GRAPHITE 89G940 [131/136] Servizio e manutenzione
![GRAPHITE 89G940 [131/136] Servizio e manutenzione](/views2/1382040/page131/bg83.png)
131
• Durante la pulizia della zona attorno all’albero bisogna ricordarsi
di assicurarsi una buona aderenza la terreno e la zona dove
allontanarsi durante la caduta dell’albero.
• Bisogna sempre prevedere e liberare due percorsi di fuga con un
angolo di circa 45° dalla linea opposta a quella di caduta prevista
dell’albero. In tali percorsi non vi deve essere nessun ostacolo (dis. M).
• Eseguire il taglio preliminare per un terzo dello spessore del
tronco, sul lato di caduta (dis. N).
• Eseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto rispetto al
taglio eseguito precedentemente, e a un livello leggermente
superiore rispetto alla superficie inferiore del taglio preliminare.
• Nel momento opportuno inserire un cuneo per evitare il blocco
della catena della motosega.
• L’albero va abbattuto mediante l’inserimento del cuneo, e non
tagliando il tronco da parte a parte.
Nel taglio di alberi bisogna rispettare tutte le norme di sicurezza,
e bisogna operare nel modo seguente:
• Se la catena della motosega si blocca nel materiale, bisogna
spegnere la motosega e liberare la catena utilizzando un
cuneo. I cunei devono essere realizzati in legno o in plastica. È
vietato utilizzare cunei di acciaio o ghisa.
• L’albero che cade può trascinare con se altri alberi.
• La zona di pericolo è pari a 2,5 volte la lunghezza dell’albero
abbattuto (dis. M).
• Se l’operatore è un principiante o è inesperto, non fare
esperienza da solo, ma seguire un corso di formazione.
È vietato tagliare alberi nel caso in cui:
• Non sia possibile stabilire le condizioni nella zona pericolosa a
causa di nebbia, pioggia, neve o oscurità.
• Non sia possibile stabilire con certezza la direzione di caduta
dell’albero a causa del vento o di rache di vento.
TAGLIO DI TRONCHI
• Premere l’artiglio (19) sul materiale ed eseguire il taglio (dis. O).
• Se non si è riusciti a portare a termine il taglio con le possibilità di
scorrimento della motosega, è necessario:
• Spostare la barra di guida all’indietro ad una certa distanza
dal materiale in lavorazione (con la catena di taglio sempre in
movimento) e spostando leggermente l’impugnatura principale
(12) verso il basso, appoggiare l’artiglio (19) e terminare il taglio
sollevando leggermente l’impugnatura principale (12).
TAGLIO DI UN TRONCO POSTO A TERRA
• Bisogna sempre avere una buona aderenza dei piedi al
terreno. È vietato stare in piedi sul tronco.
• Fare attenzione alla possibilità di rotolamento del tronco
abbattuto.
•
Rispettare le indicazioni del manuale riguardanti il lavoro in
piena sicurezza, per evitare il contraccolpo della motosega.
• Bisogna sempre terminare il taglio dal lato opposto alla
direzione delle forze di compressione, per evitare il blocco dei
denti della catena nella linea di taglio.
• Prima di iniziare il lavoro controllare la localizzazione delle forze
di compressione e trazione nel tronco da tagliare, per evitare il
blocco dei denti della catena della motosega.
• Il primo taglio va effettuato sul lato sottoposto a compressione,
per eliminarla.
• Tagliando un tronco posto a terra prima bisogna effettuare un
taglio per una profondità di 1/3 del suo diametro, successivamente
bisogna ruotare il tronco e terminare il taglio dall’altra parte.
• Tagliando un tronco posto a terra non bisogna permettere che
la catena di taglio penetri nel terreno che si trova sotto il tronco.
Trascurare questa avvertenza può provocare il danneggiamento
immediato della catena.
• Tagliando un tronco posto su un pendio, l’operatore deve trovarsi
sempre a monte del tronco.
TAGLIO DI UN TRONCO SOLLEVATO RISPETTO A TERRA
Nel caso di tronchi sollevati o appoggiati su cavalletti stabili, a
seconda del punto di taglio bisogna sempre effettuare il primo
taglio per un terzo dello spessore sul lato sottoposto a compressione
e terminare il taglio sul lato opposto (dis. P e R).
TAGLIO DI RAMI DI ALBERI E CESPUGLI
• Il taglio di rami di un albero abbattuto può iniziare dalla base
dell’albero tagliato e continuare verso la cima. I rami piccoli vanno
tagliati con un taglio solo.
• Prima bisogna controllare da che lato il ramo è incurvato.
Successivamente effettuare il taglio preliminare dal lato della
curvatura e terminare il taglio dal lato opposto. Fare attenzione
alla possibilità di salto all’indietro dei rami tagliati.
• Durante il taglio di rami di alberi bisogna sempre tagliare dall’alto
in basso, permettendo la libera caduta degli alberi tagliati. Talvolta
può essere tuttavia utile il taglio del ramo dal basso (dis. S).
• Bisogna fare particolare attenzione durante il taglio di alberi che
può trovarsi sotto tensione. Tale ramo dopo il taglio può saltare
dopo il taglio e colpire l’operatore.
È vietato tagliare i rami arrampicandosi sull’albero. È vietato stare su
scale, piattaforme, ceppi o in altre posizioni che possono provocare
la perdita di equilibrio e di controllo della motosega. È vietato
eettuare tagli al di sopra dell’altezza delle spalle. La motosega va
sempre tenuta con entrambe le mani.
SERVIZIO E MANUTENZIONE
Prima di eseguire pulizie, controlli o riparazioni della motosega
bisogna assicurarsi che il motore dell’utensile sia fermo e
freddo. Scollegare il cavo della candela di accensione, per evitare
avviamenti accidentali del motore.
CONSERVAZIONE
•
Prima di immagazzinare l’utensile per un periodo maggiore di un
mese bisogna svuotare completamente il circuito del carburante.
• Svuotare il serbatoio del carburante, avviare il motore e permettere
che si fermi per mancanza di carburante.
• Ogni stagione utilizzare carburante fresco. È vietato utilizzare
nel serbatoio del carburante mezzi detergenti, in quanto può
provocare il danneggiamento del motore.
• Bisogna fare particolare attenzione che le feritoie di ventilazione
del corpo del motore siano aperte.
• Per pulire gli elementi in plastica bisogna usare un detergente
delicato e una spugna.
• Con la motosega è possibile condurre solamente le operazioni
di manutenzione descritte nel presente manuale. Tutte le altre
operazioni possono essere eseguite solo da un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
• È vietato eseguire qualsiasi modifica della struttura della
motosega.
• La motosega, quando non è utilizzata, deve essere conservata
pulita, su una superficie piana, in un luogo asciutto, lontano dalla
portata dei bambini.
È importante che durante la conservazione non si raccolgano
depositi con particelle di gomma negli elementi fondamentali del
circuito del carburante, come il carburatore, il ltro del carburante,
il condotto del carburante o il serbatoio del carburante. Il
carburante miscelato ad alcol (etilico o metilico) può assorbire
l’umidità, e durante la conservazione avviene la separazione dei
componenti della miscela di carburante e la creazione di acidi. La
benzina acida può danneggiare il motore.
FILTRO DELL’ARIA
Un filtro dell’aria sporto provoca la riduzione dell’efficienza del
motore a scoppio e l’aumento del consumo del carburante. Il filtro
dell’aria va pulito ogni 5 ore di lavoro della motosega.
•
Pulire il coperchio del filtro dell’aria (4) e i dintorni, per non far
entrare lo sporco nella camera del carburatore durante l’apertura.
• Svitare il pomello del coperchio del filtro dell’aria (3) e smontare il
coperchio del filtro dell’aria (4).
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Detailed safety regulations p.14
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Внимание p.29
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Parametrii tehnici p.54
- Protejarea mediului p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Technické parametre p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Darbs iestatījumi p.82
- Sagatavošanās darbam p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации