GRAPHITE 58G718 [39/88] Péče a údržba
![GRAPHITE 58G718 [39/88] Péče a údržba](/views2/1382136/page39/bg27.png)
39
Ɣ Otáčením otočného knoflíku (5) směrem doprava zvyšujete rychlost.
Ɣ Otáčením otočného knoflíku (5) směrem doleva rychlost snižujete.
Volba příslušných otáček se provádí, když vrtačka běží bez zatížení, při zapnuté funkci blokování zapínače.
Takto nastavené otáčky mohou být během práce se zatížením nižší.
ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ
Vrtačka je vybavena přepínačem pro změnu rychlostního stupně (9) umožňujícím zvýšení rozsahu otáček
(obr. C).
Stupeň č. I: nižší rozsah otáček – pro vytváření otvorů o větším průměru nebo pro práci v tvrdém
materiálu.
Stupeň č. II: vyšší rozsah otáček – pro vytváření otvorů o menším průměru nebo pro práci v měkkém
materiálu.
Přepínač pro změnu rychlostního stupně (9) při vrtání je třeba nastavit do příslušné polohy v závislosti na
materiálu. Pokud přepínač nelze přepnout, je nutno mírně pootočit vřetenem.
Nikdy přepínač pro změnu rychlostního stupně nepřepínejte, když je vrtačka v provozu. Mohlo by to
vést k poškození elektrického nářadí.
SMĚR OTÁČENÍ DOPRAVA – DOLEVA
Pomocí přepínače pro volbu směru otáčení (4) lze zvolit směr otáčení vřetene vrtačky (obr. A).
Otáčení směrem doprava – nastavte přepínač (4) úplně doleva.
Otáčení směrem doleva – nastavte přepínač (4) úplně doprava.
* Je vyhrazena možnost, že poloha přepínače ve vztahu k otáčkám může být v některých případech jiná, než bylo popsáno.
Je nutno se řídit grafickým označením umístěným na přepínači nebo krytu zařízení.
Směr otáčení se nesmí měnit, když se vřeteno vrtačky otáčí. Před spuštěním vrtačky se přesvědčte,
zda je přepínač pro volbu směru otáčení ve správné poloze.
PŘEPÍNAČ PRO VOLBU REŽIMU
Přepínač pro volbu režimu (2) umožňuje volbu příslušného režimu: vrtání bez příklepu nebo s příklepem
(obr. B). Pro vrtání do materiálů jako např.: kov, dřevo, keramika, umělé hmoty apod. nastavte přepínač do
polohy pro režim bez příklepu (symbol vrtáku). Pro vrtání do materiálů jako např.: kámen, beton, cihla apod.
nastavte přepínač do polohy pro režim s příklepem (symbol kladiva). Otvory do dřeva, dřevu podobných
materiálů a kovů se vrtají pomocí vrtáků z rychlořezných nebo uhlíkových ocelí (pouze pro dřevo a dřevu
podobné materiály). K vrtání s příklepem slouží speciální vrtáky s destičkami ze slinutého karbidu (vidia).
Při zapnutém příklepu nepoužívejte směr otáčení doleva.
Při dlouhodobém vrtání při nízkých otáčkách vřetene hrozí přehřátí motoru. Je třeba dělat pravidelné
přestávky v práci nebo nechat zařízení pracovat na maximálních otáčkách bez zatížení po dobu cca 3
min. Dbejte na to, aby nebyly zakryty otvory v krytu, které slouží k ventilaci motoru vrtačky.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací, seřizováním, opravami nebo údržbou je
nutno vytáhnout zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Příklepová vrtačka nevyžaduje žádné dodatečné mazání nebo speciální údržbu. Nejsou v ní žádné součásti,
které by vyžadovaly údržbu ze strany uživatele. Nikdy nepoužívejte k čištění vrtačky vodu nebo jakékoliv
chemické kapaliny. Zařízení se čistí pouze suchým hadříkem. Vrtačku vždy skladujte na suchém místě. Vždy
je třeba dbát na to, aby ventilační štěrbiny v krytu vrtačky byly průchodné. V případě poškození napájecího
kabelu je třeba jej vyměnit za kabel se stejnými parametry. Touto činností pověřte kvalifikovaného
odborníka nebo vrtačku zaneste do servisu.
VÝMĚNA VRTACÍHO SKLÍČIDLA
Ɣ Rozevřete čelisti sklíčidla (1).
Ɣ Vyšroubujte šroub upevňující sklíčidlo pomocí křížového šroubováku, otáčejte při tom šroubovákem
doprava (levý závit).
Содержание
- Wiertarka udarowa 58g718 p.5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.5
- Instrukcja oryginalna obsługi p.5
- Praca ustawienia p.6
- Przygotowanie do pracy p.6
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.10
- Translation of the original instructions p.11
- Impact drill 58g718 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Operation and maintenance p.13
- Technical parameters p.14
- Environment protection p.14
- Schlagbohrmaschine 58g718 p.15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.15
- Betriebsvorbereitung p.16
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.17
- Umweltschutz p.18
- Technische parameter p.18
- Специальные требования безопасности p.19
- Перевод оригинальной инструкции p.19
- Дрель ударная 58g718 p.19
- Работа настройка p.20
- Подготовка к работе p.20
- Обслуживание и консервация p.21
- Технические параметры p.22
- Защита окружающей среды p.22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.23
- Дриль ударний 58g718 p.24
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним p.24
- Переклад інструкції з оригіналу p.24
- Підготовка до роботи p.25
- Порядок роботи робочі налаштування p.25
- Технічні характеристики p.27
- Зберігання та обслуговування p.27
- Рівень тиску галасу l p.28
- Охорона середовища p.28
- Виробник залишає за собою право вносити зміни p.28
- Інформація про рівень шуму і коливань p.28
- K 1 5 м p.28
- 24 527 м p.28
- 113 дб a k 3 дб a значення вібрації прискорення коливань p.28
- 102 12дб a k 3 дб a рівень акустичної потужності l p.28
- Részletes biztonsági előírások p.29
- Eredeti használati utasítás fordítása p.29
- Ütvefúró 58g718 p.29
- Munkavégzés beállítások p.30
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.30
- Kezelés karbantartás p.31
- Műszaki jellemzők p.32
- Környezetvédelem p.32
- Traducere a instrucţiunilor originale p.33
- Prescrieri amanuntite de securitate p.33
- Bormasina cu percutie 58g718 p.33
- Pregatirea pentru lucru p.34
- Lucrul ajustarea p.34
- Deservirea si intretinerea p.35
- Protejarea mediului p.36
- Parametrii tehnici p.36
- Překlad původního návodu k používání p.37
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.37
- Příklepová vrtačka 58g718 p.37
- Příprava k práci p.38
- Provoz nastavení p.38
- Péče a údržba p.39
- Technické parametry p.40
- Ochrana životního prostředí p.40
- Príklepová vŕtačka 58g718 p.41
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.41
- Detailné bezpečnostné predpisy p.41
- Práca nastavenia p.42
- Pred uvedením do prevádzky p.42
- Ošetrovanie a údržba p.43
- Technické parametre p.44
- Ochrana životného prostredia p.44
- Specifični varnostni predpisi p.45
- Prevod izvirnih navodil p.45
- Udarni vrtalnik 58g718 p.45
- Uporaba nastavitve p.46
- Priprava na uporabo p.46
- Oskrba in hramba p.47
- Varovanje okolja p.48
- Tehnični parametri p.48
- Smūginis gręžtuvas 58g718 p.49
- Originalios instrukcijos vertimas p.49
- Detalios saugumo taisyklės p.49
- Pasiruošimas darbui p.50
- Darbas ir nustatymai p.50
- Aptarnavimas ir saugojimas p.51
- Techniniai duomenys p.52
- Aplinkos apsauga ir p.52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.53
- Detalizētie drošības noteikumi p.53
- Triecienurbjmašīna 58g718 p.53
- Sagatavošanās darbam p.54
- Praca ustawieni p.54
- Apkalpošana un apkope p.55
- Vides aizsardzība p.56
- Tehniskie parametri p.56
- Täiendavad ohutusjuhised p.57
- Lööktrell 58g718 p.57
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.57
- Töötamine seadistamine p.58
- Ettevalmistus tööks p.58
- Hooldus ja hoidmine p.59
- Tehnilised parameetrid p.60
- Keskkonnakaitse p.60
- Превод на оригиналната инструкция p.61
- Подробни правила за безопасност p.61
- Ударна бормашина 58g718 p.61
- Работа настройки p.62
- Подготовка за работа p.62
- Обслужване и поддръжка p.64
- Технически параметри p.65
- Опазване на околната среда p.65
- Udarna bušilica 58g718 p.66
- Prijevod originalnih uputa p.66
- Posebni propisi o sigurnosti p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Rukovanje i održavanje p.68
- Zaštita okoliša p.69
- Tehnički parametri p.69
- Prevod orginalnog uputstva p.70
- Opšte mere bezbednosti p.70
- Udarne bušilice 58g718 p.70
- Rad postavke p.71
- Priprema za rad p.71
- Rukovanje i održavanjei p.72
- Zaštita sredine p.73
- Tehničke karakteristike p.73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.74
- Κρουστικο δραπανο 58g718 p.74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.74
- Προετοιμασια για εργασια p.75
- Εργασια συντονισμοσ p.75
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση p.77
- Τεχνικεσ παραμετροι p.77
- 24 527 m p.78
- 113 db a k 3 db a σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης p.78
- 102 12 db a k 3 db a επίπεδο ακουστικής ισχύος l p.78
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.78
- Πληροφοριεσ για επιπεδο θορυβου p.78
- Επίπεδο ακουστικής πίεσης l p.78
- Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών p.78
- K 1 5 m p.78
- Traducción del manual original p.79
- Taladro de impacto 58g718 p.79
- Normas de seguridad detalladas p.79
- Trabajo configuración p.80
- Preparación para trabajar p.80
- Protección medioambiental p.82
- Parametros técnicos p.82
- Trapano a percussione 58g718 p.83
- Traduzione delle istruzioni originali p.83
- Norme particolari di sicurezza p.83
- Funzionamento regolazioni p.84
- Preparazione al funzionamento p.84
- Servizio e manutenzione p.85
- Protezione dell ambiente p.86
- Caratteristiche tecniche p.86
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G735Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации