GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [81/100] 320575
![GRAPHITE 59G110 Инструкция по эксплуатации онлайн [81/100] 320575](/views2/1382018/page81/bg51.png)
81
ενεργοποιήστε το μηχάνημα χειρός, ώστε να λειτουργήσει
με τη μέγιστη συχνότητα περιστροφής άνευ φορτίου για 1
λεπτό. Στις περισσότερες περιπτώσεις, κατά τον χρόνο ελέγχου
γίνεται η θραύση του εργαλείου εργασίας που έχει βλάβη.
• Χρησιμοποιήστε μέσα ατομικής προστασίας. Ανάλογα
με την εκτελούμενη εργασία, να χρησιμοποιείτε ασπίδα
προσώπου και προστατευτικά γυαλιά, κλειστά ή ανοικτά.
Να χρησιμοποιείτε, εάν χρειαστεί, προσωπίδα προστασίας
από τη σκόνη, μέσα προστασίας των οργάνων
ακοής, γάντια
και προστατευτική ποδιά η οποία είναι κατάλληλη ώστε να
συγκρατήσει μικρά αποξεστικά σωματίδια και σωματίδια
του προς επεξεργασία υλικού. Μέσα προστασίας των οργάνων
όρασης πρέπει να είναι κατάλληλα ώστε να συγκρατούν τα σωματίδια
που δημιουργούνται κατά την εκτέλεση διαφόρων εργασιών,
τα οποία εκτινάσσονται. Προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη
ή αναπνευστική συσκευή πρέπει να διηθούν τα σωματίδια που
δημιουργούνται κατά την εκτέλεση εργασιών. Παρατεταμένη έκθεση
σε υψηλού επιπέδου θόρυβο ενδέχεται να προκαλέσει την απώλεια
της ακοής.
• Μην επιτρέπετε στους μη έχοντες εργασία να πλησιάζουν
το πεδίο εργασίας. Οιαδήποτε άτομα που εισέρχονται στο
πεδίο εργασίας πρέπει να χρησιμοποιούν μέσα ατομικής
προστασίας. Τμήματα του υπό επεξεργασία αντικειμένου ή του
εργαλείου εργασίας που έχει βλάβη ενδέχεται να εκτινάσσονται και
να προκαλούν σωματικές βλάβες σε αμέσως πλησιέστερα του μέρους
εκτέλεσης εργασιών σημεία.
•
Πρέπει να κρατάτε το μηχάνημα χειρός μόνο από τις
μονωμένες επιφάνειες των χειρολαβών κατά την εκτέλεση
των εργασιών, κατά τις οποίες το εργαλείο εργασίας μπορεί
να ακουμπήσει μια κρυμμένη καλωδίωση ή το ίδιο το καλώδιο
του μηχανήματος. Σε περίπτωση κατά την οποία το εργαλείο
εργασίας ακουμπήσει ένα υπό τάση καλώδιο, τα ανοικτά μεταλλικά
εξαρτήματα του μηχανήματος χειρός μπορούν να βρεθούν υπό τάση
και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία του χειριστή.
• Τοποθετήστε το καλώδιο σε ορισμένη απόσταση από το
περιστρεφόμενο εργαλείο εργασίας. Σε περίπτωση της απώλειας
ελέγχου του μηχανήματος, το καλώδιο ενδέχεται να κοπεί ή να
εμπλακεί στα περιστρεφόμενα μέρη του, ενώ οι καρποί ενδέχεται να
παρασυρθούν στο πεδίο του περιστρεφόμενου εργαλείου.
• Ποτέ μην αφήνετε το μηχάνημα χειρός στην άκρη, προτού
το εργαλείο εργασίας ακινητοποιηθεί τελείως. Το εργαλείο
εργασίας, όταν περιστρέφεται, ενδέχεται να πιαστεί στην επιφάνεια,
και ενδέχεται να μην μπορέσετε να κρατήσετε το μηχάνημα στα χέρια.
• Μην ενεργοποιείτε το μηχάνημα χειρός, όταν το μεταφέρετε.
Σε περίπτωση κατά την οποία έλθετε σε επαφή με το περιστρεφόμενο
εργαλείο εργασίας, ενδέχεται να παρασύρει τα ρούχα και να σας
τραυματίσει.
• Καθαρίζετε τακτικά τις οπές εξαερισμού του μηχανήματος
χειρός. Ο ανεμιστήρας του ηλεκτρικού κινητήρα απορροφά τη
σκόνη εντός του σώματος. Υπερβολική συγκέντρωση της μεταλλικής
σκόνης εγκυμονεί τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χειρός κοντά σε αναφλέξιμα
υλικά. Τα υλικά αυτά δύναται να αναφλεχθούν από τις σπίθες που
δημιουργούνται κατά τη λειτουργία του αποξεστικού εργαλείου.
• Μην
χρησιμοποιείτε τα εργαλεία εργασίας τα οποία απαιτούν
την εφαρμογή ψυκτικών υγρών. Η εφαρμογή του νερού ή άλλων
ψυκτικών υγρών ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Αναπήδηση και σχετικές προειδοποιήσεις
• Η αναπήδηση είναι η αντίδραση του μηχανήματος σε αιφνίδιο
κόλλημα ή σφήνωμα του περιστρεφόμενου τροχού λείανσης,
δίσκου λείανσης, συρματόβουρτσας ή άλλου εργαλείου
εργασίας. Το σφήνωμα προκαλεί απότομη ακινητοποίηση του
περιστρεφόμενου εργαλείου εργασίας, γεγονός το
οποίο γίνεται
η αιτία δημιουργίας της δύναμης οπισθοδρόμησης που επιδρά
στο μηχάνημα χειρός, και η οποία η δύναμη έχει την αντίθετη
κατεύθυνση από αυτή της περιστροφής του εργαλείου εργασίας
και καταβάλλεται στο σημείο του σφηνώματος. Εάν π.χ. ο τροχός
λείανσης σφηνωθεί στο υπό επεξεργασία αντικείμενο, με την
ακμή του να
έχει εισχωρήσει στην επιφάνεια του υλικού, τότε θα
πιέζεται εκτός του υλικού ή θα εκτινάσσεται. Το εργαλείο εργασίας
ενδέχεται να αναπηδήσει προς ή από τον χειριστή, ανάλογα με
την κατεύθυνση της κίνησης του εργαλείου εργασίας στο σημείο
του σφηνώματος. Παράλληλα ενδέχεται να συμβεί η θραύση
των εργαλείων εργασίας. Η αναπήδηση είναι
το αποτέλεσμα
λανθασμένου χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορείτε
να αποφύγετε την αναπήδηση εφαρμόζοντας τα παρακάτω
προληπτικά μέτρα.
• Κρατάτε καλά το μηχάνημα χειρός. Το σώμα και τα χέρια
σας πρέπει να βρίσκονται σε κατάσταση ετοιμότητας
να καταστείλετε τη δύναμη οπισθοδρόμησης που
δημιουργείται κατά την αναπήδηση, οιαδήποτε στιγμή.
Χρησιμοποιείτε οπωσδήποτε την επιπρόσθετη
χειρολαβή,
εάν προβλέπεται, διότι αυτό θα συμβάλει στην ετοιμότητά
σας να αντισταθμίσετε γρήγορα τη δύναμη οπισθοδρόμησης
ή τη ροπή αντίδρασης κατά την εκκίνηση. Με την τήρηση
των προληπτικών μέτρων, ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τη ροπή
αντίδρασης ή τη δύναμη οπισθοδρόμησης κατά την αναπήδηση.
• Ποτέ μην πλησιάζετε το χέρι σας στο εργαλείο εργασίας που
περιστρέφεται. Κατά την αναπήδηση του εργαλείου εργασίας,
ενδέχεται να τραυματιστεί.
• Φροντίζετε να μην βρίσκεστε στο πεδίο της υποτιθέμενης
κίνησης του εργαλείου εργασίας
σε περίπτωση της
αναπήδησής του. Κατά την αναπήδηση, το εργαλείο εργασίας
εκτινάσσεται στην αντίθετη κατεύθυνση από αυτή της περιστροφής
του τροχού στο σημείο του κολλήματος.
• Να είσαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την εργασία σε γωνίες,
μυτερές ακμές κ.λπ. Να αποφεύγετε κραδασμούς και κόλλημα
του εργαλείου εργασίας. Γωνίες, μυτερές ακμές και κραδασμοί του
εργαλείου εργασίας ενδέχεται να προκαλέσουν κόλλημα και την
απώλεια του ελέγχου ή την αναπήδηση.
• Μην τοποθετείτε αλυσίδες κοπής ξύλου ή τροχούς κοπής.
Τέτοια εργαλεία δύναται να προκαλέσουν συχνές αναπηδήσεις και
την απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος.
Επιπρόσθετες υποδείξεις των μέτρων ασφαλείας για εργασίες
λείανσης και κοπής
• Να χρησιμοποιείτε μόνο εκείνους τους τύπους των τροχών οι
οποίοι συνιστώνται για το εν λόγω μηχάνημα χειρός όπως και
τον ειδικό προφυλακτήρα ο οποίος είναι σχεδιασμένος για
τον επιλεγμένου τύπου τροχό. Οι τροχοί που είναι ακατάλληλοι
για το μηχάνημα χειρός δεν μπορούν να προφυλάσσονται επαρκώς
και δεν είναι ασφαλείς.
• Κυρτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο
τρόπο, ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από
τον
προφυλακτήρα. Εάν ο τροχός λείανσης είναι τοποθετημένος με μη
επαγγελματικό τρόπο και εξέχει από τον προφυλακτήρα, δεν είναι
δυνατό να εξασφαλιστεί ο ικανοποιητικός βαθμός προστασίας.
• Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι καλά στερεωμένος επί του
μηχανήματος χειρός και να εξασφαλίζει τη μέγιστη ασφάλεια,
ούτως ώστε το ανοικτό μέρος από την πλευρά του χειριστή να
είναι όσο το δυνατόν μικρότερο. Ο προφυλακτήρας εξασφαλίζει
την προστασία του χειριστή από τυχόν τμήματα του τροχού σε
περίπτωση θραύσης του, τυχαία επαφή με τον τροχό και τους
σπινθηρισμούς οι οποίοι ενδέχεται να ανάψουν τα ρούχα.
• Οι τροχοί λείανσης και κοπής θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
μόνο για τις
εργασίες για τις οποίες συνιστώνται.
• Π.χ. ποτέ μην πραγματοποιείτε τη λείανση με την πλαϊνή
πλευρά του τροχού κοπής. Οι τροχοί κοπής δεν είναι σχεδιασμένοι
για τη λείανση, ενώ οι εγκάρσιες δυνάμεις που καταβάλλονται προς
τους τροχούς αυτούς δύναται να καταστρέψουν τον τροχό.
• Οι φλάντζες που θα χρησιμοποιήσετε θα πρέπει να μην έχουν
βλάβες και να έχουν το κατάλληλο μέγεθος και σχήμα για
τον τροχό που επιλέξατε. Κατάλληλες για έναν τροχό λείανσης ή
κοπής φλάντζες χρησιμεύουν ως αξιόπιστο στήριγμά του, γεγονός το
οποίο μειώνει την πιθανότητα καταστροφής του τροχού. Οι φλάντζες
για τους τροχούς κοπής μπορεί να διαφέρουν από αυτές για τους
τροχούς λείανσης.
• Μην χρησιμοποιείτε
φθαρμένους τροχούς τριβείων χειρός τα
οποία είναι σχεδιασμένα για μεγαλύτερης διαμέτρου τροχούς.
