GRAPHITE 59G401 [79/104] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
![GRAPHITE 59G401 [79/104] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ](/views2/1382039/page79/bg4f.png)
79
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΖΟΥΜΠΟΨΑΛΙΔΟ
59G401
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΕΙΣΤΕ ΤΟ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΕΣΕΣ ΚΟΠΗΣ ΚΑΙ ΨΑΛΙΔΙΑ ΚΟΠΗΣ ΜΕΤΑΛΛΟΥ)
Ɣ Προτού ενεργοποιήσετε το εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν έρχεται σε επαφή με το προς
επεξεργασία υλικό και ότι το υλικό είναι καλά στερεωμένο.
Ɣ Προτού προβείτε στην εργασία, βεβαιωθείτε ότι στο πεδίο λειτουργίας του εργαλείου δεν υπάρχουν
ηλεκτρικά καλώδια, διότι βλάβη ενός καλωδίου υπό τάση ενδέχεται να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Ɣ Προτού ενεργοποιήσετε το εργαλείο καθώς και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του, κρατάτε το
εργαλείο σφικτά στα χέρια σας.
Ɣ Απαγορεύεται να ακουμπάτε τα κινητά μέρη του εργαλείου.
Ɣ Απαγορεύεται να αφήνετε το εργαλείο στην άκρη προτού ακινητοποιηθεί πλήρως.
Ɣ Προβαίνοντας στη διαδικασία αντικατάστασης του μαχαιριού
, πρώτα απενεργοποιήστε το εργαλείο
από τον διακόπτη και αναμένετε την ακινητοποίηση του κινητήρα και κατόπιν αποσυνδέστε το από
το δίκτυο.
Ɣ Προτού προβείτε στην εργασία, βεβαιωθείτε ότι κάτω από το προς επεξεργασία υλικό υπάρχει αρκετός
χώρος για τη λειτουργία του λαμαρινοψάλιδου.
Ɣ Μην πλησιάζετε το καλώδιο δικτύου του εργαλείου
στα μέρη του εργαλείου που κινούνται.
Ɣ Σε περίπτωση εμφάνισης δυσλειτουργιών του εργαλείου, καπνού ή αλλόκοτου ήχου, απενεργοποιήστε
άμεσα το λαμαρινοψάλιδο και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Ɣ Προς εξασφάλιση σωστής ψύξης του εργαλείου κατά τη λειτουργία του, μην καλύπτετε τις οπές
εξαερισμού στο σώμα του εργαλείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το ηλεκτρικ
ό εργαλείο είναι σχεδιασμένο για τη λειτουργία σε κλειστούς χώρους.
Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας και τη χρήση μέσων προστασίας,
πάντοτε υπάρχει ένας εναπομένων κίνδυνος τραυματισμού κατά την εργασία με το ε
ργαλείο.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Το ηλεκτρικό ζουμποψάλιδο είναι ηλεκτρικό εργαλείο χειρός με τη μόνωση κλάσης II. Το εργαλείο είναι
εξοπλισμένο με τον μονοφασικό κινητήρα με συλλέκτη, ενώ η περιστροφική κίνηση αντικαθίσταται με
την παλινδρομική κίνηση. Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι σχεδιασμένο για την κοπή λείων και διάτρητων
τραπεζιοειδών ελασμάτων καθώς και για εσωτερικές κοπές
, μεταξύ άλλων με μικρή την ακτίνα καμπύλης
της γραμμής κοπής. Το ζουμποψάλιδο είναι σχεδιασμένο για την κοπή και την εκτέλεση εσωτερικών κοπών
σε ελάσματα μαλακού χάλυβα, ανοξείδωτου χάλυβα, χαλκού και αλουμινίου.
Τομείς χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου: οικοδομικές και επισκευαστικές εργασίες και όλες οι εργασίες
ερασιτεχνών τεχνιτών.
Απαγορεύετ
αι να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ακατάλληλα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΙΚΟΝΩΝ
Η παρακάτω αρίθμηση αφορά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου που παρουσιάζονται στις σελίδες με
εικόνες.
1. Διακόπτης
2. Κάλυμμα ψήκτρας άνθρακα
3. Παξιμάδι συγκράτησης του προσαρμογέα της μήτρας
4. Προσαρμογέας της μήτρας
5. Ζουμπάς
6. Μήτρα
7. Βίδα
συγκράτησης της μήτρας
* Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Nożyce do blachy 59g401 p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Obsługa i konserwacja p.8
- Parametry techniczne p.9
- K 1 5 m p.10
- Dane dotyczące hałasu i drgań p.10
- 88 3 db a k 3 db a wartość przyspieszenia drgań p.10
- 77 3 db a k 3 db a poziom mocy akustycznej l p.10
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian p.10
- Poziom ciśnienia akustycznego l p.10
- Ochrona środowiska p.10
- Gwarancja i serwis p.12
- Translation of the original instructions p.13
- Sheet metal nibbler 59g401 p.13
- Detailed safety regulations p.13
- Preparation for operation p.14
- Operation settings p.14
- Operation and maintenance p.15
- Technical parameters p.16
- Environment protection p.16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.17
- Blechschere 59g401 p.17
- Arbeit einstellungen p.18
- Arbeitsvorbereitung p.18
- Bedienung und wartung p.19
- Technische parameter p.20
- Änderungen vorbehalten p.21
- Umweltschutz p.21
- Schalldruckpegel l p.21
- Lärm und vibrationsdaten p.21
- K 1 5 m p.21
- 88 3 db a k 3 db a wert der vibrationsbeschleunigung p.21
- 77 3 db a k 3 db a schallleistungspegel l p.21
- Правила техники безопасности p.22
- Перевод оригинальной инструкции p.22
- Ножницы по металлу 59g401 p.22
- Работа настройка p.23
- Подготовка к работе p.23
- Техническое обслуживание p.24
- Технические параметры p.25
- Уровень акустического давления l p.26
- Оставляем за собой право вводить изменения p.26
- Информация об уровне шума и вибрации p.26
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.26
- Защита окружающей среды p.26
- K 1 5 м p.26
- 88 3 дб a k 3 дб a виброускорение p.26
- 77 3 дб a k 3 дб aa уровень акустической мощности l p.26
- 6 4 м p.26
- Правила техніки безпеки p.27
- Переклад інструкції з оригіналу p.27
- Ножиці вирубні 59g401 p.27
- Підготовка до роботи p.28
- Порядок роботи робочі налаштування p.28
- Зберігання та обслуговування p.29
- Технічні характеристики p.30
- Рівень тиску галасу l p.31
- Охорона середовища p.31
- К 1 5 м p.31
- Виробник залишає за собою право вносити зміни p.31
- Інформація про рівень шуму і коливань p.31
- 88 3 дб a k 3 дб a значення прискорення коливань p.31
- 77 3 дб a k 3 дб a рівень акустичної потужності l p.31
- 6 4 м p.31
- Részletes biztonsági előírások p.32
- Lemezvágó 59g401 p.32
- Eredeti használati utasítás fordítása p.32
- Munkavégzés beállítások p.33
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.33
- Kezelés karbantartás p.34
- Környezetvédelem p.35
- Műszaki jellemzők p.35
- Traducere a instrucțiunilor originale p.36
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.36
- Nůžky na plech 59g401 p.36
- Příprava k práci p.37
- Provoz nastavení p.37
- Péče a údržba p.38
- Technické parametry p.39
- Ochrana životního prostředí p.39
- Překlad původního návodu k používání p.40
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.40
- Nůžky na plech 59g401 p.40
- Příprava k práci p.41
- Provoz nastavení p.41
- Péče a údržba p.42
- Ochrana životního prostředí p.43
- Technické parametry p.43
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.44
- Podrobné bezpečnostné predpisy p.44
- Nožnice na plech 59g401 p.44
- Príprava pred začatím práce p.45
- Práca nastavenia p.45
- Používanie a údržba p.46
- Technické parametre p.47
- Ochrana životného prostredia p.48
- Škarje za pločevino 59g401 p.49
- Specifični varnostni predpisi p.49
- Prevod izvirnih navodil p.49
- Uporaba nastavitve p.50
- Priprava na uporabo p.50
- Vzdrževanje in hramba p.51
- Tehnični parametri p.52
- Varovanje okolja p.52
- Skardos iškirtimo žirklės 59g401 p.53
- Originalios instrukcijos vertimas p.53
- Detalios saugos taisyklės p.53
- Pasiruošimas darbui p.54
- Darbas ir nustatymai p.54
- Aptarnavimas ir priežiūra p.55
- Techniniai duomenys p.56
- Aplinkos apsauga p.56
- Metāla lokšņu grieznes 59g401 p.57
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.57
- Detalizētie drošības noteikumi p.57
- Sagatavošanās darbam p.58
- Darbs iestatījumi p.58
- Apkalpošana un apkope p.59
- Tehniskie parametri p.60
- Vides aizsardzība p.61
- Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem informāciju par utilizāciju var sniegt produkta pārdevējs vai vietējie varas orgāni izlietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas ierīce kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei rada potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai ir tiesības veikt izmaiņas p.61
- Plekilõikur 59g401 p.62
- Eriohutusjuhised p.62
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.62
- Töö seadistamine p.63
- Ettevalmistus tööks p.63
- Hooldus ja hoidmine p.64
- Tehnilised parameetrid p.65
- Keskkonnakaitse p.65
- Превод на оригиналната инструкция p.66
- Подробни правила за безопасност p.66
- Ножици за ламарина 59g401 p.66
- Подготовка за работа p.67
- Работа настройки p.68
- Обслужване и поддръжка p.69
- Технически параметри p.70
- Опазване на околната среда p.70
- Prijevod originalnih uputa p.71
- Posebni propisi o sigurnosti p.71
- Glodalica za lim 59g401 p.71
- Rad postavke p.72
- Priprema za rad p.72
- Rukovanje i održavanje p.73
- Zaštita okoliša p.74
- Tehnički parametri p.74
- Prevod orginalnog uputstva p.75
- Opšte mere bezbednosti p.75
- Makaze za lim 59g401 p.75
- Rad postavke p.76
- Priprema za rad p.76
- Korišćenje i održavanje p.77
- Zaštita sredine p.78
- Tehničke karakteristike p.78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.79
- Κανονεσ ασφαλειασ p.79
- Ηλεκτρικο ζουμποψαλιδο 59g401 p.79
- Προετοιμασια για εργασια p.80
- Λειτουργια ρυθμιση p.80
- Τεχνικη συντηρηση p.81
- Τεχνικεσ παραμετροι p.83
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.83
- Traducción del manual original p.84
- Normas detalladas de seguridad p.84
- Cizalla para chapa 59g401 p.84
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar p.85
- Funcionamiento configuración p.85
- Instalación y mantenimiento p.86
- Especificación técnica p.87
- Protección del medio ambiente p.88
- Traduzione delle istruzioni originali p.89
- Roditrice 59g401 p.89
- Norme particolari di sicurezza p.89
- Preparazione al funzionamento p.90
- Funzionamento regolazioni p.90
- Servizio e manutenzione p.91
- Caratteristiche tecniche p.92
- Protezione dell ambiente p.93
- Tradução do manual original p.94
- Tesoura elétrica para cortar chapas 59g401 p.94
- Regras de segurança detalhadas p.94
- Trabalho configurações p.95
- Preparação para o trabalho p.95
- Serviço e conservação p.96
- Parâmetros técnicos p.97
- Proteção do meio ambiente p.98
- Os produtos alimentados com corrente elétrica não podem ser deitados fora com o lixo doméstico mas sim fornecidos aos pontos de reutilização todos os fabricantes deste tipo de produtos assim com as autoridades locais têm obrigação de prestar informação neste âmbito os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm substâncias perigosas para o meio ambiente por isso são perigosos para a saúde humana quando não reutilizados reserva se o direito de alteração p.98
- Traduction de la notice originale p.99
- Prescriptions de securite detaillees p.99
- Cisaille a tole electrique 59g401 p.99
- Preparation au travail p.100
- Service et entretien p.101
- Marche reglages p.101
- Protection de l environnement p.103
- Parametres techniques p.103
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G402Инструкция по эксплуатации -
Inforce 10" 57107Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-04Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57106Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-06Рекомендательные письма -
Inforce 10" 57105Рекомендательные письма -
Gigant 250 мм AVS-05Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-33Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-32Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-30Рекомендательные письма -
Inforce прямой рез 250 мм 06-18-38Рекомендательные письма -
Inforce 06-18-37Рекомендательные письма