Inglesina Prime Miglia группа 1/2/3, Red Инструкция по эксплуатации онлайн [76/100]
76
Lift the backrest section off the car seat and store it in a safe place.
When refitting the backrest hold down the backrest adjustment
button. Check that the backrest is correctly fitted by pulling it upwards.
Estrarre completamente lo schienale dalla base del seggiolino e
riporlo in luogo sicuro.
Per riapplicare lo schienale alla base del seggiolino occorre
reinserirlo nella sua guida, mantenendo premuto il pulsante di
regolazione. Una volta riapplicato lo schienale, controllare che sia
inserito correttamente provando a regolarne l’altezza come
descritto nelle pagine precedenti.
Enlevez complètement le dossier de la base du siège et mette-le
en lieu sûr.
Pour le remettre, replacez-le dans ses glissières en maintenant
appuyé le bouton de réglage. Une fois que vous avez remis le
dossier, contrôlez qu’il soit inséré correctement en essayant de
régler la hauteur comme il est indiqué dans les pages précédentes.
Wyciàgã kompletnie oparcie z bazy fotelika i przenieúã je
w bezpieczne miejsce. Aby zaùoýyã ponownie oparcie na bazæ
fotelika naleýy wùoýyã je w swojà prowadnicæ, trzymajàc
przyciúniæty przycisk regulacyjny. Po zaùoýeniu oparcia,
kontrolow, czy jest ono poprawnie wùone i regulow
jego wysokoúã, tak jak opisane na poprzednich stronach.
trasformazione in sedile alzabimbo (booster)
converting to a booster seat
transformation en rehausseur (booster)
Przeksztaùcenie w siedzenie podwyýszajàce (booster)
Òðàíñôîðìàöèÿ â ïîäúåìíîå ñèäåíüå ðåáåíêà (booster)