GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [97/136] 320597
![GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации онлайн [97/136] 320597](/views2/1382040/page97/bg61.png)
97
работа с верижния трион . Препоръчва се първо да се
поупражнявате режейки ненужни парчета дървесина. Това ще
ви помогне да се запознаете по- подробно с възможностите
на триона.
• Винаги следва да се спазват правилата за безопасност.
• Верижният трион може да бъде използван само за рязане
на дървесина. Не се разрешава да се режат с него други
материали.
• Интензивността на вибрациите и ефектът на отскачането са
различни при рязането на различни видове дървета.
• Не се разрешава използването на верижния трион като лост
служещ за повдигане, преместване или разделяне на обекти.
В случай на заклещване на веригата, трябва да се изключи
двигателя и да се вбие в дървесината пластмасов или дървен
клин, за да се освободи триона (черт. J). Отново включвате
уреда и още веднъж внимателно пристъпвате към рязането.
• Трионът не е преназначен за стационарно ползване.
• Забранено е включването към него на други уреди, които не са
упоменати от производителя на триона.
• При рязането не е нужно да се натиска триона много силно.
Трябва да се окаже само малък натиск, когато трионът работи
при изцяло отворен дросел.
Ако по време на рязането трионът се заклещи в прореза, в
никакъв случай не бива да го издърпвате насила. Това може
да доведе до загуба на контрол върху триона и до нараняване
на оператора и / или до повреждане на триона.
Преди започване на работата спирачката на веригата трябва да
бъде изключена.
• Натиснете бутона за блокировката на лоста на дросела
(1) и лоста на дросела (11) ( преди да започнете рязането
почакайте, докато двигателят достигне пълна скорост ).
• По време на работа поддържайте пълна скорост.
• Оставете веригата да реже дървесината. Натискайте триона
леко надолу (черт. K).
• За да не загубите контрол, към края на операцията трябва да
престанете да натискате триона.
• След приключване на рязането освободете лоста на дросела
(11) позволявайки на двигателя да работи на празен ход.
• Преди да оставите триона, изключете двигателя.
Поддържането на високи обороти на триона без рязане на
дървесина води до излишна загуба и изхабяване на частите .
ЗАЩИТА ОТ ОТСКАЧАНЕ
Под отскачане се разбира движение на направляващата шина на
веригата на триона нагоре и / или назад, което може да се случи,
когато веригата на триона със своята предна част се опре в
някакъв предмет.
• Трябва да се убедите дали обработваният материал е здраво
закрепен.
• За закрепването на материала използвайте клеми.
• При включването и по време на работа триона трябва да
държите здраво с двете ръце.
• При отскачането трионът е извън контрол, веригата се
разхлабва (rys. L).
• Неправилно наострената верига повишава риска от отскачане .
• Никога не бива да извършвате рязане на височина по-нагоре
от рамената.
Трябва да се избягва рязането с помощта на предната част на
шината, понеже това може да предизвика внезапно отскачане
на триона назад и нагоре. При работа с верижния трион
винаги трябва да се използва пълна екипировка, както и
съответното работно облекло.
Демонтажът на защитните приспособления, неправилното
обслужване, поддръжка или неправилно извършената смяна
на направляващата шина или на веригата, могат да доведат до
повишаване на риска от телесни увреждания при евентуално
отскачане.
Не се разрешава извършването на каквито и да
било реконструкции на триона. В случай на използване на
самоволно реконструиран трион потребителят губи всякакви
права произлизащи от гаранцията. Загубата на гаранция
може да бъде резултат също така и на използването на
триона в разрез с информациите съдържащи се в настоящата
инструкция.
РЯЗАНЕ НА ПАРЧЕТА ДЪРВЕСИНА
При рязането на парчета дървесина трябва да спазвате
указанията за безопасност на труда и да постъпвате по следния
начин :
• Проверете дали парчето материал не може да се премести.
• Късите парчета материал преди започване на рязането трябва
да закрепим с помощта на клеми.
• Може да режете само дървесина или дървесиноподобни
материали.
• Преди рязането проверете дали трионът няма да се натъкне
на камъни или гвоздеи, тъй като това би могло да доведе до
отплесване на триона и повреждане на веригата.
• Избягвайте ситуации, при които работещият трион би могъл
да се докосне до телена ограда или до земята.
• При рязане на клони, доколкото е възможно подпирайте
триона и се старайте да не режете с предната част на
направляващата шина на веригата на триона.
• Обърнете внимание на препятствия от рода на стърчащи
пънове, корени, вдлъбнатини и дупки в земята, тъй като те
могат да бъдат причина за нещастен случай.
РЯЗАНЕ НА ДЪРВЕТА
Определете посоката на падане на дървото, имайки предвид
духащия вятър, наклона на дървото, разположението на тежките
клони, степента на трудност на извършваната работа след
поваляването и други подобни обстоятелства.
• При почистването на мястото около дървото трябва да
оставите достатъчно място, за да можете да се отдръпнете по
време на падането на на дървото и да обърнете внимание на
стабилността на терена
• Трябва предварително да предвидите и почистите два пътя за
отдръпване под ъгъл около 45
0
от линията противоположна
на предвижданата посока на падането на дървото. На тези
пътища не бива да има никакви препятствия (черт. M).
• Извършете първоначален прорез на една трета от диаметъра
на дървото откъм страната на падането му (черт. N).
• Извършете прорез от противоположната страна на първия
прорез малко по-високо от долния край на първия прорез
• В съответния момент пъхате клинове, за да не се заклещи
веригата на триона.
• Дървото се поваля чрез подпиране с клин, а не чрез рязането
му през цялата широчина.
При рязане на дървета трябва да се спазват всички правила за
безопасност и да се постъпва по следния начин.
• Ако се стигне до заклещване на веригата на триона,
трябва да се изключи триона и да се освободи веригата с
помощта на клина. Клиновете трябва да са изработени от
дърво или пластмаса. В никакъв случай не се разрешава
използването на стоманени или чугунени клинове.
• Падащото дърво може да повлече със себе си други
дървета.
• Опасната зона се равнява на 2,5 дължини на поваленото
дърво (черт. M).
• Ако операторът е начинаещо или неопитно лице, то
препоръчва се да не се опитва да учи сам, а да премине
курс на обучение .
Не бива да се режат дървета в следните случаи:
• Ако не могат да се определят условията в опасната зона
поради мъгла, дъжд, снеговалежи или здрач.
• Ако не може със сигурност да се определи посоката на
падането на дървото поради силен вятър.
Содержание
- 18 19 20 21 22 16 p.4
- 10 9 8 7 p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka łańcuchowa spalinowa 89g940 p.6
- Przygotowanie do pracy p.8
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.11
- Ochrona środowiska ce p.12
- Parametry techniczne p.12
- Megfelelési nyilatkozat ek p.13
- Gwarancja i serwis p.13
- Translation of the original instructions petrol chain saw 89g940 p.14
- Detailed safety regulations p.14
- Preparation for operation p.15
- Operation settings p.16
- Operation and maintenance p.18
- Technical parameters p.19
- Environment protection p.19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorkettensäge 89g940 p.20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.20
- Betriebsvorbereitung p.22
- Betrieb einstellungen p.22
- Bedienung und wartung p.25
- Technische parameter p.26
- Правила техники безопасности p.27
- Перевод оригинальной инструкции пила цепная бензиновая 89g940 p.27
- Umweltschutz p.27
- Сборка настройка p.29
- Подготовка к работе p.29
- Информация p.29
- Внимание опасность p.29
- Внимание p.29
- Работа настройка p.30
- Техническое обслуживание p.32
- Запрещается валить деревья в случае p.32
- Технические параметры p.33
- Защита окружающей среды p.33
- Переклад інструкції з оригіналу пилка ланцюгова бензинова 89g940 p.34
- Который находится на изделии p.34
- Информация о дате изготовления p.34
- Указана в серийном номере p.34
- Правила техніки безпеки p.34
- Підготовка до роботи p.36
- Порядок роботи робочі налаштування p.37
- Зберігання та обслуговування p.40
- Технічні характеристики p.41
- Охорона середовища p.41
- Részletes biztonsági előírások p.41
- Eredeti használati utasítás fordítása motoros láncfűrész 89g940 p.41
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.43
- Munkavégzés beállítások p.44
- Kezelés karbantartás p.46
- Műszaki jellemzők p.47
- Traducere a instrucţiunilor originale ferastrau mecanic cu lant 89g940 p.48
- Prescriptii amanuntite de securitate p.48
- Környezetvédelem p.48
- Pregatirea pentru lucru p.50
- Lucrul asamblarile p.50
- Deservirea si intretinerea p.53
- Protejarea mediului p.54
- Parametrii tehnici p.54
- Překlad původního návodu k používání benzínová řetězová pila 89g940 p.55
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.55
- Příprava k práci p.56
- Provoz nastavení p.57
- Péče a údržba p.59
- Technické parametry p.60
- Preklad pôvodného návodu na použitie benzínová reťazová píla 89g940 p.61
- Ochrana životního prostředí p.61
- Detailné bezpečnostné predpisy p.61
- Práca nastavenia p.63
- Pred uvedením do prevádzky p.63
- Ošetrovanie a údržba p.66
- Technické parametre p.67
- Specifični varnostni predpisi p.67
- Prevod izvirnih navodil bencinska verižna žaga 89g940 p.67
- Ochrana životného prostredia p.67
- Priprava na uporabo p.69
- Uporaba nastavitve p.70
- Oskrba in hranjenje p.72
- Tehnični parametri p.73
- Varovanje okolja p.74
- Originalios instrukcijos vertimas benzininis grandininis pjūklas 89g940 p.74
- Detalios saugumo taisyklės p.74
- Pasiruošimas darbui p.75
- Darbas nustatymai p.76
- Techniniai duomenys p.79
- Aptarnavimas ir sandėliavimas p.79
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju 89g940 p.80
- Detalizētie drošības noteikumi p.80
- Aplinkos apsauga ir p.80
- Sagatavošanās darbam p.82
- Darbs iestatījumi p.82
- Apkope un apkalpošana p.85
- Vides aizsardzība p.86
- Täiendavad ohutusjuhised p.86
- Tehniskie parametri p.86
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge bensiinimootoriga kettsaag 89g940 p.86
- Töötamine seadistamine p.88
- Ettevalmistus tööks p.88
- Hooldus ja hoidmine p.91
- Подробни правила за безопасност p.92
- Tehnilised parameetrid p.92
- Keskkonnakaitse p.92
- Превод на оригиналната инструкция бензинов верижен трион 89g940 p.92
- Подготовка за работа p.94
- Работа настройки p.95
- Обслужване и поддръжка p.98
- Технически параметри p.99
- Защита на околната среда p.99
- Prijevod originalnih uputa benzinska lančana pila 89g940 p.100
- Detaljni propisi o sigurnosti p.100
- Priprema za rad p.101
- Rad postavke p.102
- Rukovanje i održavanje p.104
- Tehnički parametri p.105
- Zaštita okoliša p.106
- Prevod orginalnog uputstva benzinska lančana testera 89g940 p.106
- Opšte mere bezbednosti p.106
- Prprema za rad p.108
- Rad postavke p.108
- Rukovanje i održavanje p.111
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ βενζινοκινητο αλυσοπριονο 89g940 p.112
- Κανονεσ ασφαλειασ p.112
- Zaštita sredine p.112
- Tehničke karakteristike p.112
- Προετοιμασια για εργασια p.114
- Εργασια συντονισμοσ p.115
- Τεχνικη συντηρηση p.118
- Τεχνικεσ παραμετροι p.119
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.119
- Traducción del manual original motosierra de combustible 89g940 p.120
- Normas de seguridad del uso detalladas p.120
- Preparación para trabajar p.121
- Trabajo configuración p.122
- Uso y mantenimiento p.124
- Protección medioambiental p.125
- Parametros técnicos p.125
- Traduzione delle istruzioni originali motosega a catena 89g940 p.126
- Norme particolari di sicurezza p.126
- Preparazione al funzionamento p.128
- Funzionamento regolazioni p.128
- Servizio e manutenzione p.131
- Protezione dell ambiente p.132
- Caratteristiche tecniche p.132
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G943Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G950Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G952Инструкция по эксплуатации -
Huter BS-62Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52Руководство по эксплуатации -
Huter bs-45мРуководство по эксплуатации -
Huter BS-40Руководство по эксплуатации -
Huter BS-25Руководство по эксплуатации -
Huter BS-52MРуководство по эксплуатации -
Huter BS-45Руководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 5218XTРуководство по эксплуатации -
Daewoo DACS 4516Руководство по эксплуатации