GRAPHITE 59G402 [20/92] Техническое обслуживание
![GRAPHITE 59G402 [20/92] Техническое обслуживание](/views2/1382038/page20/bg14.png)
20
РАБОТА / НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Перед включением в сеть питания убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на шильдике электроинструмента.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Ɣ Передвиньте кнопку включения (1) назад и придержите в этом положении.
Ɣ Режим непрерывной работы - нажмите на переднюю часть кнопки включения. Кнопка включения
будет автоматически заблокирована в положении для непрерывной работы (рис. B).
Ɣ Для того чтобы выключить инструмент – нажмите на заднюю часть кнопки включения (1), кнопка
автоматически передвинется вперед (в сторону головки).
РЕКОМЕНДАЦИИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Ɣ Электроинструмент не предназначен для стационарной работы. Запрещается закреплять
инструмент в тисках или на рабочем столе.
Ɣ Работать с инструментом разрешается только с закрепленным отводчиком стружки.
Обращайте внимание на то, чтобы отводчик не был поврежден или деформирован. Если
работать без отводчика, либо с поврежденным отводчиком стружки, можно пораниться.
Ɣ Поврежденный отводчик стружки следует немедленно заменить новым в авторизованной
сервисной мастерской.
Во время работы пользуйтесь защитными перчатками; особое внимание обращайте на сетевой
шнур. Во время работы обращайте внимание на то, чтобы разрезаемые куски материала не
были направлены в сторону тела оператора либо сетевого шнура.
Ɣ Кромки разрезаемого материала острые, поэтому можно пораниться или повредить сетевой шнур.
Ɣ Можно отодвинуть сматывающийся лист от себя или от сетевого шнура, но это следует делать
только в защитных перчатках.
Ɣ При включении электроинструмент не должен соприкасаться с обрабатываемым материалом.
Ɣ Ведя инструмент, наклоняйте его заднюю часть вниз на 80 - 90° по отношению к поверхности
листа. Не наклоняйте инструмент набок (рис. C).
Ɣ Ведите электроинструмент равномерно, слегка подталкивая в направлении реза. Слишком
быстрое движение вызовет повреждение пуансона и матрицы, а также может привести к
повреждению электроинструмента.
Ɣ Во время криволинейных резов обратите особое внимание на то, чтобы не наклонять инструмент
набок.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Приступая к каким-либо действиям, связанным со сборкой, настройкой, ремонтом или
обслуживанием, отключите электроинструмент от сети.
УХОД И ЧИСТКА
Ɣ Запрещается использовать воду или какую-либо химическую жидкость для чистки ножниц.
Ɣ Ножницы чистите щеткой.
Ɣ Систематически очищайте вентиляционные отверстия инструмента, чтобы не допустить
перегрева двигателя.
ЗАМЕНА НОЖЕЙ
Оба ножа – верхний нож (5) и нижний нож (4) одинаковы, и их можно взаимозаменять. У каждого
ножа четыре режущие кромки. Заменяйте либо поворачивайте ножи заранее, поскольку только
острые режущие элементы гарантируют хорошее качество реза и предупреждают повреждение
электроинструмента.
Ɣ Для того чтобы заменить верхний нож (5), отвинтите крепежный винт подошвы (8), а затем винт
верхнего ножа (6).
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Nożyce do blachy prostej 59g402 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.6
- Parametry techniczne p.7
- Ochrona środowiska p.7
- Gwarancja i serwis p.9
- Sheet metal shears 59g402 p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Translation of the original instructions p.10
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.12
- Technical parameters p.13
- Environment protection p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.14
- Schere für glattes blech 59g402 p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Arbeitsvorbereitung p.15
- Bedienung und wartung p.16
- Arbeit einstellungen p.16
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Правила техники безопасности p.18
- Перевод оригинальной инструкции p.18
- Электрические ножницы по металлу листовые 59g402 p.18
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Технические параметры p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу p.22
- Ножиці вирубні для листового металу 59g402 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása p.26
- Síklemezvágó 59g402 p.26
- Munkavégzés beállítások p.27
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Kezelés karbantartás p.28
- Műszaki jellemzők p.29
- Környezetvédelem p.29
- Traducere a instrucţiunilor originale p.30
- Prescriptii amanuntite de securitate p.30
- Foarfece de taiat tabla plata 59g402 p.30
- Pregatirea pentru lucru p.31
- Lucrul ajustarile p.31
- Deservirea si conservarea p.32
- Protejarea mediului p.33
- Parametrii tehnici p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.34
- Nůžky na rovný plech 59g402 p.34
- Překlad původního návodu k používání p.34
- Příprava k práci p.35
- Provoz nastavení p.35
- Péče a údržba p.36
- Technické parametry p.37
- Ochrana životního prostředí p.37
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.38
- Podrobné bezpečnostné predpisy p.38
- Nožnice na plochý plech 59g402 p.38
- Príprava pred začatím práce p.39
- Práca nastavenia p.39
- Používanie a údržba p.40
- Technické parametre p.41
- Ochrana životného prostredia p.41
- Specifični varnostni predpisi p.42
- Prevod izvirnih navodil p.42
- Škarje za ravno pločevino 59g402 p.42
- Uporaba nastavitve p.43
- Priprava na uporabo p.43
- Vzdrževanje in hramba p.44
- Varovanje okolja p.45
- Tehnični parametri p.45
- Skardos kirpimo žirklės 59g402 p.46
- Originalios instrukcijos vertimas p.46
- Detalios saugos taisyklės p.46
- Pasiruošimas darbui p.47
- Darbas ir nustatymai p.47
- Aptarnavimas ir priežiūra p.48
- Techniniai duomenys p.49
- Aplinkos apsauga p.49
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.50
- Detalizētie drošības noteikumi p.50
- Taisnu metāla lokšņu grieznes 59g402 p.50
- Sagatavošanās darbam p.51
- Darbs iestatījumi p.51
- Apkalpošana un apkope p.52
- Vides aizsardzība p.53
- Tehniskie parametri p.53
- Lihtplekilõikur 59g402 p.54
- Eriohutusjuhised p.54
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.54
- Töö seadistamine p.55
- Ettevalmistus tööks p.55
- Hooldus ja hoidmine p.56
- Tehnilised parameetrid p.57
- Keskkonnakaitse p.57
- Подробни правила за безопасност p.58
- Ножици за гладка ламарина 59g402 p.58
- Превод на оригиналната инструкция p.58
- Подготовка за работа p.59
- Работа настройки p.60
- Обслужване и поддръжка p.60
- Технически параметри p.61
- Опазване на околната среда p.61
- Prijevod originalnih uputa p.62
- Posebni propisi o sigurnosti p.62
- Električne škare za lim 59g402 p.62
- Rad postavke p.63
- Priprema za rad p.63
- Rukovanje i održavanje p.64
- Zaštita okoliša p.65
- Tehnički parametri p.65
- Opšte mere bezbednosti p.66
- Makaze za ravan lim 59g402 p.66
- Prevod orginalnog uputstva p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Korišćenje i održavanje p.68
- Zaštita sredine p.69
- Tehničke karakteristike p.69
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.70
- Κανονεσ ασφαλειασ p.70
- Ηλεκτρικο λαμαρινοψαλιδο 59g402 p.70
- Προετοιμασια για εργασια p.71
- Λειτουργια ρυθμιση p.71
- Τεχνικη συντηρηση p.72
- Τεχνικεσ παραμετροι p.73
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.73
- Normas detalladas de seguridad p.74
- Cizalla para chapa plana 59g402 p.74
- Traducción del manual original p.74
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar p.75
- Instalación y mantenimiento p.76
- Funcionamiento configuración p.76
- Protección del medio ambiente p.77
- Especificación técnica p.77
- Traduzione delle istruzioni originali p.78
- Norme particolari di sicurezza p.78
- Cesoia per lamiera piana 59g402 p.78
- Preparazione al funzionamento p.79
- Funzionamento regolazioni p.79
- Servizio e manutenzione p.80
- Protezione dell ambiente p.81
- Caratteristiche tecniche p.81
- Tesoura elétrica para cortar chapas lisas 59g402 p.82
- Regras de segurança detalhadas p.82
- Tradução do manual original p.82
- Trabalho configurações p.83
- Preparação para o trabalho p.83
- Serviço e conservação p.84
- Proteção do meio ambiente p.85
- Parâmetros técnicos p.85
- Traduction de la notice originale p.86
- Prescriptions de securite detaillees p.86
- Cisaille a tole electrique a coupe droite 59g402 p.86
- Preparation au travail p.87
- Marche reglages p.87
- Service et entretien p.88
- Protection de l environnement p.89
- Parametres techniques p.89
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G401Инструкция по эксплуатации -
Inforce 10" 57107Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-04Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57106Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-06Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57105Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-05Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-33Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-32Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-30Рекомендательные письма -
Inforce прямой рез 250 мм 06-18-38Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-37Рекомендательные письма