GRAPHITE 58G960 [57/64] Εργασια συντονισμοσ
![GRAPHITE 58G960 [57/64] Εργασια συντονισμοσ](/views2/1382043/page57/bg39.png)
57
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!!
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
1. Βαλιτσάκι - 1 τεμ.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΠΡΙΟΝΟΛΑΜΑΣ
Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
Η στερέωση και η αντικατάσταση της πριονόλαμας δεν χρήζει χρήσης εργαλείων χειρός.
Ɣ Στρέψτε τον δακτύλιο της υποδοχής της πριονόλαμας (2) και εισάγετε την πριονόλαμα
έως το τέλος
της διαδρομής (εικ. A).
Ɣ Αφήστε τον δακτύλιο της πριονόλαμας (2) (ο δακτύλιος θα επανέλθει στην αρχική του θέση αυτόματα).
Ɣ Ελέγξτε για την ορθότητα της στερέωσης της πριονόλαμας στην υποδοχή, ελαφρώς έλκοντας την πριονόλαμα.
Σε περίπτωση κατά την οποία ο δακτύλιος δεν
επανέλθει στην αρχική του θέση, οφείλετε να τον
στρέψετε δια χειρός.
ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Η τάση του δικτύου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να αντιστοιχεί στην ονομαστική τάση,
αναφερόμενη στο πινακίδιο στοιχείων του ηλεκτρικού εργαλείου.
Εν
εργοποίηση: πιέστε το κομβίο εκκίνησης (4).
Απενεργοποίηση: χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (4).
Σταθεροποίηση του κομβίου εκκίνησης (μακροχρόνια εργασία)
Ενεργοποίηση:
Ɣ Πιέστε το κομβίο εκκίνησης (4) και κρατήστε το σε θέση ενεργοποίησης.
Ɣ Πιέστε
το κομβίο του σταθεροποιητή (3) (εικ. B).
Ɣ Χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (4).
Απενεργοποίηση:
Ɣ Πιέστε και χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (4).
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΔΙΑΔΡΟΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΙΟΝΟΛΑΜΑΣ
Η συχνότητα περιστροφής ρυθμίζεται με τη δύναμη πίεσης στον διακόπτη (5).
ΚΟΠΗ
Ɣ Τοποθετήστε το πρόσθιο μέρος του πέλματος (5) επάνω στο προς κοπή υλικό.
Ɣ Ρυθμίστε τη συχνότητα διαδρομών της πριονόλαμας ανάλογα με το προς κοπή υλικό.
Ɣ Ενεργοποιήστε τη σπαθόσεγα και αναμένετε ώσπου να αποκτήσει ο κινητήρας τη μέγιστη συχνότητα
περιστροφής.
Ɣ Μετακινείτε αργά την πριονόλαμα επάνω στην εκ των
προτέρων προγραμματισμένη γραμμή κοπής (εικ. C).
Εκτελείτε την κοπή ομοιόμορφα, χωρίς να υπερφορτώνετε το εργαλείο. Η υπερβολική πίεση στην
πριονόλαμα θα την επιβραδύνει, γεγονός το οποίο θα επηρεάσει δυσμενώς την παραγωγικότητα.
Κατά την κοπή, το πέλμα του εργαλείου πρέπει να εφάπτεται στο επεξεργαζόμ
ενο υλικό με όλη την
επιφάνειά του.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προτού προβείτε σε οποιεσδήποτε ενέργειες σχετικές με τη συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την
επισκευή ή τη συντήρηση, οφείλετε οπωσδήποτε να αποσυνδέσετε τον ρευματολήπτη του καλωδ
ίου
τροφοδοσίας της σπαθόσεγας από τον ρευματοδότη.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Pilarka szablowa 58g960 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.5
- Parametry techniczne p.6
- Ochrona środowiska p.6
- Gwarancja i serwis p.8
- Reciprocating saw 58g960 p.9
- Detailed safety regulations p.9
- Translation of the original instructions p.9
- Preparation for operation p.10
- Operation settings p.10
- Operation and maintenance p.10
- Technical parameters p.11
- Environment protection p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.12
- Motorstichsäge 58g960 p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Betriebsvorbereitung p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Umweltschutz p.14
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Пила сабельная 58g960 p.15
- Перевод оригинальной инструкции p.15
- Правила техники безопасности p.15
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.16
- Работа настройка p.16
- Технические параметры p.17
- Защита окружающей среды p.17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.18
- Правила техніки безпеки p.19
- Пилка шабельна 58g960 p.19
- Переклад інструкції з оригіналу p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Порядок роботи робочі налаштування p.20
- Технічні характеристики p.21
- Охорона середовища p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Eredeti használati utasítás fordítása p.22
- Szablyafűrész 58g960 p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- Munkavégzés beállítások p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Környezetvédelem p.24
- Traducere a instrucțiunilor originale p.25
- Prescriptii amanuntite de securitate p.25
- Ferastrau sabie 58g960 p.25
- Pregatirea pentru lucru p.26
- Lucrul ajustarile p.26
- Deservirea si intretinerea p.26
- Protejarea mediului p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Šavlová pila 58g960 p.28
- Překlad původního návodu k používání p.28
- Příprava k práci p.29
- Péče a údržba p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Ochrana životního prostředí p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.31
- Detailné bezpečnostné predpisy p.31
- Chvostová píla 58g960 p.31
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Technické parametre p.33
- Ochrana životného prostredia p.33
- Prevod izvirnih navodil p.34
- Specifični varnostni predpisi p.34
- Sabljasta žaga 58g960 p.34
- Uporaba nastavitve p.35
- Priprava na uporabo p.35
- Oskrba in hranjenje p.35
- Varovanje okolja p.36
- Tehnični parametri p.36
- Tiesinis pjūklas 58g960 p.37
- Originalios instrukcijos vertimas p.37
- Detalios saugos taisyklės p.37
- Pasiruošimas darbui p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Techniniai duomenys p.39
- Aptarnavimas ir priežiūra p.39
- Aplinkos apsauga p.39
- Detalizēti drošības noteikumi p.40
- Zobenzāģis 58g960 p.40
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.40
- Sagatavošanās darbam p.41
- Darbs iestatījumi p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Vides aizsardzība p.42
- Tehniskie parametri p.42
- Täiendavad ohutusjuhised p.43
- Saabelsaag 58g960 p.43
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.43
- Töötamine seadistamine p.44
- Hooldus ja hoidmine p.44
- Ettevalmistus tööks p.44
- Tehnilised parameetrid p.45
- Keskkonnakaitse p.45
- Подробни правила за безопасност p.46
- Саблен трион 58g960 p.46
- Превод на оригиналната инструкция p.46
- Работа настройки p.47
- Подготовка за работа p.47
- Технически параметри p.48
- Обслужване и поддръжка p.48
- Защита на околната среда p.49
- Данни за шума и вибрациите ниво на акустичното налягане l p.49
- K 1 5 m p.49
- 99 db a k 3 db a стойност на вибрационните ускорения p.49
- 88 db a k 3 db a ниво на акустическата мощностj l p.49
- 4 86 m p.49
- Sabljasta pila 58g960 p.50
- Prijevod originalnih uputa p.50
- Detaljni propisi o sigurnosti p.50
- Priprema za rad p.51
- Rukovanje i održavanje p.51
- Rad postavke p.51
- Zaštita okoliša p.52
- Tehnički parametri p.52
- Sabljasta testera 58g960 p.53
- Prevod orginalnog uputstva p.53
- Opšte mere bezbednosti p.53
- Rukovanje i održavanje p.54
- Rad postavke p.54
- Priprema za rad p.54
- Zaštita sredine p.55
- Tehničke karakteristike p.55
- Σπαθοσεγα 58g960 p.56
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.56
- Κανονεσ ασφαλειασ p.56
- Εργασια συντονισμοσ p.57
- Τεχνικη συντηρηση p.57
- Προετοιμασια για εργασια p.57
- Τεχνικεσ παραμετροι p.58
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.58
- Traducción del manual originals p.59
- Sierra de sable 58g960 p.59
- Normas de seguridad detalladas p.59
- Uso y mantenimiento p.60
- Trabajo configuración p.60
- Preparación para trabajar p.60
- Protección medioambiental p.61
- Parametros técnicos p.61
- Traduzione delle istruzioni originali p.62
- Sega universale 58g960 p.62
- Norme particolari di sicurezza p.62
- Funzionamento regolazioni p.63
- Servizio e manutenzione p.63
- Preparazione al funzionamento p.63
- Protezione dell ambiente ce p.64
- Caratteristiche tecniche p.64
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G970Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару -
Deko DKRS20-LiИнструкция по эксплуатации -
Deko DKRS20Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1000Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1200Инструкция по эксплуатации -
KEYANG RS1300Инструкция по эксплуатации -
BLACK & DECKER RS890KРуководство по эксплуатации -
Bosch AdvancedRecip 18Руководство по эксплуатации