GRAPHITE 59G072 [64/188] Prevederi speciale pentru securitate
![GRAPHITE 59G072 [64/188] Prevederi speciale pentru securitate](/views2/1382017/page64/bg40.png)
64
TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
POLIZOR UNGHIULAR
59G072
NOTĂ: INAINTE DE FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE, TREBUIE CITITE CU ATENŢIE INSTUCŢIUNILE. SE
RECOMANDĂ PĂSTRAREA LOR PENTRU FOLOSIREA ÎN VIITOR.
PREVEDERI SPECIALE PENTRU SECURITATE
POLIZORUL UNGHIULAR, AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
Indicaţii referitoare la siguranţa în timpul şlefuirii, şlefuirii cu hậrtie abrazivă sau lucrul cu utilizarea
periilor de sậrmă şi tăierea cu disc abraziv.
• Această sculă electrică poate utilizată ca o maşină de şlefuit obişnuită, maşină de polizat cu
hârtie de şmirghel, pentru şlefuirea cu perii de sârmă precum şi ca utilaj de tăiere cu disc abraziv.
Trebuie respectate toate recomandările şi îndrumărille privind siguranţa, instrucţiunile, descrierile
şi datele anexate care au fost livrate odată cu scula electrică. Nerespectarea recomandărilor de mai jos
se poate solda cu pericole de electrocutare, incendiu şi/sau leziuni grave corporale.
• Prezenta sculă electrică nu poate utilizată la lustruire. Utilizarea sculei electrice în alt scop decât cel
prevăzut, poate cauza pericole şi leziuni.
• Nu se pot folosi accesoriile neprevăzute de producător pentru acest utilaj. Faptul că alte accesorii se
potrivesc la această sculă nu constituie garanţia siguranţei în utilizare.
• Viteza de rotaţie permisă a sculei electrice utilizate, nu poate mai mică decât viteza de rotaţie
maximă înscrisă pe electrosculă. Scula de lucru care s-ar roti cu o viteză mai mare decật cea pemisă, se
poate rupe, iar fragmente din ea împroşcate.
• Diametrul exterior şi grosimea sculei de lucru, trebuie să corespundă cu dimensiunile utilajului
electric utilizat. Sculele de lucru cu dimensiunile necorespunzătoare nu pot deajuns protejate sau
controlate.
• Scula de lucru cu patron letat, trebuie să se potrivească exact cu letul de pe arborele de acţionare.
In cazul sculelor de lucru xate prin intermediul anşei de îmbinare, diametrul oriciului sculei
de lucru trebuie să corespundă cu diametrul anşei. Scula de lucru, care nu poate îmbinată corect
la utilajul electric, nu se roteşte uniform, vibrează intens şi poate cauza pierderea controlului asupra sculei
electrice.
• In nici un caz, nu este permisă utilizarea sculelor de lucru defectate. Inainte de ecare utilizarea
utilajului, trebuie vericată dotarea cu scule şi dispozitive, ex. discurile abrazive din punct de
vedere al ştirbuiturilor sau plezniturilor, talerele abrazive din punct de vedere al plezniturilor,
teşiturilor sau uzurii avansate, periile de sậrmă din punct de vedere al relor de sârmă nexate
sau rupte uzură sau a sârmenelor rupte. In cazul în care utilajul electric sau scula de lucru cad pe
jos, se va verica dacă nu s-au defectat, în caz de nevoie scula de lucru trebuie înlocuită cu alta
nedefectată. După vericare şi xare, utilajul trebuie pornit timp de un minut cu viteza de rotaţie
maximă, având grije, ca persoana care desrveşte utilajul cât şi persoanele terţe din apropiere să
se găsescă în afara zonei de rotaţie a utilajului. Sculele de lucru defectate se rup de obicei chiar în timpul
acestor probe.
• Trebuie purtat echipamentul de protecţie personală. În funcţie de tipul lucrării, trebuie purtată
mască de protecţie care acoperă toată faţa, apărători de ochi sau ochelari de protecţie. La nevoie,
trebuie purtată mască antipraf, antifoane, mănuşi de protecţie sau un şorţ special, care fereşte de
particulile frecate din materialul prelucrat. Ochii trebuie feriţi de corpurile străine care se ridică în aer în
timpul lucrului. Masca anti praf şi cea de protecţie a căilor respiratorii trebuie să ltreze praful emanat în timpul
lucrului. Inuenţa zgomotului după un timp mai îndelungat, poate duce la pierderea auzului.
• Trebuie să ţi atenţi, ca personele terţe să se ae la distanţă de siguranţă faţă de raza de acţiune
a utilajului ectric. Fiecare personă care se poate aa în aproprierea utilajului, trebuie să utilizeze
echipament personal de protecţie. Fragmente din obiectul prelucrat sau uneltele de lucru crăpate pot
plezni şi pot cauza leziuni chiar şi în afara razei directe de lucru a utilajului.
• In timpul lucrului în locurile în care scula poate nimeri conductori electrici acoperiţi sau chiar şi
conductorul propriu de alimentare a cu tensiune a utilajului, ea trebuie ţinută numai de suprafeţele
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Szlifierka kątowa 59g072 p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Parametry techniczne p.13
- Obsługa i konserwacja p.13
- Ochrona środowiska ce p.14
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g072 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g072 p.26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Technische parameter p.33
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g072 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Техническое обслуживание p.43
- Технические характеристики p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Защита окружающей среды p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.50
- Зберігання та обслуговування p.52
- Технічні характеристики p.53
- Охорона середовища p.53
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Sarokcsiszoló 59g072 p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g072 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Úhlová bruska 59g072 p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.80
- Uhlová brúska 59g072 p.81
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.81
- Detailné bezpečnostné predpisy p.81
- Pred uvedením do prevádzky p.85
- Práca nastavenia p.86
- Ošetrovanie a údržba p.87
- Technické parametre p.88
- Ochrana životného prostredia p.89
- Prevod izvirnih navodil p.90
- Kotni brusilnik 59g072 p.90
- Specifični varnostni predpisi p.90
- Priprava na uporabo p.94
- Uporaba nastavitve p.95
- Vzdrževanje in hramba p.96
- Varovanje okolja p.97
- Tehnični parametri p.97
- Originalios instrukcijos vertimas p.99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 p.99
- Detalios saugos taisyklės p.99
- Pasiruošimas darbui p.103
- Darbas ir reguliavimas p.104
- Aptarnavimas ir priežiūra p.105
- Techniniai duomenys p.106
- Aplinkos apsauga ir p.106
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.107
- Detalizētie drošības noteikumi p.107
- Leņķa slīpmašīna 59g072 p.107
- Sagatavošanās darbam p.111
- Darbs iestatījumi p.112
- Apkalpošana un apkope p.113
- Vides aizsardzība ce p.114
- Tehniskie parametri p.114
- Nurklihvija 59g072 p.115
- Eriohutusjuhised p.115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.115
- Ettevalmistus tööks p.119
- Töö seadistamine p.120
- Hooldus ja hoidmine p.121
- Tehnilised parameetrid p.122
- Keskkonnakaitse p.122
- Превод на оригиналната инструкция p.123
- Подробни правила за безопасност p.123
- Ъглова шлайфмашина 59g072 p.123
- Подготовка за работа p.128
- Работа настройки p.129
- Обслужване и поддръжка p.130
- Технически параметри p.131
- Опазване на околната среда p.132
- Prijevod originalnih uputa p.133
- Kutna brusilica 59g072 p.133
- Detaljni propisi o sigurnosti p.133
- Priprema za rad p.137
- Rad postavke p.138
- Rukovanje i održavanje p.139
- Zaštita okoliša p.140
- Tehnički parametri p.140
- Prevod orginalnog uputstva p.141
- Opšte mere bezbednosti p.141
- Ugaona brusilica 59g072 p.141
- Priprema za rad p.145
- Rad postavke p.146
- Korišćenje i održavanje p.147
- Zaštita sredine p.148
- Tehničke karakteristike p.148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.149
- Κανονεσ ασφαλειασ p.149
- Γωνιακο τριβειο 59g072 p.149
- Προετοιμασια για εργασια p.154
- Λειτουργια ρυθμιση p.155
- Τεχνικη συντηρηση p.157
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.157
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.158
- Normas de seguridad detalladas p.159
- Amoladora angular 59g072 p.159
- Traducción del manual original p.159
- Preparación para trabajar p.163
- Trabajo ajustes p.164
- Uso y mantenimiento p.165
- Parametros técnicos p.166
- Protección medioambiental p.167
- Traduzione delle istruzioni originali p.168
- Smerigliatrice angolare 59g072 p.168
- Norme particolari di sicurezza p.168
- Preparazione al funzionamento p.172
- Funzionamento regolazione p.173
- Servizio e manutenzione p.175
- Parametri tecnici p.175
- Protezione dell ambiente p.176
- Haakse slijper 59g072 p.177
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.177
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.177
- Werkvoorbereiding p.181
- Werk instellingen p.182
- Bediening en onderhoud p.183
- Technische parameters p.184
- Milieubescherming p.185
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации