Brother M 2340 CV — как настроить длину стежка и дифференциальную подачу ткани [14/22]
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Плоскошовная швейная машина p.1
- Vlvedligeholdelse 9 p.1
- Vil specifikationer 9 p.1
- V syning 15 p.1
- Srugsanvisning til coverlock p.1
- Iv stingtyper 1 p.1
- Iii trádning h p.1
- Ii forberedelse fertrádnlng p.1
- I navne pá dele og deres funktioner p.1
- Gem denne brugsanvisning p.2
- Forsigtig p.2
- Farligt p.2
- Advarsel p.2
- Vigtige sikkerhedsregler p.2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem p.2
- Tillykke med denne kompakte coverlock p.3
- Ning omhyggeligt for at fâ fuldt udbytte af funktionerne p.3
- Medfolgende tilbehor p.3
- I navne pä dele og deres funktioner p.3
- Hvis du far brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stär din nærmeste autoriserede p.3
- God fornojelse p.3
- Forhandler altid til rädighed p.3
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsanvis p.3
- Bemærknïnger om motoren p.3
- Differentialtransport p.4
- Betjening p.4
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport p.4
- Bemærk p.4
- Transport p.4
- Bagest p.4
- Sâdan sætter du trykfoden pa og tager den af p.4
- Abning og lukning af frontdækslet p.4
- Stinglængde p.4
- Start af symaskinen p.4
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.4
- Motorens drejeretning p.4
- Händhjul p.4
- Hovedtransport p.4
- Hovedkontakt og sylampekontakt p.4
- Forsigtig p.4
- Forrest virkning anvendelse p.4
- Forberedelse p.4
- Fodpedal model kd 1902 p.4
- Sädan sasttes nälen i p.5
- Denim mâ du ikke bruge differentialtransporten p.5
- Sädan fjernes nälen p.5
- Bemærk p.5
- Standardhejde for mellemtykt stof p.5
- Sorg alfid for at slukke strommen for du gor p.5
- Skrue ned i maskinen da dette kan ode p.5
- Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stille p.5
- Nälens stilleskrue p.5
- Nâr du syer i tykt stof der ikke giver sig f eks p.5
- Mindre tryk p.5
- Midtemäl p.5
- Mere tryk p.5
- Lægge den p.5
- Vindue p.5
- Justeringsskrue til tryk p.5
- Venstre näl p.5
- Idet du risikerer at odelægge stoffet p.5
- Unbrakonogle p.5
- Hojre näl p.5
- Trykfodstryk p.5
- Forsigtig p.5
- Raekkefolge venstre näl midternäl og derefter p.6
- Trädning af venstre näl p.6
- När du träder skal du altid göre det i denne p.6
- Trädning af midternälen p.6
- Nàleposition p.6
- Trädning af hojre näl p.6
- Naletradning p.6
- Trâdstang p.6
- Korrekt placering p.6
- Tràdspole p.6
- Tr dholder pa tradstang p.6
- Iii tradning p.6
- Til venstre näl p.6
- Ii forberedelse fer tradning p.6
- Til midternäl p.6
- Hojre näl p.6
- Til hojre näl p.6
- Fra forside til bagside p.6
- Spændingsskive p.6
- Forsigtig p.6
- Spolestykke p.6
- Forgreningsplade p.6
- Spolepude p.6
- Folgende p.6
- Spolepind p.6
- _______ p.6
- Spolemätte p.6
- Udloserknap til trâdspænding p.6
- Spolehætte p.6
- Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet p.6
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.6
- Tri dæksom dæksom med tre näle og fire trade p.7
- Iv stingtyper p.7
- Gribertrâdning p.7
- I juüvv a a y p.8
- Daeksom med to näle og tre trade p.8
- V syning p.9
- Syning pä flade stoffer f eks provesyning p.9
- Kaedestingssyning dobbelt kaedesting med en nal og to trade p.9
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen p.9
- Hojre nâl p.10
- Forsigtig p.10
- Bemærk p.10
- Bemzerk p.10
- Venstre nâl lige til venstre for mærket p.10
- Syning af dæksom p.10
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer p.10
- Stof overflade p.10
- Pas pâ nâr du tager fat i stoffet idet pæren er p.10
- Mærke tegnet med stofblyant p.10
- Meget varm p.10
- Nettovaegt p.11
- Lampedaeksel p.11
- Kolet ned for du skifter den p.11
- Forsigtig p.11
- Folgende glaspladen over paeren er varm umid p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde p.11
- Delbart efter at symaskinen har vaeret i brug det p.11
- Vii specifikationer p.11
- Anbefales derfor at du venter indtil paeren er p.11
- Vi vedligeholdelse p.11
- Udskiftning af paeren p.11
- Trykfodsloft p.11
- Trykfod p.11
- Syhastighed p.11
- Stingleengde afstand p.11
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.11
- Paeredaeksel p.11
- Сохраните это руководство p.12
- Русский p.12
- Предупреждение p.12
- Опасно p.12
- Внимание p.12
- Важные инструкции по безопасности p.12
- Бытового применения p.12
- Эта швейная машина предназначена только для p.12
- Указания по эксплуатации двигателя p.13
- Русский p.13
- Прилагаемые принадлежности p.13
- I наименования частей машины и их функции p.13
- Снятие и установка прижимной лапки p.14
- Русский p.14
- Открывание и закрывание передней крышки p.14
- Направление вращения двигателя p.14
- Механизм дифференциальной подачи p.14
- Включение машины длина стежка p.14
- Русский p.15
- Игла p.15
- Давление прижимной лапки p.15
- Iii заправка нитей p.16
- Ii подготовка перед заправкой нитей p.16
- Штифт для катушки с нитью p.16
- Стойка для нитей p.16
- Русский p.16
- Положение иглы p.16
- Заправка нити в иглу p.16
- Iv типы строчек p.17
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями p.18
- S й и и p.18
- Hiджх л л w p.18
- Шитье плоской ткани например пробное шитье p.19
- Снятие материала с машины p.19
- Русский p.19
- Двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями p.19
- Выполнение цепного стежка p.19
- V шитье p.19
- Выполнение подншивки p.20
- Русский p.20
- Обработка трубчатых деталей например манжет p.20
- Замена лампочки подсветки p.21
- Vii технические данные машины p.21
- Vi техническое обслуживание p.21
Похожие устройства
-
Brother 2340 CVРуководство по эксплуатации -
Brother COVER STITCH CV 3440Инструкция по эксплуатации -
Brother M 2340 CVБуклет -
Brother COVER STITCH CV 3550Инструкция по эксплуатации -
Janome 882558Инструкция по эксплуатации -
Janome 882448Инструкция по эксплуатации -
Necchi 1000Руководство по эксплуатации -
Minerva M2000CРуководство по эксплуатации -
Janome CoverPro LuxРуководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro 1000CP (Cover Pro II)Руководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro IIИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO 7 PLUSИнструкция по эксплуатации
Длина стежка Включение машины Чтобы изменить длину стежка 1 Найдите регулятор длины стежка на левой стороне машины 2 Чтобы увеличить длину стежка до максимального значения 4 мм поверните регулятор вперед Чтобы уменьшить длину стежка до минимального значения 2 мм поверните регулятор назад 3 Нормальное значение длины стежка составляет от 3 до 4 мм Подготовка Вставьте трехконтактный разъем в гнездо расположенное в нижней правой части машины Затем вставьте вилку сетевого шнура в розетку Главный сетевой выключатель и выключатель подсветки При помощи этого выключателя осуществляется включение и выключение машины Чтобы включить машину нажмите в направлениии значка Чтобы выключить нажмите в направлениии значка О ф Главный сетевой выключатель и выключатель подсветки Механизм дифференциальной подачи Эта машина оснащена двумя группами собачек транспортера ткани расположенными под прижимной лапкой и предназначенными для подачи материала во время работы Механизм дифференциальной подачи управляет перемещением как передних так и задних собачек транспортера Если регулятор соотношения дифференциальной подачи установлен на I собачки транспортера движутся с одинаковой скоростью соотношение 1 Если регулятор установлен на значение меньше 1 передние собачки движутся медленнее чем задние что приводит к растягиванию миатериала во время шитья Это эффективно при шитье легких материалов которые могут во время шитья сморщиваться Если регулятор установлен на значение больше 1 передние собачки движутся быстрее чем задние что приводит к присбариванию материала Это помогает избежать волнистости материала при обметке эластичных материалов Направление вращения двигателя Двигатель и маховик этой машины вращаются против часовой стрелки в направлении показанном стрелкой на иллюстрации Это направление вращения такое же как на обычных бытовых швейных машинах фМаховик Открывание и закрывание передней крышки Переднюю крышку машины необходимо открыть для того чтобы произвести заправку в машину нити Откройте переднюю крышку сдвинув ее вправо и направляя се верхнюю часть на себя Чтобы отрегулировать соотношение дифференциальной подачи 1 Найдите рычажок регулятора дифференциальной подачи палевой стороне машины 2 Нормальная установка регулятора составляет 1 0 З Чтобы установить соотношение дифференциальной подачи меньше 1 0 сдвиньте рычажок регулятора назад 4 Чтобы установить соотношение дифференциальной подачи больше 1 0 сдвиньте рычажок регулятора вперед ПРИМЕЧАНИЕ В целях вашей безопасности перед началом работы на машине убедитесь в том что передняя крышка закрыта Снятие и установка прижимной лапки X ВНИМАНИЕ Перед выполнением этой операции всегда выключайте машину 24 Выключите сетевой выключатель или выньте вилку сетевого шнура из розетки 1 Поднимите рычаг лапки ф 2 Поворачивая маховик против часовой стрелки установите иглу в крайнее верхнее положение 3 Нажмите кнопку на держателе лапки и стандартная прижимная лапка освободится ф 4 Поднимите держатель лапки еще дальше нажав на рычаг лапки вверх Затем снимите лапку и уберите ее в надежное место 5 Снова поднимиет держатель лапки дальше нажав рычаг лапки вверх Затем поместите лапку под держателем так чтобы канавка в нижней части держателя была совмещена со стерженьком в верхней части лапки и захватывала его Затем чтобы установить прижимную лапку опустите рычаг лапки Соотношение дифф подачи Главная подача задние собачки Дифференциальная подача передние собачки 0 7 1 0 Эффект Применение Материал натягивается Предотвращает сморщи вание материала 1 0 с рФФФФФ Без дифференциаль ной подачи Нормальное шитье 1 0 2 0 __________ ____________ р МММХГ Материал присбаривается Предотвращает растя жение или сморщива ние эластичных мате риалов 25 РУССКИЙ Управление При легком нажатии на педаль машина работает на малой скорости По мере дальнейшего нажатия на педаль скорость увеличивается При отпускании педали машина останавливается
Узнайте, как правильно настроить длину стежка и механизм дифференциальной подачи на швейной машине для достижения идеальных результатов шитья.
![Brother M 2340 CV [14/22] Снятие и установка прижимной лапки](/views2/1342211/page14/bge.png)