GRAPHITE 58G718 [43/88] Ošetrovanie a údržba
![GRAPHITE 58G718 [43/88] Ošetrovanie a údržba](/views2/1382136/page43/bg2b.png)
43
KOLIESKO NA REGULÁCIU RÝCHLOSTI OTÁČANIA VRETENA.
Vŕtačka umožňuje prácu pri rôznych rýchlostiach otáčania vretena. Nastavovanie sa vykonáva kolieskom (5)
(obr. A). V rámci každého nastavenia kolieska na reguláciu rýchlosti otáčania je možné plynule regulovať
rýchlosť zvyšovaním alebo znižovaním tlaku na tlačidlo spínača (6).
Ɣ Otáčanie kolieska (5) doprava slúži na zvýšenie rýchlosti,
Ɣ Otáčanie kolieska (5) doľava slúži na zníženie rýchlosti.
Príslušnú voľbu rýchlosti otáčania vykonávajte vtedy, keď vŕtačka beží naprázdno a súčasne je zapnutá
funkcia blokovania spínača. Takýmto spôsobom nastavený počet otáčok môže byť počas práce pri zaťažení
nižší.
PREPÍNANIE RÝCHLOSTI
Vŕtačka má prepínač zmeny rýchlosti (9), ktorý umožňuje zvýšenie rozsahu rýchlosti otáčania (obr. C).
Rýchlosť I: menší rozsah otáčok – na vŕtanie otvorov s väčším priemerom alebo pri vŕtaní do tvrdého
materiálu.
Rýchlosť II: väčší rozsah otáčok – na vŕtanie otvorov s menším priemerom alebo pri vŕtaní do mäkkého
materiálu.
Na vŕtanie nastavte prepínač zmeny rýchlosti (9) do vhodnej polohy. Ak sa prepínač nedá presunúť, mierne
potočte vretenom.
Nikdy neprestavujte prepínač zmeny rýchlosti vtedy, keď vŕtačka pracuje. Hrozí tu nebezpečenstvo
poškodenia elektrického náradia.
SMER OTÁČOK VPRAVO – VĽAVO
Pomocou prepínača otáčok (4) sa volí smer otáčania vretena vŕtačky (obr. A).
Otáčky doprava – nastavte prepínač (4) do krajnej ľavej polohy.
Otáčky doľava – nastavte prepínač (4) do krajnej pravej polohy.
* Upozornenie: v niektorých prípadoch môže byť poloha prepínača vzhľadom k otáčkam iná, ako je uvedené. Všimnite si
grafické značenie umiestnené na prepínači alebo kryte zariadenia.
Nevykonávajte zmenu smeru otáčok vtedy, keď je vreteno vŕtačky v pohybe. Pred uvedením do
pohybu skontrolujte, či je prepínač smeru otáčok vsprávnej polohe.
PREPÍNAČ PRACOVNÉHO REŽIMU
Prepínač pracovného režimu (2) umožňuje voľbu vhodného pracovného režimu: vŕtanie bez príklepu alebo
príklepové vŕtanie (obr. B). Na vŕtanie do takých materiálov, ako je: kov, drevo, keramika, plastické hmoty
a podobne, nastavte prepínač do polohy práce bez príklepu (symbol vrtáka). Vŕtanie do materiálov, ako je:
kameň, betón, tehla a podobne, nastavte prepínač do polohy práce s príklepom (symbol kladivka). Otvory
do dreva, materiálov na báze dreva a do kovov sa vŕtajú vrtákmi z rýchlorezných ocelí alebo z uhlíkových
ocelí (iba do dreva a do materiálov na báze dreva). Na príklepové vŕtanie slúžia špeciálne vrtáky s doštičkami
zo spekaného karbidu (vídiový).
Pri zapnutom príklepovom vŕtaní nepoužívajte ľavý smer otáčok.
Dlhotrvajúce vŕtanie pri nízkej rýchlosti otáčania vretena zvyšuje riziko prehriatia motora. Pri
práci dodržiavajte pravidelné prestávky alebo umožnite, aby zariadenie pracovalo naprázdno
pri maximálnych otáčkach asi 3 minúty. Dbajte na to, aby ste nezakryli otvory vplášti slúžiace na
vetranie motora vŕtačky.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu sinštaláciou, nastavovaním, opravou alebo údržbou,
vyberte konektor napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
Príklepová vŕtačka si nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie alebo špeciálnu údržbu. Nemá žiadne súčiastky,
ktoré by si vyžadovali údržbu zo strany používateľa. Na čistenie vŕtačky v žiadnom prípade nepoužívajte
vodu ani žiadne chemikálie. Náradie stačí iba utierať suchou handričkou. Vŕtačku vždy uschovávajte na
suchom mieste. Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory v plášti vŕtačky boli odkryté. V prípade poškodenia
prívodného kábla ho vymeňte za vodič s takými istými parametrami. Túto prácu zverte kvalifikovanému
odborníkovi alebo odovzdajte vŕtačku do servisu.
Содержание
- Wiertarka udarowa 58g718 p.5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.5
- Instrukcja oryginalna obsługi p.5
- Praca ustawienia p.6
- Przygotowanie do pracy p.6
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.10
- Translation of the original instructions p.11
- Impact drill 58g718 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Operation and maintenance p.13
- Technical parameters p.14
- Environment protection p.14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.15
- Schlagbohrmaschine 58g718 p.15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.15
- Betriebsvorbereitung p.16
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.17
- Umweltschutz p.18
- Technische parameter p.18
- Специальные требования безопасности p.19
- Перевод оригинальной инструкции p.19
- Дрель ударная 58g718 p.19
- Работа настройка p.20
- Подготовка к работе p.20
- Обслуживание и консервация p.21
- Технические параметры p.22
- Защита окружающей среды p.22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.23
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним p.24
- Переклад інструкції з оригіналу p.24
- Дриль ударний 58g718 p.24
- Порядок роботи робочі налаштування p.25
- Підготовка до роботи p.25
- Технічні характеристики p.27
- Зберігання та обслуговування p.27
- Рівень тиску галасу l p.28
- Охорона середовища p.28
- Виробник залишає за собою право вносити зміни p.28
- Інформація про рівень шуму і коливань p.28
- K 1 5 м p.28
- 24 527 м p.28
- 113 дб a k 3 дб a значення вібрації прискорення коливань p.28
- 102 12дб a k 3 дб a рівень акустичної потужності l p.28
- Ütvefúró 58g718 p.29
- Részletes biztonsági előírások p.29
- Eredeti használati utasítás fordítása p.29
- Munkavégzés beállítások p.30
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.30
- Kezelés karbantartás p.31
- Műszaki jellemzők p.32
- Környezetvédelem p.32
- Traducere a instrucţiunilor originale p.33
- Prescrieri amanuntite de securitate p.33
- Bormasina cu percutie 58g718 p.33
- Pregatirea pentru lucru p.34
- Lucrul ajustarea p.34
- Deservirea si intretinerea p.35
- Protejarea mediului p.36
- Parametrii tehnici p.36
- Příklepová vrtačka 58g718 p.37
- Překlad původního návodu k používání p.37
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.37
- Příprava k práci p.38
- Provoz nastavení p.38
- Péče a údržba p.39
- Technické parametry p.40
- Ochrana životního prostředí p.40
- Príklepová vŕtačka 58g718 p.41
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.41
- Detailné bezpečnostné predpisy p.41
- Práca nastavenia p.42
- Pred uvedením do prevádzky p.42
- Ošetrovanie a údržba p.43
- Technické parametre p.44
- Ochrana životného prostredia p.44
- Udarni vrtalnik 58g718 p.45
- Specifični varnostni predpisi p.45
- Prevod izvirnih navodil p.45
- Uporaba nastavitve p.46
- Priprava na uporabo p.46
- Oskrba in hramba p.47
- Varovanje okolja p.48
- Tehnični parametri p.48
- Smūginis gręžtuvas 58g718 p.49
- Originalios instrukcijos vertimas p.49
- Detalios saugumo taisyklės p.49
- Pasiruošimas darbui p.50
- Darbas ir nustatymai p.50
- Aptarnavimas ir saugojimas p.51
- Techniniai duomenys p.52
- Aplinkos apsauga ir p.52
- Triecienurbjmašīna 58g718 p.53
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.53
- Detalizētie drošības noteikumi p.53
- Sagatavošanās darbam p.54
- Praca ustawieni p.54
- Apkalpošana un apkope p.55
- Vides aizsardzība p.56
- Tehniskie parametri p.56
- Täiendavad ohutusjuhised p.57
- Lööktrell 58g718 p.57
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.57
- Töötamine seadistamine p.58
- Ettevalmistus tööks p.58
- Hooldus ja hoidmine p.59
- Tehnilised parameetrid p.60
- Keskkonnakaitse p.60
- Ударна бормашина 58g718 p.61
- Превод на оригиналната инструкция p.61
- Подробни правила за безопасност p.61
- Работа настройки p.62
- Подготовка за работа p.62
- Обслужване и поддръжка p.64
- Технически параметри p.65
- Опазване на околната среда p.65
- Udarna bušilica 58g718 p.66
- Prijevod originalnih uputa p.66
- Posebni propisi o sigurnosti p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Rukovanje i održavanje p.68
- Zaštita okoliša p.69
- Tehnički parametri p.69
- Udarne bušilice 58g718 p.70
- Prevod orginalnog uputstva p.70
- Opšte mere bezbednosti p.70
- Rad postavke p.71
- Priprema za rad p.71
- Rukovanje i održavanjei p.72
- Zaštita sredine p.73
- Tehničke karakteristike p.73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.74
- Κρουστικο δραπανο 58g718 p.74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.74
- Προετοιμασια για εργασια p.75
- Εργασια συντονισμοσ p.75
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση p.77
- Τεχνικεσ παραμετροι p.77
- Επίπεδο ακουστικής πίεσης l p.78
- Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών p.78
- K 1 5 m p.78
- 24 527 m p.78
- 113 db a k 3 db a σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης p.78
- 102 12 db a k 3 db a επίπεδο ακουστικής ισχύος l p.78
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.78
- Πληροφοριεσ για επιπεδο θορυβου p.78
- Traducción del manual original p.79
- Taladro de impacto 58g718 p.79
- Normas de seguridad detalladas p.79
- Trabajo configuración p.80
- Preparación para trabajar p.80
- Protección medioambiental p.82
- Parametros técnicos p.82
- Trapano a percussione 58g718 p.83
- Traduzione delle istruzioni originali p.83
- Norme particolari di sicurezza p.83
- Preparazione al funzionamento p.84
- Funzionamento regolazioni p.84
- Servizio e manutenzione p.85
- Caratteristiche tecniche p.86
- Protezione dell ambiente p.86
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G735Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации