GRAPHITE 59G402 [16/92] Bedienung und wartung
![GRAPHITE 59G402 [16/92] Bedienung und wartung](/views2/1382038/page16/bg10.png)
16
ARBEIT/EINSTELLUNGEN
EIN/AUSSCHALTEN
Vor dem Anschluss an das Stromnetz sollten Sie immer überprüfen, ob die Netzspannung mit der
Nennspannung auf dem Typenschild des Werkzeuges übereinstimmt.
EIN/AUSSCHALTEN
Ɣ Den Einschalter (1) nach hinten schieben und in dieser Position halten.
Ɣ Für Dauerbetrieb - drücken Sie die Vorderseite des Einschalters. Der Einschalter bleibt automatisch in
der Position für den Dauerbetrieb (Abb. B).
Ɣ Um das Werkzeug auszuschalten - drücken Sie die Hinterseite des Einschalters (1), der sich dann
automatisch nach vorne verschiebt (Richtung Kopf).
ARBEITSHINWEISE
Ɣ Das Elektrowerkzeug ist nicht für stationäre Arbeiten bestimmt. Es sollte nicht im Schraubstock oder
auf dem Arbeitstisch befestigt werden.
Ɣ Sie sollten nur mit montiertem Späneschutz arbeiten. Sie sollten darauf achten, dass der
Späneschutz nicht beschädigt oder verbogen ist. Wenn Sie ohne Spänenschutz oder mit beschädigtem
Späneschutz arbeiten, gehen Sie das Risiko ein, verletzt zu werden.
Ɣ Einen beschädigten Späneschutz sollten Sie sofort bei einem autorisierten Service-Partner
austauschen lassen.
Während der Arbeit sollten Sie Sicherheitshandschuhe tragen und besondere Acht auf das
Stromkabel geben. Während der Arbeit sollten Sie darauf achten, dass die geschnittenen Blechstücke
nicht Richtung Körper oder Stromkabel gerichtet sind.
Ɣ Das abgeschnittene Blech hat scharfe Kanten, mit denen Sie sich verletzen oder das Stromkabel
beschädigen könnten.
Ɣ Fall nötig, schieben Sie mit den Händen in Sicherheitshandschuhen das sich zusammenrollende Blech
von sich oder von dem Stromkabel weg.
Ɣ Das Elektrowerkzeug sollte vor dem Kontakt mit dem Material eingeschaltet werden.
Ɣ Wenn Sie das Werkzeug führen, sollten Sie seinen hinteren Teil in einem Winkel von 80 bis 90° nach
unten gegenüber der Blechoberfläche neigen. Das Werkzeug soll nicht zur Seite gekippt werden
(Abb. C).
Ɣ Führen Sie das Werkzeug gleichmäßig und leicht durch das Material. Ein zu großer Vorschub kann die
Lebensdauer der Arbeitswerkzeuge reduzieren und zur Beschädigung des Elektrowerkzeuges führen.
Ɣ Bei krummlinigen Schnitten sollten Sie besonders darauf achten, das Werkzeug nicht zur Seite zu
kippen.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Bevor Sie jegliche Installations-, Einstellungs-, Reparatur- oder Bedienungsarbeiten anfangen,
sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ɣ Benutzen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeit für die Reinigung der Blechschere.
Ɣ Die Blechschere ist mit einer Bürste zu reinigen.
Ɣ Die Belüftungsöffnungen sollten regelmäßig gereinigt werden, damit der Motor nicht überhitzt wird.
MESSERWECHSEL
Beide Messer – das Ober- (5) und das Untermesser (4) können abwechselnd benutzt werden. Jedes Messer
hat vier Schneidkanten. Die Messer sollten immer rechtzeitig gedreht oder ausgewechselt werden, weil nur
scharfe Arbeitswerkzeuge eine gute Schneidqualität garantieren und einer Beschädigung des Werkzeuges
vorbeugen.
