GRAPHITE 58G725 [34/64] Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g725
![GRAPHITE 58G725 [34/64] Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g725](/views2/1382036/page34/bg22.png)
34
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
GRĘŽTUVAS SU KALIMU
58G725
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU,
ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ
TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI.
DETALIOS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
DĖMESIO:
Prieš pradėdami, bet kokius reguliavimo, aptarnavimo (grąžto
keitimo) arba remonto darbus, ištraukite elektrinio įrankio elektros
laido kištuką iš elektros įtampos tinklo.
• Dirbdami su smūginiu gręžtuvu užsidėkite ausines. Darbas
triukšmingoje aplinkoje gali pažeisti klausą.
• Įrankį naudokite tik kartu su papildomomis rankenomis,
esančiomis tiekiamo įrankio komplekte. Nesuvaldytas įrankis
gali sužeisti dirbantįjį.
• Atlikdami darbus, kurių metu kyla pavojus elektriniu įrankiu
užkabinti paslėptus laidus arba paties įrankio elektros
įtampos laidą, laikykite jį tik už izoliuotos rankenos. Įrankiu
prilietus elektros laidą, elektros įtampa ima tekėti metalinėmis
įrankio detalėmis ir dėl to galima patirti elektros smūgį.
• Kiekvieną kartą, prieš įjungdami elektrinį įrankį patikrinkite jo
elektros laidą, pastebėję apgadinimą nedelsdami atiduokite jį į
autorizuotą remonto dirbtuvę, kad pakeistų.
• Elektrinį įrankį laikykite tvirtai abejomis rankomis, darbo metu
pasirinkite tinkamą, stabilią kūno padėtį.
• Nelieskite judančių įrankio elementų. Prisilietę prie judančių
elektrinio įrankio elementų, ypatingai įrangos, galite susižaloti.
• Niekada nepadėkite elektrinio įrankio tol, kol nenustoja
suktis jo darbinis priedas. Besisukantis darbinis priedas gali
užsiblokuoti ir dėl to įrankis gali tapti nevaldomu.
• Jeigu darbinis priedas užsiblokuoja, elektrinį įrankį nedelsdami
išjunkite, būkite pasiruošę stipriam reakcijos momentui.
• Numatytą apdoroti ruošinį padėkite ant stabilaus paviršiaus ir
norėdami užtikrinti, kad darbo metu jis nejudės, pritvirtinkite
spaustukais arba spaustais. Toks apdorojamo ruošinio tvirtinimas
yra saugesnis nei jo laikymas rankomis.
• Elektros laidą patraukite toliau nuo besisukančių elektrinio įrankio
darbinių priedų, kad apsaugotumėte jį nuo pažeidimo.
• Netinkamų įrankio panaudojimo būdų aprašymas: Įrankio
nemėtykite, neperkraukite, negramzdinkite į vandenį ir kitus
skysčius, nemaišykite su juo klijų, ir cemento skiedinių taip pat
negalima: kabinti, pernešinėti, tempti ar išjunginėti įrankį iš
elektros lizdo traukiant už elektros laido.
DĖMESIO: Įrankis skirtas darbui patalpų viduje.
Nepaisant saugios įrankio konstrukcijos, apsauginių elementų ir
papildomų apsaugos priemonių naudojimo, darbo metu išlieka
pavojus susižeisti.
Naudojamų simbolinių ženklų paaiškinimas.
1 2 3
4 5 6
1. Perskaitykite šią aptarnavimo instrukciją, laikykitės joje esančių
darbo saugos įspėjimų ir nuorodų!
2. Įrankis turi antrą apsauginę izoliacijos klasę.
3. Naudokite asmenines apsaugos priemones (apsauginius
akinius, ausines, apsauginę kaukę nuo dulkių).
4. Prieš pradėdami aptarnavimo arba remonto darbus, ištraukite
elektros laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
5. Saugokite nuo lietaus.
6. Neleiskite prie įrenginio vaikų.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Smūginiai gręžtuvai yra elektriniai rankiniai įrankiai, turintys II
izoliacijos klasę. Įrankiai varomi vienfaziu komutatoriniu varikliu,
kurio galia redukuojama veikiant krumplinei pavarai ir dantračiui.
Šio tipo elektriniai įrankiai, nustačius gręžimo rėžimą dažniausiai yra
naudojami ertmėms gręžti medyje ir medžio dirbiniuose, metale,
keramikoje, plastmasėje, o ertmės betone, plytose ir panašiose
medžiagose gręžiamos nustačius gręžimo su kalimu rėžimą. Šie
įrankiai dažniausiai naudojami atliekant remonto, statybos, staliaus
bei kitus mėgėjiškus darbus (meistravimo darbus).
Draudžiama naudoti elektrinį įrankį ne pagal paskirtį
DRAUDŽIAMA NAUDOTI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ NE PAGAL
PASKIRTĮ
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Griebtuvas
2. Darbo rėžimo nustatymo jungiklis
3. Jungiklio blokavimo mygtukas
4. Reversas (sukimo krypties keitimo jungiklis)
5. Sukimosi greičio reguliavimo rankenėlė
6. Jungiklis
7. Papildoma rankena
8. Gręžimo gylio ribotuvas
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
PERSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Papildoma rankena - 1 vnt.
2. Gręžimo gylio ribotuvas - 1 vnt.
3. Raktas – sriegtuvas - 1 vnt.
4. Grąžtai - 1 vnt.
5. Lagaminas - 1 vnt.
PASIRUOŠIMAS DRABUI
PASIRUOŠIMAS DRABUI
Asmeniniam saugumui užtikrinti, dirbant visada rekomenduojama
naudoti papildomą rankeną (7). Dėl galimybės reguliuoti (sukti)
papildomą rankeną, prieš tvirtindami ją prie gręžtuvo korpuso,
pasirinkite reikiamą padėtį, atitinkančią numatyto darbo sąlygas.
• Atlaisvinkite papildomos rankenos (7) jungės blokavimo
rankenėlę, sukdami ją į kairę pusę.
• Papildomos rankenos (7) jungę užstumkite ant plonosios
gręžtuvo korpuso dalies.
• Pasukite pageidaujama padėtimi.
• Blokavimo rankenėlę sukdami į dešinę pritvirtinkite papildomą
rankeną (7).
GRĘŽIMO GYLIO RIBOTUVO MONTAVIMAS
Gylio ribotuvas (8) skirtas nustatyti grąžto įgilinimui į medžiagą.
• Atlaisvinkite papildomos rankenos (7) jungės blokavimo
rankenėlę.
• Gylio ribotuvą (8) įstatykite į ertmę, esančią papildomos rankenos
jungėje.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g725 p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g725 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Environment protection p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g725 p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g725 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g725 p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g725 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Műszaki jellemzők p.23
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Traducere a instrucţiunilor originale perforator de lovit 58g725 p.24
- Reguli speciale de siguranţă p.24
- Pregătire pentru muncă p.24
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Lucru setări p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g725 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g725 p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g725 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g725 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Techniniai duomenys p.35
- Darbas ir nustatymai p.35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g725 p.36
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g725 p.39
- Töö seadistamine p.40
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g725 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Keskkonnakaitse p.41
- Работа настройки p.42
- Подготовка за работа p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g725 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Priprema za rad p.47
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g725 p.47
- Tehničke karakteristike p.48
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g725 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g725 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Preparación para trabajar p.53
- Trabajo ajustes p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g725 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Utilizzo e manutenzione p.56
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Protezione dell ambiente p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g725 p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Bediening en onderhoud p.59
- Technische parameters p.60
- Milieubescherming ce p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G735Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации