Inglesina Prime Miglia группа 1/2/3, Red Инструкция по эксплуатации онлайн [54/100]
54
Loosening the safety harness
Push down the harness release button, at the front of the car seat
1
.
Hold the harness release button down and pull the shoulder straps
towards you
2
. Note: the crotch strap is a fixed lenght and cannot be
adjusted.
Ensure that no part of the safety harness webbing has become twisted.
Allentamento della cintura di sicurezza
Premere il pulsante di rilascio sulla parte anteriore della seduta
1
.
Tenendo premuto il pulsante, tirare in avanti le cinture al di sopra
delle spalle
2
. Nota: La lunghezza della cinghia intergambale è fissa
e non può essere regolata.
Assicurarsi che nessuna parte del gruppo cinture risulti attorcigliata.
Déblocage de la ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déblocage sur la partie antérieure de l’assise
1
.
En tenant le bouton appuyé, tirez en avant les ceintures au
dessus des épaules
2. Note: la longueur de la sangle
d’entrejambe est fixe et ne peut être réglée.
Assurez-vous qu’aucune partie du harnais ne soit entortillée.
Rozluýnianie pasa bezpieczeñstwa
Przyciskaã przycisk zwalniania w czæúci przedniej siedziska
1. Trzymajàc przyciúniæty przycisk, pociàgaã do przodu
pasy nad ramionami 2. Uwaga: Dùugoúã pasa krocznego
jest staùa i nie moýe byã regulowana. Upewniã siæ, czy
ýadna czæúã zespoùu pasów nie jest skræcona.
regolazione della cintura di sicurezza
adjusting the safety harness
réglage de la ceinture de sécurité
Regulacja pasa bezpieczeñstwa Ðåãóëèðîâàíèå ðåìíÿ áåçîïàñíîñòè