GRAPHITE 58G712 [14/104] Technical parameters
![GRAPHITE 58G712 [14/104] Technical parameters](/views2/1382035/page14/bge.png)
14
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from the mains socket before commencing any activities related to
installation, adjustment, repair or maintenance.
Impact drill does not require any additional lubrication or special maintenance. There are no user serviceable
parts inside the tool. Never use water or other chemical liquids for cleaning the drill. Wipe the tool with
a dry cloth only. Always keep the drill in dry place. Always keep the ventilation holes on the drill body
pervious. In case of power cord damage replace it with a cord with the same specification. Entrust the repair
to a qualified specialist or a service.
DRILL CHUCK REPLACEMENT
Ɣ Open chuck (1) jaws.
Ɣ Unscrew the chuck fixing screw with cross screwdriver, by turning it clockwise (left-hand thread).
Ɣ Install hex key in the chuck (g. D).
Ɣ Gently tap free end of the hex key.
Ɣ Unscrew the chuck.
Installation of the chuck is similar to deinstallation, only the sequence of actions is reversed.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Replace immediately used up (shorter than 5 mm), burnt or cracked motor carbon brushes. Always
replace both brushes at a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualied person. Only original parts should be
used.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Impact Drill
Parameter Value
Supply voltage 230 V AC
Current frequency 50 Hz
Rated power 1050 W
Range of spindle rotational speed without load
Gear 1 0 - 900 rpm
Gear 2 0 - 2500 rpm
Impact rate
Gear 1 0 - 14000 /min
Gear 2 0 - 40000 /min
Drill chuck range 3 - 16 mm
Thread size of drill chuck ½“ mm
Max. drilling diameter
Steel 16 mm
Concrete 20 mm
Wood 40 mm
Protection class II
Weight 3,5 kg
Year of production 2015
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure: Lp
A
= 92 dB(A) K = 3 dB(A)
Sound power: Lw
A
= 103 dB(A) K = 3 dB(A)
Vibration acceleration: a
h
= 10,68 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Содержание
- Wiertarka udarowa p.5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.5
- Instrukcja oryginalna obsługi p.5
- Przygotowanie do pracy p.6
- Praca ustawienia p.6
- Obsługa i konserwacja p.8
- Parametry techniczne p.9
- Ochrona środowiska ce p.9
- Translation of the original instructions p.11
- Impact drill p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Technical parameters p.14
- Operation and maintenance p.14
- Right to introduce changes is reserved p.15
- Environment protection p.15
- Do not dispose of electrically powered products with household wastes they should be utilized in proper plants obtain information on wastes utilization from your seller or local authorities used up electric and electronic equipment contains substances active in natural environment unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health p.15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.16
- Schlagbohrmaschine p.16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.16
- Betriebsvorbereitung p.17
- Betrieb einstellungen p.18
- Bedienung und wartung p.19
- Umweltschutz p.20
- Technische parameter p.20
- Дрель ударная p.21
- Специальные требования безопасности p.21
- Перевод оригинальной инструкции p.21
- Подготовка к работе p.22
- Работа настройка p.23
- Обслуживание и консервация p.24
- Технические параметры p.25
- Защита окружающей среды p.25
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним p.26
- Переклад інструкції з оригіналу p.26
- Дриль ударний p.26
- Підготовка до роботи p.27
- Порядок роботи робочі налаштування p.28
- Зберігання та обслуговування p.29
- Технічні характеристики p.30
- Охорона середовища p.30
- Eredeti használati utasítás fordítása p.31
- Ütvefúró p.31
- Részletes biztonsági előírások p.31
- Munkavégzés beállítások p.32
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.32
- Kezelés karbantartás p.34
- Műszaki jellemzők p.35
- Környezetvédelem p.35
- Bormasina cu percutie p.36
- Traducere a instrucţiunilor originale p.36
- Prescrieri amanuntite de securitate p.36
- Pregatirea pentru lucru p.37
- Lucrul ajustarea p.37
- Deservirea si intretinerea p.39
- Protejarea mediului p.40
- Parametrii tehnici p.40
- Detalios saugumo taisyklės p.41
- Smūginis gręžtuvas p.41
- Originalios instrukcijos vertimas p.41
- Pasiruošimas darbui p.42
- Darbas ir nustatymai p.42
- Techniniai duomenys p.44
- Aptarnavimas ir saugojimas p.44
- Aplinkos apsauga p.45
- Triecienurbjmašīna p.46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.46
- Detalizētie drošības noteikumi p.46
- Sagatavošanās darbam p.47
- Darbs iestatījumi p.47
- Apkalpošana un apkope p.49
- Vides aizsardzība p.50
- Tehniskie parametri p.50
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.51
- Täiendavad ohutusjuhised p.51
- Lööktrell p.51
- Töötamine seadistamine p.52
- Ettevalmistus tööks p.52
- Tehnilised parameetrid p.54
- Hooldus ja hoidmine p.54
- Keskkonnakaitse p.55
- Ударна бормашина p.56
- Превод на оригиналната инструкция p.56
- Подробни правила за безопасност p.56
- Подготовка за работа p.57
- Работа настройки p.58
- Обслужване и поддръжка p.59
- Технически параметри p.60
- Опазване на околната среда p.60
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.61
- Příklepová vrtačka p.61
- Překlad původního návodu k používání p.61
- Příprava k práci p.62
- Provoz nastavení p.62
- Technické parametry p.64
- Péče a údržba p.64
- Ochrana životního prostředí p.65
- Príklepová vŕtačka p.66
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.66
- Detailné bezpečnostné predpisy p.66
- Práca nastavenia p.67
- Pred uvedením do prevádzky p.67
- Ošetrovanie a údržba p.69
- Technické parametre p.70
- Ochrana životného prostredia p.70
- Prevod izvirnih navodil p.71
- Udarni vrtalnik p.71
- Specifični varnostni predpisi p.71
- Uporaba nastavitve p.72
- Priprava na uporabo p.72
- Oskrba in hramba p.74
- Varovanje okolja p.75
- Tehnični parametri p.75
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.76
- Κρουστικο δραπανοκατσαβιδο p.76
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.76
- Προετοιμασια για εργασια p.77
- Εργασια συντονισμοσ p.78
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση p.79
- Τεχνικεσ παραμετροι p.80
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.80
- Opšte mere bezbednosti p.81
- Udarne bušilice p.81
- Prevod orginalnog uputstva p.81
- Rad postavke p.82
- Priprema za rad p.82
- Tehničke karakteristike p.84
- Rukovanje i održavanjei p.84
- Zaštita sredine p.85
- Udarna bušilica p.86
- Prijevod originalnih uputa p.86
- Posebni propisi o sigurnosti p.86
- Priprema za rad p.87
- Rad postavke p.88
- Rukovanje i održavanje p.89
- Zaštita okoliša p.90
- Tehnički parametri p.90
- Normas de seguridad detalladas p.91
- Traducción del manual original p.91
- Taladro de impacto p.91
- Trabajo configuración p.92
- Preparación para trabajar p.92
- Uso y mantenimiento p.94
- Protección medioambiental p.95
- Parametros técnicos p.95
- Trapano a percussione p.96
- Traduzione delle istruzioni originali p.96
- Norme particolari di sicurezza p.96
- Preparazione al funzionamento p.97
- Funzionamento regolazioni p.97
- Servizio e manutenzione p.99
- Protezione dell ambiente p.100
- Caratteristiche tecniche p.100
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G735Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации