GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [90/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [90/136] 320597](/views2/1382040/page90/bg5a.png)
90
• Keerake lahti juhtplaadi kinnitusmutrid (7).
• Veenduge, et kett (21) asetuks juhtplaadi (20) juhtsoones.
• Kruvikeeraja abil keerake keti pingutuskruvi paremale (8)
kuni kett on korralikult pingul (hoides juhtplaati ettevaatlikult
horisontaalsena).
• Kontrollige uuesti keti pinget (ketti peab saama tõmmata
juhtplaadi keskkohas 3-4 mm kaugusele (joonis I).
• Keerake juhtplaadi kinnitusmutrid (7) korralikult kinni.
Ärge reguleerige saeketti liiga pingule. Kui pingutate kuuma
saeketti, võib see jahtudes osutuda liiga pingul olevaks.
KETTSAEGA TÖÖTAMINE
• Enne, kui asute plaanitava saagimistöö juurde, tutvuge käesoleva
juhendi punktiga, milles on juttu kettsae kasutamise ohutusest.
Harjutamiseks proovige kõigepealt saagida mõnd üleliigset
puidutükki. See võimaldab teil paremini tutvuda sae võimalustega.
• Pidage saega töötamisel alati kinni ohutusjuhistest.
• Kettsaagi tohib kasutada eranditult vaid puidu saagimiseks.
Keelatud on saagida muid materjale.
• Tekkiv vibratsioon ja tagasilöögi oht on erinevate puiduliikide
saagimisel erinevad.
• Ärge kasutage kettsaagi kangina esemete tõstmiseks,
nihutamiseks või eraldamiseks. Saeketi takerdumisel seisake sae
mootor ja lööge sae vabastamiseks puitu plastmissist või puidust
kiil (joonis J). Käivitage saag uuesti ja alustage ettevaatlikult uut
saagimisoperatsiooni.
• Keelatud on kinnitada saagi statsionaarselt kohale.
• Keelatud on kasutada koos saega tarvikuid, mida sae tootja ei ole
soovitanud.
• Saagimise ajal ei ole vaja tugevalt saele vajutada. Kui mootor
töötab äielikult avatud käivitiga, piisab vaid kergest vajutusest.
Kui saag töötamise ajal puitu kinni jääb, ei tohi seda jõuga välja
tõmmata. See võib põhjustada kontrolli kaotamist sae üle ja
tekitada saega töötajale kehavigastusi ja/või kahjustada saagi.
Enne töö alustamist tuleb keti pidur vabastada.
• Vajutage alla käiviti kangi luku nupp (1) ja käiviti kang (11) (enne
töö alustamist oodake kuni saag saavutab täispöördekiiruse).
• Hoidke saag täispöördekiirusel.
• Viige saag puidule ja alustage saagimist. Vajutage saagi kergelt
allapoole (joonis K).
• Et mitte kaotada kontrolli sae üle, lõpetage enne
saagimisoperatsiooni lõppu saele vajutamine.
• Kui olete saagimise lõpetanud, vabastage käiviti kang (11) ja laske
sael tühikäigul töötada.
• Enne sae käest panemist, lülitage selle mootor välja.
Sae hoidmine kiiretel pööretel ajal, kui te sellega puitu ei sae,
põhjustab sae osade liigset kulumist.
KAITSE TAGASILÖÖGI EEST
Tagasilöögi all mõistetakse kettsae juhtplaadi liikumist üles ja/või
alla, mis võib toimuda juhul, kui sae juhtplaadi ülaosas asetsev detail
puutub kokku takistusega.
• Veenduge, et saetav materjal püsiks kindlalt kohal.
• Kasutage materjali paigal hoidmiseks klambreid.
• Käivitamise ja töötamise ajal hoidke saagi mõlema käega.
• Tagasilöögi ajal liigub saag kontrollimatult, selle tagajärjel
lõdveneb saekett (joonis L).
• Korralikult teritamata kett suurendab tagasilöögi ohtu.
• Ärge kunagi teostage saagimisoperatsiooni oma käte joonest
kõrgemal.
Vältige saagimist juhtplaadi tipuga, sest see võib põhjustada sae
järsku ja tugevat põrkumist tahapoole ja üles. Kettsaega töötamise
ajal kasutage saagi alati täisvarustuses ja kandke vastavaid
isikukaitsevahendeid.
Ohutuselementide eemaldamine, vahe hooldus ja konserveerimine,
juhtplaadi või saeketi mittenõuetekohane vahetamine võivad
suurendada kehavigastuste tekke ohtu
tagasilöögi korral. Saagi ei tohi mingil viisil ise ümber teha.
