GRAPHITE 59G402 [72/92] Τεχνικη συντηρηση
![GRAPHITE 59G402 [72/92] Τεχνικη συντηρηση](/views2/1382038/page72/bg48.png)
72
Ɣ Μετακινήστε τον διακόπτη (1) προς τα πίσω και κρατήστε τον σ’ αυτή τη θέση.
Ɣ Για την αδιάκοπη λειτουργία πιέστε το μπροστινό μέρος του διακόπτη. Ο διακόπτης θα ασφαλιστεί
αυτόματα στη θέση για την αδιάκοπη λειτουργία (εικ. B).
Ɣ Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο πιέστε το πίσω μέρος του διακόπτη (1
), και ο διακόπτης θα
μετακινηθεί αυτόματα προς τα μπρος (προς την πλευρά της κεφαλής).
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ɣ Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι σχεδιασμένο για τη λειτουργία επάνω σε μια σταθερή βάση.
Απαγορεύεται να στερεώνετε το εργαλείο σε μέγγενη ή επάνω σε πάγκο εργασίας.
Ɣ Η χρήση του εργαλείου επιτρέπεται μόνο με στερεωμένο τον απαγωγέα ρινισμάτων. Προσέχετε
ώστε
ο απαγωγέας ρινισμάτων να μην έχει ζημιά ή αλλοιωμένο σχήμα. Σε περίπτωση εργασίας
χωρίς τον απαγωγέα ή με τον απαγωγέα που έχει βλάβη, ελλοχεύει ο κίνδυνος τραυματισμού.
Ɣ Ο απαγωγέας ρινισμάτων που έχει βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα με έναν καινούργιο
σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
Κατά την εργασία χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. Προσέχετε ιδιαίτερα το καλώδιο δικτύου.
Κατά την εργασία προσέχετε ώστε τα τμήματα υλικού που κόβονται
να μην είναι στραμμένα προς
τον χειριστή ή το καλώδιο δικτύου.
Ɣ Το υλικό που κόβεται έχει αιχμηρές ακμές, οπότε ελλοχεύει ο κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης του
καλωδίου δικτύου.
Ɣ Μπορείτε να απομακρύνετε το έλασμα που τυλίγεται από τον εαυτό σας ή από το καλώδιο δικτύου,
αλλά θα
πρέπει να κάνετε μόνο φορώντας προστατευτικά γάντια.
Ɣ Κατά την ενεργοποίησή του, το ηλεκτρικό εργαλείο δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με το προς
επεξεργασία υλικό.
Ɣ Κατευθύνοντας το εργαλείο, γείρετε το πίσω του μέρος προς τα κάτω κατά 80 - 90° ως προς την
επιφάνεια του ελάσματος. Μην γέρνετε το
εργαλείο στο πλάι (εικ. C).
Ɣ Μετακινείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ομοιόμορφα, ελαφρώς σπρώχνοντάς το στην κατεύθυνση της
κοπής. Η υπερβολικά γρήγορη κίνηση θα προκαλέσει βλάβη του ζουμπά και της μήτρας, καθώς επίσης
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη του ηλεκτρικού εργαλείου.
Ɣ Κατά την καμπυλωτή κοπή, προσέχετε ιδιαίτερα να μην
γέρνετε το εργαλείο στο πλάι.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προτού προβείτε σε οποιεσδήποτε ενέργειες που σχετίζονται με τη συναρμολόγηση, τη ρύθμιση,
την επισκευή ή τη συντήρηση, αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το ηλεκτρικό δίκτυο.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Ɣ Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε νερό ή οποιοδήποτε χημικό υγρό για τον καθαρισμό του λαμαρινοψάλιδου.
Ɣ Καθαρίζετε το λαμαρινοψάλιδο με
μια βούρτσα.
Ɣ Προς αποφυγή υπερθέρμανσης του κινητήρα καθαρίζετε τις οπές εξαερισμού του εργαλείου κατά
τακτά χρονικά διαστήματα.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ
Τα δύο μαχαίρια, δηλαδή το άνω μαχαίρι (5) και το κάτω μαχαίρι (4), είναι ίδια, οπότε μπορούν να
αλληλοαντικατασταθούν. Το κάθε μαχαίρι έχει τέσσερις κοπτικές ακμές
. Θα πρέπει να αντικαταστήσετε ή
να στρέψετε τα μαχαίρια εκ των προτέρων, διότι μόνο τα αιχμηρά εξαρτήματα εξασφαλίζουν την καλή
ποιότητα της κοπής και προλαμβάνουν βλάβη του ηλεκτρικού εργαλείου.
Ɣ Για να αντικαταστήσετε το άνω μαχαίρι (5), ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτησης του πέλματος (8), και
κατόπιν τη β
ίδα του άνω μαχαιριού (6).
Ɣ Για να αντικαταστήσετε το κάτω μαχαίρι (4), το μόνο που χρειάζεται είναι να ξεβιδώσετε τη βίδα του
κάτω μαχαιριού (7).
Ɣ Αντικαταστήστε ή στρέψτε τα μαχαίρια κατά 90°. Κατά την τοποθέτηση του κάτω μαχαιριού (4),
προσέχετε ώστε να εφάπτεται καλά στη βίδα ρύθμισης (3) (
εικ. D).
Ɣ Σφίξτε την ξεβιδωμένη βίδα του άνω μαχαιριού (6) και τη βίδα του κάτω μαχαιριού (7) καθώς και τη
βίδα συγκράτησης του πέλματος (8).
Ɣ Ελέγξτε και ρυθμίστε την απόσταση „ a” ανάμεσα στα μαχαίρια.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Nożyce do blachy prostej 59g402 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.6
- Parametry techniczne p.7
- Ochrona środowiska p.7
- Gwarancja i serwis p.9
- Translation of the original instructions p.10
- Sheet metal shears 59g402 p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.12
- Technical parameters p.13
- Environment protection p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.14
- Schere für glattes blech 59g402 p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Arbeitsvorbereitung p.15
- Bedienung und wartung p.16
- Arbeit einstellungen p.16
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Электрические ножницы по металлу листовые 59g402 p.18
- Правила техники безопасности p.18
- Перевод оригинальной инструкции p.18
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Технические параметры p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу p.22
- Ножиці вирубні для листового металу 59g402 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Síklemezvágó 59g402 p.26
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása p.26
- Munkavégzés beállítások p.27
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Kezelés karbantartás p.28
- Műszaki jellemzők p.29
- Környezetvédelem p.29
- Traducere a instrucţiunilor originale p.30
- Prescriptii amanuntite de securitate p.30
- Foarfece de taiat tabla plata 59g402 p.30
- Lucrul ajustarile p.31
- Pregatirea pentru lucru p.31
- Deservirea si conservarea p.32
- Protejarea mediului p.33
- Parametrii tehnici p.33
- Překlad původního návodu k používání p.34
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.34
- Nůžky na rovný plech 59g402 p.34
- Příprava k práci p.35
- Provoz nastavení p.35
- Péče a údržba p.36
- Technické parametry p.37
- Ochrana životního prostředí p.37
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.38
- Podrobné bezpečnostné predpisy p.38
- Nožnice na plochý plech 59g402 p.38
- Práca nastavenia p.39
- Príprava pred začatím práce p.39
- Používanie a údržba p.40
- Technické parametre p.41
- Ochrana životného prostredia p.41
- Škarje za ravno pločevino 59g402 p.42
- Specifični varnostni predpisi p.42
- Prevod izvirnih navodil p.42
- Uporaba nastavitve p.43
- Priprava na uporabo p.43
- Vzdrževanje in hramba p.44
- Varovanje okolja p.45
- Tehnični parametri p.45
- Skardos kirpimo žirklės 59g402 p.46
- Originalios instrukcijos vertimas p.46
- Detalios saugos taisyklės p.46
- Darbas ir nustatymai p.47
- Pasiruošimas darbui p.47
- Aptarnavimas ir priežiūra p.48
- Techniniai duomenys p.49
- Aplinkos apsauga p.49
- Taisnu metāla lokšņu grieznes 59g402 p.50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.50
- Detalizētie drošības noteikumi p.50
- Sagatavošanās darbam p.51
- Darbs iestatījumi p.51
- Apkalpošana un apkope p.52
- Vides aizsardzība p.53
- Tehniskie parametri p.53
- Lihtplekilõikur 59g402 p.54
- Eriohutusjuhised p.54
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.54
- Ettevalmistus tööks p.55
- Töö seadistamine p.55
- Hooldus ja hoidmine p.56
- Tehnilised parameetrid p.57
- Keskkonnakaitse p.57
- Превод на оригиналната инструкция p.58
- Подробни правила за безопасност p.58
- Ножици за гладка ламарина 59g402 p.58
- Подготовка за работа p.59
- Работа настройки p.60
- Обслужване и поддръжка p.60
- Технически параметри p.61
- Опазване на околната среда p.61
- Prijevod originalnih uputa p.62
- Posebni propisi o sigurnosti p.62
- Električne škare za lim 59g402 p.62
- Priprema za rad p.63
- Rad postavke p.63
- Rukovanje i održavanje p.64
- Zaštita okoliša p.65
- Tehnički parametri p.65
- Prevod orginalnog uputstva p.66
- Opšte mere bezbednosti p.66
- Makaze za ravan lim 59g402 p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Korišćenje i održavanje p.68
- Zaštita sredine p.69
- Tehničke karakteristike p.69
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.70
- Κανονεσ ασφαλειασ p.70
- Ηλεκτρικο λαμαρινοψαλιδο 59g402 p.70
- Λειτουργια ρυθμιση p.71
- Προετοιμασια για εργασια p.71
- Τεχνικη συντηρηση p.72
- Τεχνικεσ παραμετροι p.73
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.73
- Traducción del manual original p.74
- Normas detalladas de seguridad p.74
- Cizalla para chapa plana 59g402 p.74
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar p.75
- Instalación y mantenimiento p.76
- Funcionamiento configuración p.76
- Protección del medio ambiente p.77
- Especificación técnica p.77
- Traduzione delle istruzioni originali p.78
- Norme particolari di sicurezza p.78
- Cesoia per lamiera piana 59g402 p.78
- Funzionamento regolazioni p.79
- Preparazione al funzionamento p.79
- Servizio e manutenzione p.80
- Protezione dell ambiente p.81
- Caratteristiche tecniche p.81
- Tradução do manual original p.82
- Tesoura elétrica para cortar chapas lisas 59g402 p.82
- Regras de segurança detalhadas p.82
- Trabalho configurações p.83
- Preparação para o trabalho p.83
- Serviço e conservação p.84
- Proteção do meio ambiente p.85
- Parâmetros técnicos p.85
- Traduction de la notice originale p.86
- Prescriptions de securite detaillees p.86
- Cisaille a tole electrique a coupe droite 59g402 p.86
- Marche reglages p.87
- Preparation au travail p.87
- Service et entretien p.88
- Protection de l environnement p.89
- Parametres techniques p.89
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G401Инструкция по эксплуатации -
Inforce 10" 57107Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-04Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57106Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-06Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57105Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-05Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-33Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-32Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-30Рекомендательные письма -
Inforce прямой рез 250 мм 06-18-38Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-37Рекомендательные письма