Brother M 2340 CV — как правильно использовать иглы и регулировать давление прижимной лапки [15/22]
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Плоскошовная швейная машина p.1
- Vlvedligeholdelse 9 p.1
- Vil specifikationer 9 p.1
- V syning 15 p.1
- Srugsanvisning til coverlock p.1
- Iv stingtyper 1 p.1
- Iii trádning h p.1
- Ii forberedelse fertrádnlng p.1
- I navne pá dele og deres funktioner p.1
- Vigtige sikkerhedsregler p.2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem p.2
- Gem denne brugsanvisning p.2
- Forsigtig p.2
- Farligt p.2
- Advarsel p.2
- Tillykke med denne kompakte coverlock p.3
- Ning omhyggeligt for at fâ fuldt udbytte af funktionerne p.3
- Medfolgende tilbehor p.3
- I navne pä dele og deres funktioner p.3
- Hvis du far brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stär din nærmeste autoriserede p.3
- God fornojelse p.3
- Forhandler altid til rädighed p.3
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsanvis p.3
- Bemærknïnger om motoren p.3
- Sâdan sætter du trykfoden pa og tager den af p.4
- Abning og lukning af frontdækslet p.4
- Stinglængde p.4
- Start af symaskinen p.4
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.4
- Motorens drejeretning p.4
- Händhjul p.4
- Hovedtransport p.4
- Hovedkontakt og sylampekontakt p.4
- Forsigtig p.4
- Forrest virkning anvendelse p.4
- Forberedelse p.4
- Fodpedal model kd 1902 p.4
- Differentialtransport p.4
- Betjening p.4
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport p.4
- Bemærk p.4
- Transport p.4
- Bagest p.4
- Skrue ned i maskinen da dette kan ode p.5
- Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stille p.5
- Nälens stilleskrue p.5
- Nâr du syer i tykt stof der ikke giver sig f eks p.5
- Mindre tryk p.5
- Midtemäl p.5
- Mere tryk p.5
- Lægge den p.5
- Vindue p.5
- Justeringsskrue til tryk p.5
- Venstre näl p.5
- Idet du risikerer at odelægge stoffet p.5
- Unbrakonogle p.5
- Hojre näl p.5
- Trykfodstryk p.5
- Forsigtig p.5
- Sädan sasttes nälen i p.5
- Denim mâ du ikke bruge differentialtransporten p.5
- Sädan fjernes nälen p.5
- Bemærk p.5
- Standardhejde for mellemtykt stof p.5
- Sorg alfid for at slukke strommen for du gor p.5
- Tràdspole p.6
- Korrekt placering p.6
- Tr dholder pa tradstang p.6
- Iii tradning p.6
- Til venstre näl p.6
- Ii forberedelse fer tradning p.6
- Til midternäl p.6
- Hojre näl p.6
- Til hojre näl p.6
- Fra forside til bagside p.6
- Spændingsskive p.6
- Forsigtig p.6
- Spolestykke p.6
- Forgreningsplade p.6
- Spolepude p.6
- Folgende p.6
- Spolepind p.6
- Spolemätte p.6
- _______ p.6
- Spolehætte p.6
- Udloserknap til trâdspænding p.6
- Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet p.6
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.6
- Trädning af venstre näl p.6
- Raekkefolge venstre näl midternäl og derefter p.6
- Trädning af midternälen p.6
- När du träder skal du altid göre det i denne p.6
- Trädning af hojre näl p.6
- Nàleposition p.6
- Trâdstang p.6
- Naletradning p.6
- Tri dæksom dæksom med tre näle og fire trade p.7
- Iv stingtyper p.7
- Gribertrâdning p.7
- I juüvv a a y p.8
- Daeksom med to näle og tre trade p.8
- V syning p.9
- Syning pä flade stoffer f eks provesyning p.9
- Kaedestingssyning dobbelt kaedesting med en nal og to trade p.9
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen p.9
- Venstre nâl lige til venstre for mærket p.10
- Syning af dæksom p.10
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer p.10
- Stof overflade p.10
- Pas pâ nâr du tager fat i stoffet idet pæren er p.10
- Mærke tegnet med stofblyant p.10
- Meget varm p.10
- Hojre nâl p.10
- Forsigtig p.10
- Bemærk p.10
- Bemzerk p.10
- Folgende glaspladen over paeren er varm umid p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde p.11
- Vii specifikationer p.11
- Delbart efter at symaskinen har vaeret i brug det p.11
- Vi vedligeholdelse p.11
- Anbefales derfor at du venter indtil paeren er p.11
- Udskiftning af paeren p.11
- Trykfodsloft p.11
- Trykfod p.11
- Syhastighed p.11
- Stingleengde afstand p.11
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.11
- Paeredaeksel p.11
- Nettovaegt p.11
- Lampedaeksel p.11
- Kolet ned for du skifter den p.11
- Forsigtig p.11
- Внимание p.12
- Важные инструкции по безопасности p.12
- Бытового применения p.12
- Эта швейная машина предназначена только для p.12
- Сохраните это руководство p.12
- Русский p.12
- Предупреждение p.12
- Опасно p.12
- Указания по эксплуатации двигателя p.13
- Русский p.13
- Прилагаемые принадлежности p.13
- I наименования частей машины и их функции p.13
- Снятие и установка прижимной лапки p.14
- Русский p.14
- Открывание и закрывание передней крышки p.14
- Направление вращения двигателя p.14
- Механизм дифференциальной подачи p.14
- Включение машины длина стежка p.14
- Давление прижимной лапки p.15
- Русский p.15
- Игла p.15
- Штифт для катушки с нитью p.16
- Стойка для нитей p.16
- Русский p.16
- Положение иглы p.16
- Заправка нити в иглу p.16
- Iii заправка нитей p.16
- Ii подготовка перед заправкой нитей p.16
- Iv типы строчек p.17
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями p.18
- S й и и p.18
- Hiджх л л w p.18
- Двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями p.19
- Выполнение цепного стежка p.19
- V шитье p.19
- Шитье плоской ткани например пробное шитье p.19
- Снятие материала с машины p.19
- Русский p.19
- Русский p.20
- Обработка трубчатых деталей например манжет p.20
- Выполнение подншивки p.20
- Замена лампочки подсветки p.21
- Vii технические данные машины p.21
- Vi техническое обслуживание p.21
Похожие устройства
-
Brother 2340 CVРуководство по эксплуатации -
Brother COVER STITCH CV 3440Инструкция по эксплуатации -
Brother M 2340 CVБуклет -
Brother COVER STITCH CV 3550Инструкция по эксплуатации -
Janome 882558Инструкция по эксплуатации -
Janome 882448Инструкция по эксплуатации -
Necchi 1000Руководство по эксплуатации -
Minerva M2000CРуководство по эксплуатации -
Janome CoverPro LuxРуководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro 1000CP (Cover Pro II)Руководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro IIИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO 7 PLUSИнструкция по эксплуатации
Игла Когда эластичный материал шьется без использования дифференциальной подачи воможно образование волнистости Для этой машины используются стандартные иглы для бытовых швейных машин Рекомендуемая игла SCHMETZ 130 705Н 90 14 Чтобы избежать этого переведите рычажок регулятора с 1 0 в направлении 2 0 Необходимое соотношение дифференциальной подачи зависит от эластичности материала Снятие иглы 1 Выключите машину при помощи сетевого выключателя 2 11оворачивая маховик машины против часовой стрелки установите иглу в крайнее верхнее положение З Ослабьте установочный винт при помощи шестигранного ключа и выньте иглу Чем более эластичен материал тем ближе к 2 0 должно быть установлено соотношение дифференциальной подачи ВНИМАНИЕ При шитье толстых неэластичных материалов не используйте дифференциальную подачу поскольку это может повредить ткань Давление прижимной лапки Давление прижимной лапки может регулироваться путем поворота регулировочного винта расположенного в верхней левой части машины Поскольку давление прижимной лапки отрегулировано на заводе для шитья легких и средних материалов какой либо дополнительной регулировки не требуется за исключением шитья очень тежелых или очень легких материалов Обычно при шитье очень легких материалов давление прижимной лапки должно быть уменьшено При шитье очень тяжелых материалов давление прижимной лапки должно быть увеличено фВиит регулировки давления прижимной лапки Уменьшение давления Увеличение давления Винт регулировки давления прижимной лапки Стандартная высота для шитья средних материалов ПРИМЕЧАНИЕ Когда передние иглы вставлены правильно вы можете видеть верхнюю часть иглы в окне 5 над каждой иглой ВНИМАНИЕ Перед выполнением этой операции всегда выключайте машину ВНИМАНИЕ Не роняйте иглу и установочный винт внутрь машины эго может привести к ее повреждению Описание иглы Установка иглы 1 Выключите машину при помощи сетевого выключателя 2 Поворачивая маховик машины против часовой стрелки установите игольный стержень в крайнее верхнее положение 3 Держа иглу плоской частью от себя вставьте ее вверх до упора 4 Надежно затяните установочный винт шестигранным ключом ф Установочный винт Затяжка Ослабление Шестигранный ключ Окно Левая игла Центральная игла Правая игла Как проверить состояние иглы ФЗадняя часть Передняя часть Плоская часть Канавка Плоская поверхность Положите иглу па ее плоскую часть и убедитесь в том что просвет одинаков по всей длине ПРИМЕЧАНИЕ Меры предотвращения повреждения материала Уменьшить риск повреждения материала во время шитья вы можете применяя иглу SCHMETZ 130 705Н 90 14 BALL POINT Игла с шариковым кончиком 26 27 РУССКИЙ I Тример когда необходима регулировка
Узнайте, как правильно устанавливать иглы и регулировать давление прижимной лапки для различных типов тканей. Избегайте повреждений и обеспечьте качественное шитье.
![Brother M 2340 CV [15/22] Русский](/views2/1342211/page15/bgf.png)