополнительная информация касающаяся использования вашей машины ваш ближайший уполномоченный дилер всегда к вашим услугам Желаем приятной работы ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРОИЗВОДИТЬ ЗАПРАВКУ В МАШИНУ НИТЕЙ ЗАМЕНУ ИГЛ ИЛИ ЛАМПОЧКИ ПОДСВЕТКИ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫКЛЮЧИТЕ СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЕСЛИ МАШИНА НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В ТЕЧЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЕЙ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫНУТЬ ВИЛКУ СЕТЕВОГО ШНУРА МАШИНЫ ИЗ РОЗЕТКИ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВИГАТЕЛЯ Нормальная рабочая скорость этой швейной машины составляет 1000 стежков в минуту что является довольно большой скоростью по сравнению с рабочими скоростями обычных машин управляемых при помощи ножной педали составляющими от 300 до 800 стежков в минуту Подшипники двигателя изготовлены из специального спеченного пропитанного маслом сплава и установлены в промасленнном фетре что обесечивает их многочасовую непрерывную работу Длительная непрерывная работа швейной машины может приводить к накоплению тепла в области двигателя однако это нс оказывает неблагоприятного воздействия на работу машины Во время работы на машине следите чтобы ткань и бумага не закрывали вецтиляционнные отверстия расположенные на задней стороне машины и по бокам Во время работы двигателя через вентиляционные отверстия в кронштейне двигателя на противоположной маховику стороне могут быть видны искры Эти искры возникают при контакте угольных щеток с вращающимся коллектором двигателя и являются нормальным явлением ВНИМАНИЕ ПРИ ЗАПРАВКЕ МАШИНЫ ЗАМЕНЕ ИГЛЫ ИЛИ КОГДА МАШИНА НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВО ИБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЕЙ РЕКОМЕНДУЕМ ОБЕСТОЧИТЬ МАШИНУ ВЫНУВ ВИЛКУ СЕТЕВОГО ШНУРА ИЗ РОЗЕТКИ 22 РУССКИЙ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ВЫБОРОМ ЭТОЙ КОМПАКТНОЙ ПЛОСКОШОВНОЙ ШВЕЙНОЙ МАШИНЫ Прилагаемые принадлежности Мягкий чехол Х77871001 Сумка для принадлежностей 122991002 Пинцет Х75902001 Сетка для катушки 4 Х75904000 Колпачок катушки 4 Х77260000 Q Подставка под катушку 4 ХВ1218000 Щетка Х75906001 Шестигранный ключ ХВ0393001 Набор игл SCHMETZ 130 705Н 90 14 Зшт ХВ1216001 Специальная прижимная лапка LC1 ХВ 1265001 Специалльная прижимная лапка используется при применении дополнительного писпособлсния опция 23
Изучите основные части швейной машины и их функции. Узнайте, как правильно использовать и обслуживать устройство для достижения наилучших результатов.
![Brother M 2340 CV [13/22] Указания по эксплуатации двигателя](/views2/1342211/page13/bgd.png)