Ο τροχός που είναι σχεδιασμένος για το τριβείο χειρός με μεγαλύτερη
διάμετρο του εργαλείου εργασίας δεν είναι κατάλληλος για το
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g110 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.9
- Obsługa i konserwacja p.9
- Parametry techniczne p.10
- Ochrona środowiska ce p.10
- Pełnomocnik ds jakości firmy grupa topex p.11
- Gwarancja i serwis p.11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g110 p.12
- Detailed safety regulations p.12
- Preparation for work p.14
- Operation adjustments p.14
- Specifications p.15
- Operation and maintenance p.15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.16
- Winkelschleifer 59g110 p.16
- Environment protection p.16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.16
- Vorbereitung auf den einsatz p.19
- Betrieb einstellungen p.19
- Technische parameter p.20
- Bedienung und wartung p.20
- Правила техники безопасности p.21
- Перевод оригинальной инструкции p.21
- Машина шлифовальная угловая 59g110 p.21
- Umweltschutz p.21
- Работа настройка p.24
- Подготовка к работе p.24
- Техническое обслуживание p.25
- Указана в серийном номере p.26
- Технические характеристики p.26
- Правила техніки безпеки під час p.26
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g110 p.26
- Который находится на изделии p.26
- Користування устаткуванням p.26
- Информация о дате изготовления p.26
- Защита окружающей среды p.26
- Підготовка до роботи p.29
- Порядок роботи робочі налаштування p.29
- Зберігання та обслуговування p.30
- Részletes biztonsági előírások p.31
- Az eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g110 p.31
- Технічні характеристики p.31
- Охорона середовища p.31
- Munkavégzés beállítások p.34
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.34
- Műszaki jellemzők p.35
- Környezetvédelem p.35
- Kezelése és karbantartása p.35
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g110 p.36
- Prevederi speciale pentru securitate p.36
- Pregătirea pentru lucru p.38
- Lucrul asamblarea p.39
- Deservirea întreţinerea p.39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g110 p.40
- Protejarea mediului p.40
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.40
- Parametrii tehnici p.40
- Příprava k práci p.43
- Provoz nastavení p.43
- Technické parametry p.44
- Péče a údržba p.44
- Ochrana životního prostředí p.44
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g110 p.45
- Detailné bezpečnostné predpisy p.45
- Pred uvedením do prevádzky p.47
- Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu p.47
- Práca nastavenia p.48
- Ošetrovanie a údržba p.48
- Technické parametre p.49
- Specifični varnostni predpisi p.49
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g110 p.49
- Ochrana životného prostredia p.49
- Priprava na uporabo p.51
- Uporaba nastavitve p.52
- Vzdrževanje in hramba p.53
- Varovanje okolja p.53
- Tehnični parametri p.53
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g110 p.53
- Detalios saugos taisyklės p.53
- Pasiruošimas darbui p.56
- Darbas ir reguliavimas p.56
- Techniniai duomenys p.57
- Aptarnavimas ir priežiūra p.57
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g110 p.58
- Detalizētie drošības noteikumi p.58
- Aplinkos apsauga ir p.58
- Sagatavošanās darbam p.60
- Darbs iestatījumi p.61
- Apkalpošana un apkope p.61
- Vides aizsardzība p.62
- Tehniskie parametri p.62
- Eriohutusjuhised p.62
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g110 p.62
- Ettevalmistus tööks p.64
- Töö seadistamine p.65
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g110 p.66
- Подробни правила за безопасност p.66
- Tehnilised parameetrid p.66
- Keskkonnakaitse p.66
- Hooldus ja hoidmine p.66
- Подготовка за работа p.69
- Работа настройки p.70
- Технически параметри p.71
- Обслужване и поддръжка p.71
- Защита на околната среда p.71
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g110 p.72
- Detaljni propisi o sigurnosti p.72
- Rad postavke p.74
- Priprema za rad p.74
- Tehnički parametri p.75
- Rukovanje i održavanje p.75
- Zaštita okoliša p.76
- Ugaona brusilica 59g110 p.76
- Prevod orginalnog uputstva p.76
- Pažnja pre pristupanja upotrebi elektrouređaja potrebno je pažljivo pročitati dole dato uputstvo i pridržavati ga se u daljoj upotrebi p.76
- Opšte mere bezbednosti p.76
- Priprema za rad p.78
- Rad postavke p.79
- Korišćenje i održavanje p.79
- Zaštita sredine p.80
- Tehničke karakteristike p.80
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g110 p.80
- Κανονεσ ασφαλειασ p.80
- Προετοιμασια για εργασια p.83
- Λειτουργια ρυθμιση p.84
- Τεχνικη συντηρηση p.85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.85
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.85
- Traducción del manual original amoladora angular 59g110 p.86
- Normas de seguridad detalladas p.86
- Trabajo ajustes p.88
- Preparación para trabajar p.88
- Uso y mantenimiento p.89
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g110 p.90
- Protección medioambiental p.90
- Parametros técnicos p.90
- Norme particolari di sicurezza p.90
- Preparazione al funzionamento p.93
- Funzionamento regolazione p.93
- Servizio e manutenzione p.94
- Parametri tecnici p.94
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g110 p.95
- Protezione dell ambiente p.95
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.95
- Werkvoorbereiding p.97
- Werk instellingen p.98
- Technische parameters p.99
- Milieubescherming ce p.99
- Bediening en onderhoud p.99
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G072Инструкция по эксплуатации