Brother M 2340 CV — инструкция по заправке нитей в швейную машину [16/22]
Содержание
- I navne pá dele og deres funktioner p.1
- Руководство по эксплуатации p.1
- Плоскошовная швейная машина p.1
- Vlvedligeholdelse 9 p.1
- Vil specifikationer 9 p.1
- V syning 15 p.1
- Srugsanvisning til coverlock p.1
- Iv stingtyper 1 p.1
- Iii trádning h p.1
- Ii forberedelse fertrádnlng p.1
- Vigtige sikkerhedsregler p.2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem p.2
- Gem denne brugsanvisning p.2
- Forsigtig p.2
- Farligt p.2
- Advarsel p.2
- Bemærknïnger om motoren p.3
- Tillykke med denne kompakte coverlock p.3
- Ning omhyggeligt for at fâ fuldt udbytte af funktionerne p.3
- Medfolgende tilbehor p.3
- I navne pä dele og deres funktioner p.3
- Hvis du far brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stär din nærmeste autoriserede p.3
- God fornojelse p.3
- Forhandler altid til rädighed p.3
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du læser denne brugsanvis p.3
- Forrest virkning anvendelse p.4
- Forberedelse p.4
- Fodpedal model kd 1902 p.4
- Differentialtransport p.4
- Betjening p.4
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport p.4
- Bemærk p.4
- Transport p.4
- Bagest p.4
- Sâdan sætter du trykfoden pa og tager den af p.4
- Abning og lukning af frontdækslet p.4
- Stinglængde p.4
- Start af symaskinen p.4
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.4
- Motorens drejeretning p.4
- Händhjul p.4
- Hovedtransport p.4
- Hovedkontakt og sylampekontakt p.4
- Forsigtig p.4
- Venstre näl p.5
- Idet du risikerer at odelægge stoffet p.5
- Unbrakonogle p.5
- Hojre näl p.5
- Trykfodstryk p.5
- Forsigtig p.5
- Sädan sasttes nälen i p.5
- Denim mâ du ikke bruge differentialtransporten p.5
- Sädan fjernes nälen p.5
- Bemærk p.5
- Standardhejde for mellemtykt stof p.5
- Sorg alfid for at slukke strommen for du gor p.5
- Skrue ned i maskinen da dette kan ode p.5
- Pas pâ du ikke taber nâlen og nälens stille p.5
- Nälens stilleskrue p.5
- Nâr du syer i tykt stof der ikke giver sig f eks p.5
- Mindre tryk p.5
- Midtemäl p.5
- Mere tryk p.5
- Lægge den p.5
- Justeringsskrue til tryk p.5
- Vindue p.5
- _______ p.6
- Spolemätte p.6
- Udloserknap til trâdspænding p.6
- Spolehætte p.6
- Træk ca 6 cm af träden gennem näleojet p.6
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.6
- Trädning af venstre näl p.6
- Raekkefolge venstre näl midternäl og derefter p.6
- Trädning af midternälen p.6
- När du träder skal du altid göre det i denne p.6
- Nàleposition p.6
- Trädning af hojre näl p.6
- Naletradning p.6
- Trâdstang p.6
- Korrekt placering p.6
- Tràdspole p.6
- Iii tradning p.6
- Tr dholder pa tradstang p.6
- Ii forberedelse fer tradning p.6
- Til venstre näl p.6
- Til midternäl p.6
- Hojre näl p.6
- Til hojre näl p.6
- Fra forside til bagside p.6
- Spændingsskive p.6
- Forsigtig p.6
- Spolestykke p.6
- Forgreningsplade p.6
- Spolepude p.6
- Folgende p.6
- Spolepind p.6
- Tri dæksom dæksom med tre näle og fire trade p.7
- Iv stingtyper p.7
- Gribertrâdning p.7
- I juüvv a a y p.8
- Daeksom med to näle og tre trade p.8
- V syning p.9
- Syning pä flade stoffer f eks provesyning p.9
- Kaedestingssyning dobbelt kaedesting med en nal og to trade p.9
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen p.9
- Pas pâ nâr du tager fat i stoffet idet pæren er p.10
- Mærke tegnet med stofblyant p.10
- Meget varm p.10
- Hojre nâl p.10
- Forsigtig p.10
- Bemærk p.10
- Bemzerk p.10
- Venstre nâl lige til venstre for mærket p.10
- Syning af dæksom p.10
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer p.10
- Stof overflade p.10
- Stingleengde afstand p.11
- Sorg altid for at slukke strommen for du gor p.11
- Paeredaeksel p.11
- Nettovaegt p.11
- Lampedaeksel p.11
- Kolet ned for du skifter den p.11
- Forsigtig p.11
- Folgende glaspladen over paeren er varm umid p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med tre näle og fire träde p.11
- Eksempler pä syning af daeksom med to näle og tre träde p.11
- Delbart efter at symaskinen har vaeret i brug det p.11
- Vii specifikationer p.11
- Anbefales derfor at du venter indtil paeren er p.11
- Vi vedligeholdelse p.11
- Udskiftning af paeren p.11
- Trykfodsloft p.11
- Trykfod p.11
- Syhastighed p.11
- Эта швейная машина предназначена только для p.12
- Сохраните это руководство p.12
- Русский p.12
- Предупреждение p.12
- Опасно p.12
- Внимание p.12
- Важные инструкции по безопасности p.12
- Бытового применения p.12
- Прилагаемые принадлежности p.13
- I наименования частей машины и их функции p.13
- Указания по эксплуатации двигателя p.13
- Русский p.13
- Снятие и установка прижимной лапки p.14
- Русский p.14
- Открывание и закрывание передней крышки p.14
- Направление вращения двигателя p.14
- Механизм дифференциальной подачи p.14
- Включение машины длина стежка p.14
- Русский p.15
- Игла p.15
- Давление прижимной лапки p.15
- Русский p.16
- Положение иглы p.16
- Заправка нити в иглу p.16
- Iii заправка нитей p.16
- Ii подготовка перед заправкой нитей p.16
- Штифт для катушки с нитью p.16
- Стойка для нитей p.16
- Iv типы строчек p.17
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями p.18
- S й и и p.18
- Hiджх л л w p.18
- Шитье плоской ткани например пробное шитье p.19
- Снятие материала с машины p.19
- Русский p.19
- Двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями p.19
- Выполнение цепного стежка p.19
- V шитье p.19
- Русский p.20
- Обработка трубчатых деталей например манжет p.20
- Выполнение подншивки p.20
- Vi техническое обслуживание p.21
- Замена лампочки подсветки p.21
- Vii технические данные машины p.21
Похожие устройства
-
Brother 2340 CVРуководство по эксплуатации -
Brother COVER STITCH CV 3440Инструкция по эксплуатации -
Brother M 2340 CVБуклет -
Brother COVER STITCH CV 3550Инструкция по эксплуатации -
Janome 882558Инструкция по эксплуатации -
Janome 882448Инструкция по эксплуатации -
Necchi 1000Руководство по эксплуатации -
Minerva M2000CРуководство по эксплуатации -
Janome CoverPro LuxРуководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro 1000CP (Cover Pro II)Руководство по эксплуатации -
Janome Cover Pro IIИнструкция по эксплуатации -
Janome COVERPRO 7 PLUSИнструкция по эксплуатации
II Подготовка перед заправкой нитей III Заправка нитей Стойка для нитей Заправка нити в иглу Поднимите телескопическую стойку в ее крайнее верхнее положение Убедитесь в том что держатели нитей совмещены с штифтами для катушек как показано на иллюстрации слева ВНИМАНИЕ Перед выполнением следующей операции всегда выключайте машину ф Держатель нити на стойке Штифт для катушки с нитью Подушка катушки Правильное положение Штифт для катушки с нитью Процедура установки катушки с нитью на штифт различается в зависимости от формы катушки Если вы шьете неплотно намо танной нейлоновой нитью рекомендуем надеть на катушку прилагаемую к машине сетку чтобы предотвратить соскальзывание нити с катушки Подрежьте сетку в соответствии с формой катушки ф Опора катушки Подушка катушки Сетка Положение иглы 1 В целях безопасности выключите сетевой выключатель машины 1 3аправка нити в иглу осуществляется в соответствии с процедурой описанной ниже Проведите каждую нить из 3 0 в 4 00 как показано на иллюстрации Проведите нить через соответствующую направляющую Сдвиньте кнопку снятия натяжения нити вправо и удерживая кнопку проведите нить через натяжительный диск который находится в канале рядом с регулятором натяжения нити Затем отпустите кнопку Натяжительный диск Кнопка снятия натяжения нити Заправка нити в левую иглу Проведите нить как показано на иллюстрации следуя желтому цвету и цифрам рядом с каждой точкой тракта заправки ф Заправка нити в центральную иглу Проведите нить как показано на иллюстрации следуя розовому цвету и цифрам рядом с каждой точкой тракта заправки 0 0 Заправка нити в правую иглу Проведите нить как показано на иллюстрации следуя зеленому цвету и цифрам рядом с каждой точкой тракта заправки 0 0 ВНИМАНИЕ Заправка нитей в иглы всегда должна осуществляться в следующем порядке левая игла центральная игла и затем правая игла К левой игле К центральной игле К правой игле Разветвительная пластина Вытянитис из игольного ушка примерно 6 см нити 0 Спереди назад 2 Поворачивая маховик машины на себя установите игольный стержень в крайнее верхнее положение Поворачивая маховик машины найдите наиболее удобное положение для заправки нити в иглу 28 29 РУССКИЙ ч
Подробное руководство по подготовке и заправке нитей в швейную машину. Узнайте, как правильно установить катушку и заправить нить в иглы.
![Brother M 2340 CV [16/22] Ii подготовка перед заправкой нитей](/views2/1342211/page16/bg10.png)