Ɣ Um das Obermesser (5) auszutauschen sollten Sie die zuerst die Fußbefestigungsschraube (8) und
dann die Schraube für Obermesser (6) herausdrehen.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Nożyce do blachy prostej 59g402 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.6
- Parametry techniczne p.7
- Ochrona środowiska p.7
- Gwarancja i serwis p.9
- Translation of the original instructions p.10
- Sheet metal shears 59g402 p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.12
- Technical parameters p.13
- Environment protection p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.14
- Schere für glattes blech 59g402 p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Arbeitsvorbereitung p.15
- Bedienung und wartung p.16
- Arbeit einstellungen p.16
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Электрические ножницы по металлу листовые 59g402 p.18
- Правила техники безопасности p.18
- Перевод оригинальной инструкции p.18
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Технические параметры p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу p.22
- Ножиці вирубні для листового металу 59g402 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Síklemezvágó 59g402 p.26
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása p.26
- Munkavégzés beállítások p.27
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Kezelés karbantartás p.28
- Műszaki jellemzők p.29
- Környezetvédelem p.29
- Traducere a instrucţiunilor originale p.30
- Prescriptii amanuntite de securitate p.30
- Foarfece de taiat tabla plata 59g402 p.30
- Pregatirea pentru lucru p.31
- Lucrul ajustarile p.31
- Deservirea si conservarea p.32
- Protejarea mediului p.33
- Parametrii tehnici p.33
- Překlad původního návodu k používání p.34
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.34
- Nůžky na rovný plech 59g402 p.34
- Příprava k práci p.35
- Provoz nastavení p.35
- Péče a údržba p.36
- Technické parametry p.37
- Ochrana životního prostředí p.37
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.38
- Podrobné bezpečnostné predpisy p.38
- Nožnice na plochý plech 59g402 p.38
- Príprava pred začatím práce p.39
- Práca nastavenia p.39
- Používanie a údržba p.40
- Technické parametre p.41
- Ochrana životného prostredia p.41
- Škarje za ravno pločevino 59g402 p.42
- Specifični varnostni predpisi p.42
- Prevod izvirnih navodil p.42
- Uporaba nastavitve p.43
- Priprava na uporabo p.43
- Vzdrževanje in hramba p.44
- Varovanje okolja p.45
- Tehnični parametri p.45
- Skardos kirpimo žirklės 59g402 p.46
- Originalios instrukcijos vertimas p.46
- Detalios saugos taisyklės p.46
- Pasiruošimas darbui p.47
- Darbas ir nustatymai p.47
- Aptarnavimas ir priežiūra p.48
- Techniniai duomenys p.49
- Aplinkos apsauga p.49
- Taisnu metāla lokšņu grieznes 59g402 p.50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.50
- Detalizētie drošības noteikumi p.50
- Sagatavošanās darbam p.51
- Darbs iestatījumi p.51
- Apkalpošana un apkope p.52
- Vides aizsardzība p.53
- Tehniskie parametri p.53
- Lihtplekilõikur 59g402 p.54
- Eriohutusjuhised p.54
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.54
- Töö seadistamine p.55
- Ettevalmistus tööks p.55
- Hooldus ja hoidmine p.56
- Tehnilised parameetrid p.57
- Keskkonnakaitse p.57
- Превод на оригиналната инструкция p.58
- Подробни правила за безопасност p.58
- Ножици за гладка ламарина 59g402 p.58
- Подготовка за работа p.59
- Работа настройки p.60
- Обслужване и поддръжка p.60
- Технически параметри p.61
- Опазване на околната среда p.61
- Prijevod originalnih uputa p.62
- Posebni propisi o sigurnosti p.62
- Električne škare za lim 59g402 p.62
- Rad postavke p.63
- Priprema za rad p.63
- Rukovanje i održavanje p.64
- Zaštita okoliša p.65
- Tehnički parametri p.65
- Prevod orginalnog uputstva p.66
- Opšte mere bezbednosti p.66
- Makaze za ravan lim 59g402 p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Korišćenje i održavanje p.68
- Zaštita sredine p.69
- Tehničke karakteristike p.69
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.70
- Κανονεσ ασφαλειασ p.70
- Ηλεκτρικο λαμαρινοψαλιδο 59g402 p.70
- Προετοιμασια για εργασια p.71
- Λειτουργια ρυθμιση p.71
- Τεχνικη συντηρηση p.72
- Τεχνικεσ παραμετροι p.73
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.73
- Traducción del manual original p.74
- Normas detalladas de seguridad p.74
- Cizalla para chapa plana 59g402 p.74
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar p.75
- Instalación y mantenimiento p.76
- Funcionamiento configuración p.76
- Protección del medio ambiente p.77
- Especificación técnica p.77
- Traduzione delle istruzioni originali p.78
- Norme particolari di sicurezza p.78
- Cesoia per lamiera piana 59g402 p.78
- Preparazione al funzionamento p.79
- Funzionamento regolazioni p.79
- Servizio e manutenzione p.80
- Protezione dell ambiente p.81
- Caratteristiche tecniche p.81
- Tradução do manual original p.82
- Tesoura elétrica para cortar chapas lisas 59g402 p.82
- Regras de segurança detalhadas p.82
- Trabalho configurações p.83
- Preparação para o trabalho p.83
- Serviço e conservação p.84
- Proteção do meio ambiente p.85
- Parâmetros técnicos p.85
- Traduction de la notice originale p.86
- Prescriptions de securite detaillees p.86
- Cisaille a tole electrique a coupe droite 59g402 p.86
- Preparation au travail p.87
- Marche reglages p.87
- Service et entretien p.88
- Protection de l environnement p.89
- Parametres techniques p.89
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G401Инструкция по эксплуатации -
Inforce 10" 57107Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-04Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57106Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-06Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57105Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-05Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-33Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-32Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-30Рекомендательные письма -
Inforce прямой рез 250 мм 06-18-38Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-37Рекомендательные письма