GRAPHITE 59G402 [83/92] Trabalho configurações
![GRAPHITE 59G402 [83/92] Trabalho configurações](/views2/1382038/page83/bg53.png)
83
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS NO MANUAL
ATENÇÃO
ADVERTÊNCIA
MONTAGEM / CONFIGURAÇÕES
INFORMAÇÃO
EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS
1. Chave hexagonal – 3 unid.
2. Medidor de folgas – 1 unid.
3. Mala de transporte – 1 unid.
PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO
ESPESSURA MÁXIMA DE CORTE
A espessura máxima de corte depende da dureza de material a trabalhar.
Através da presente eletroferramenta pode-se cortar, simplesmente e sem deformações, as chapas com as
seguintes espessuras:
Tipo de material Espessura máx. de chapa
Aço 400 N/mm
2
2,5 mm
600 N/mm
2
1,8 mm
800 N/mm
2
1,0 mm
Alumínio 200 N/mm
2
3,0 mm
AJUSTAMENTO DA DISTÂNCIA ENTRE LÂMINAS
Antes de se pôr a trabalhar com a eletroferramenta deve-se retirar a cha do cabo de alimentação
da tomada.
A distância entre as lâminas “a” (espaço entre as bordas cortantes) depende da espessura da chapa a
cortar.
No caso de corte das chapas moles ou estiráveis, a distância entre as lâminas deve ser menor, enquanto que
em caso de chapas duras ou quebradiças esta distância deve ser maior.
A tabela que se segue define as distâncias recomendadas entre as lâminas em função da espessura de
chapa a cortar:
Espessura de chapa (mm)
Distância entre as
lâminas “a” (mm)
0,3 – 0,6 0,10
0,8 -1,2 0,25
1,3 – 1,6 0,30
Ɣ Soltar o parafuso da lâmina inferior (7).
Ɣ Através do parafuso de regulação (3) ajustar a distância desejada “a” entre as lâminas (Fig. A).
Ɣ Apertar o parafuso da lâmina inferior (7).
A lâmina inferior (4) e a lâmina superior (5) não podem estar em contacto.
TRABALHO/ CONFIGURAÇÕES
LIGAÇÃO/ DESLIGAÇÃO
Antes de conectar a ferramenta à rede de alimentação, é necessário assegurar-se de que a corrente
elétrica corresponde à corrente nominal apresentada na chapa de informação da tesoura.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Nożyce do blachy prostej 59g402 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.6
- Parametry techniczne p.7
- Ochrona środowiska p.7
- Gwarancja i serwis p.9
- Sheet metal shears 59g402 p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Translation of the original instructions p.10
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.12
- Technical parameters p.13
- Environment protection p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.14
- Schere für glattes blech 59g402 p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Arbeitsvorbereitung p.15
- Bedienung und wartung p.16
- Arbeit einstellungen p.16
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Правила техники безопасности p.18
- Перевод оригинальной инструкции p.18
- Электрические ножницы по металлу листовые 59g402 p.18
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Технические параметры p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу p.22
- Ножиці вирубні для листового металу 59g402 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása p.26
- Síklemezvágó 59g402 p.26
- Munkavégzés beállítások p.27
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Kezelés karbantartás p.28
- Műszaki jellemzők p.29
- Környezetvédelem p.29
- Traducere a instrucţiunilor originale p.30
- Prescriptii amanuntite de securitate p.30
- Foarfece de taiat tabla plata 59g402 p.30
- Pregatirea pentru lucru p.31
- Lucrul ajustarile p.31
- Deservirea si conservarea p.32
- Protejarea mediului p.33
- Parametrii tehnici p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.34
- Nůžky na rovný plech 59g402 p.34
- Překlad původního návodu k používání p.34
- Příprava k práci p.35
- Provoz nastavení p.35
- Péče a údržba p.36
- Technické parametry p.37
- Ochrana životního prostředí p.37
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.38
- Podrobné bezpečnostné predpisy p.38
- Nožnice na plochý plech 59g402 p.38
- Príprava pred začatím práce p.39
- Práca nastavenia p.39
- Používanie a údržba p.40
- Technické parametre p.41
- Ochrana životného prostredia p.41
- Specifični varnostni predpisi p.42
- Prevod izvirnih navodil p.42
- Škarje za ravno pločevino 59g402 p.42
- Uporaba nastavitve p.43
- Priprava na uporabo p.43
- Vzdrževanje in hramba p.44
- Varovanje okolja p.45
- Tehnični parametri p.45
- Skardos kirpimo žirklės 59g402 p.46
- Originalios instrukcijos vertimas p.46
- Detalios saugos taisyklės p.46
- Pasiruošimas darbui p.47
- Darbas ir nustatymai p.47
- Aptarnavimas ir priežiūra p.48
- Techniniai duomenys p.49
- Aplinkos apsauga p.49
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.50
- Detalizētie drošības noteikumi p.50
- Taisnu metāla lokšņu grieznes 59g402 p.50
- Sagatavošanās darbam p.51
- Darbs iestatījumi p.51
- Apkalpošana un apkope p.52
- Vides aizsardzība p.53
- Tehniskie parametri p.53
- Lihtplekilõikur 59g402 p.54
- Eriohutusjuhised p.54
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.54
- Töö seadistamine p.55
- Ettevalmistus tööks p.55
- Hooldus ja hoidmine p.56
- Tehnilised parameetrid p.57
- Keskkonnakaitse p.57
- Подробни правила за безопасност p.58
- Ножици за гладка ламарина 59g402 p.58
- Превод на оригиналната инструкция p.58
- Подготовка за работа p.59
- Работа настройки p.60
- Обслужване и поддръжка p.60
- Технически параметри p.61
- Опазване на околната среда p.61
- Prijevod originalnih uputa p.62
- Posebni propisi o sigurnosti p.62
- Električne škare za lim 59g402 p.62
- Rad postavke p.63
- Priprema za rad p.63
- Rukovanje i održavanje p.64
- Zaštita okoliša p.65
- Tehnički parametri p.65
- Opšte mere bezbednosti p.66
- Makaze za ravan lim 59g402 p.66
- Prevod orginalnog uputstva p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Korišćenje i održavanje p.68
- Zaštita sredine p.69
- Tehničke karakteristike p.69
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.70
- Κανονεσ ασφαλειασ p.70
- Ηλεκτρικο λαμαρινοψαλιδο 59g402 p.70
- Προετοιμασια για εργασια p.71
- Λειτουργια ρυθμιση p.71
- Τεχνικη συντηρηση p.72
- Τεχνικεσ παραμετροι p.73
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.73
- Normas detalladas de seguridad p.74
- Cizalla para chapa plana 59g402 p.74
- Traducción del manual original p.74
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar p.75
- Instalación y mantenimiento p.76
- Funcionamiento configuración p.76
- Protección del medio ambiente p.77
- Especificación técnica p.77
- Traduzione delle istruzioni originali p.78
- Norme particolari di sicurezza p.78
- Cesoia per lamiera piana 59g402 p.78
- Preparazione al funzionamento p.79
- Funzionamento regolazioni p.79
- Servizio e manutenzione p.80
- Protezione dell ambiente p.81
- Caratteristiche tecniche p.81
- Tesoura elétrica para cortar chapas lisas 59g402 p.82
- Regras de segurança detalhadas p.82
- Tradução do manual original p.82
- Trabalho configurações p.83
- Preparação para o trabalho p.83
- Serviço e conservação p.84
- Proteção do meio ambiente p.85
- Parâmetros técnicos p.85
- Traduction de la notice originale p.86
- Prescriptions de securite detaillees p.86
- Cisaille a tole electrique a coupe droite 59g402 p.86
- Preparation au travail p.87
- Marche reglages p.87
- Service et entretien p.88
- Protection de l environnement p.89
- Parametres techniques p.89
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G401Инструкция по эксплуатации -
Inforce 10" 57107Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-04Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57106Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-06Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57105Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-05Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-33Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-32Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-30Рекомендательные письма -
Inforce прямой рез 250 мм 06-18-38Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-37Рекомендательные письма