Omavoliliselt ümbertehtud sae kasutamisel, kaotab kasutaja kõik
sae garantiiga seotud õigused. Garantii muutub kehtetuks ka juhul,
kui sae kasutamisel ei peeta kinni käesolevas juhendis toodud
informatsioonist.
PUITDETAILIDE SAAGIMINE
Puitdetailide saagimisel pidage kinni ohutut tööd puudutavatest
juhistest ja käituge vastavalt neile.
• Veenduge, et detail oleks kindlalt paigal.
• Lühemad detailid kinnitage enne saagimist klambrite abil.
• Kettsaega togib saagida eranditult vaid puitu ja puidulaadseid
materjale.
• Enne saagimise alustamist veenduge, et saag ei puutuks vastu
kive või naelu, mis võib põhjustada sae käest lendamist ja sae
vigastamist.
• Vältige olukordi, kus saag võiks puutuda vastu traatpiirdeid,
maapinda vms.
• Kui vähegi võimalik, saagige oksi juhtplaadi keskosaga, vältige
juhtplaadi tipu kasutamist.
• Olege tähelepanelik selliste takistust suhtes nagu kännud,
puujuured, lohud ja augud maapinnas, sest need võivad
põhjustada õnnetusi.
PUUDE LANGETAMINE
Määrake kindlaks puu langemise suund, pidades silmas tuule suunda,
puu kallet, raksetemate okste asendid, puu langetamisoperatsiooni
raskusastet ja muid tegureid.
• Langetatava puu ümbruse puhastamisel valmistage ette ka kindel
pinnas, millel saate puu langetamise ajal seista ja koht, kuhu puu
langemisel saaksite kõrvale astuda.
• Määrake kindlaks ja puhastage kaks „põgenemisrada”, mis asuksid 45
0
nurga all puutuve oletatava langemise joone vastasküljel oleva joone
suhtes. Nendel radadel ei tohi olla mingeid takistusi (joonis M).
• Saagige puu tüvi ühe kolmandiku ulatuses läbi sellel küljelt, kuhu tüvi
hiljem oletatavalt langeb (joonis N).
• Sooritage esialgse lõikuse vastasküljele langetav lõikus esialgse
lõike alumisest pinnast veidi kõrgemal tasandil.
• Sobival hetkel lööge tüvesse kiilud, et vältida sae keti kinnijäämist.
• Tüvi tuleb lõplikult langetada kiilu löömisega, mitte tüve lõpuni
läbi saagides.
Puude langetamisel pidage kinni kõigist ohutusjuhistest ja
toimige järgneval viisil:
• Kui sae kett takerdub, jätke saag seisma ja vabastage kett
kiilu abil. Kasutage puidust või plastiust kiile. Ärge kunagi
kasutage terasest ega malmist kiile.
• Langedes võib puutüvi endaga kaasa tõmmata ka
kõrvalasuvaid puid.
• Ohutu tsoon võrdub 2,5 langetatava puu pikkusega (joonis M).
• Kui olete puude langetamisel algaja või kogenematu, läbige
iseõppimise asemel vastav koolitus.
Puid on keelatud langetada järgmistel juhtudel:
• Kui ohutustsoonis ei ole võimalik luua sobivaid tingimusi
udu, vihma, lume või pimeduse tõttu.
• Kui tuule või tormi tõttu ei ole võimalik ette näha tüve
langemise suunda.
LANGETATUD PALKIDE SAAGIMINE
• Toetage materjal harktoele (19) ja teostage saagimine (joonis O).
• Kui teil ei õnnestunud saagimisoperatsiooni lõpetada selle
tõttu, et sael ei olnud enam ruumi edasi liikuda, tõmmake saagi
tahapoole, saetavast materjalist piisavalt kaugele (jätkuvalt
kiikuva saeketiga), vajutage põhikäepidet (12) pisut allapoole
läbi toe (19) hargi ja lõpetage saagimine põhikäepidet (12) pisut
tõstes.
PALKIDE SAAGIMINE MAAPINNAL
• Veenduge, et teie jalad toetuksid kindlalt maha. Ärge seiske
palgil.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Parametry techniczne p.12
- Ochrona środowiska ce p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Информация о дате изготовления p.34
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Környezetvédelem p.48
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Keskkonnakaitse p.92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Zaštita okoliša p.106
- Rad postavke p.108
- Prprema za rad p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации