GRAPHITE 58G718 [47/88] Oskrba in hramba
![GRAPHITE 58G718 [47/88] Oskrba in hramba](/views2/1382136/page47/bg2f.png)
47
GUMB ZA NASTAVITEV VRTILNE HITROSTI VRETENA.
Vrtalnik omogoča delo z raznimi vrtilnimi hitrostmi vretena. Nastavitev se opravlja z gumbom (5) (slika A).
V območju vseh nastavitev gumba za regulacijo vrtilne hitrosti je možno tekoče regulirati hitrost s povišanim
ali zmanjšanim pritiskom na vklopno tipko (6).
Ɣ Z obratom gumba v desno (5) se poveča hitrost.
Ɣ Z obratom gumba v levo (5) se zmanjša hitrost.
Izbiro hitrosti se pravilno izbira takrat, ko vrtalnik obratuje brez obremenitve ob tem, da je funkcija blokade
vklopne tipke pritisnjena. Na ta način nastavljena vrtilna hitrost je lahko med delom pod obremenitvijo nižja.
MENJAVA HITROSTI
Vrtalnik ima preklopnik za menjavo hitrosti (9), ki omogoča povečanje območja vrtilne hitrosti (slika C).
Hitrost I: nižje območje vrtilne hitrosti – za opravljanje odprtin z večjim premerom ali za delo v trdem
materialu.
Hitrost II: višje območje vrtilne hitrosti – za opravljanje odprtin z nižjim premerom ali za delo v mehkem
materialu.
Pravilna nastavitev preklopnika za menjavo hitrosti (9) pri vrtanju je odvisna od materiala. Če preklopnika
ni mogoče premakniti je treba rahlo obrniti vreteno.
Med delom vrtalnika ni dovoljeno preklapljati preklopnika za menjavo hitrosti. To bi lahko povzročilo
poškodbo električnega orodja.
SMER VRTENJA V DESNO – LEVO
S pomočjo preklopnika obratov (4) se izbere smer vrtenja vretena vrtalnika (slika A).
Vrtenje v desno – nastavite preklopnik (4) v skrajni levi položaj.
Vrtenje v levo – nastavite preklopnik (4) v skrajni desni položaj.
* Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika glede na vrtenje lahko drugačno, kot je opisano.
Upoštevati je treba grafične oznake na preklopniku ali ohišju orodja.
Menjavo smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati medtem ko se vreteno vrtalnika obrača. Pred uporabo
je treba preveriti, ali je preklopnik smeri vrtenja v pravilnem položaju.
PREKLOPNIK ZA NAČIN DELA
Preklopnik za način dela (2) omogoča izbiro ustreznega načina dela: vrtanje z udarno funkcijo ali brez nje
(slika B). Za vrtanje v materialih, kot so kovina, les, keramika, umetne ali podobne snovi, je treba preklopnik
nastaviti v položaj za delo brez udarne funkcije (simbol svedra). Za vrtanje v materialih, kot so kamen,
beton, opeka ali podobnih, je treba preklopnik nastaviti v položaj za delo z udarno funkcijo (simbol kladiva).
Odprtine v lesu, lesu podobnih materialih in kovinah se vrta s svedri iz hitroreznega jekla ali iz ogljikovih
jekel (samo v lesu in lesu podobnih materialih). Za vrtanje z udarno funkcijo služijo posebni svedri s prevleko
iz volframovega karbida (widia).
Uporaba leve smeri vrtenja ni dovoljena ob vklopljeni udarni funkciji.
Dolgotrajno vrtanje pri nizki hitrosti vrtenja vretena lahko povzroči pregretje motorja. Vrtanje je
treba občasno prekiniti ali omogočiti, da naprava deluje na maksimalnih obratih brez obremenitve
približno 3 minute. Paziti je treba, da ne pride do zakritja rež v ohišju, ki služijo za zračenje motorja
vrtalnika.
OSKRBA IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo, popravilom ali oskrbo je treba odstraniti
vtič napajalnega kabla iz omrežne vtičnice.
Udarni vrtalnik ne zahteva nobenega dodatnega mazanja oz. dodatne oskrbe. V njem ni nobenih delov,
ki bi potrebovali oskrbo s strani uporabnika. Za čiščenje vrtalnika ni nikoli dovoljeno uporabljati vode
ali kakršnih koli drugih kemičnih tekočin. Orodje je treba samo obrisati s suhim kosom tkanine. Vrtalnik
je treba vedno hraniti na suhem mestu. Vedno je treba skrbeti za to, da so prezračevalne reže na ohišju
vrtalnika čiste. V primeru poškodbe napajalnega kabla ga je treba zamenjati s kablom z enakimi parametri.
To opravilo je treba zaupati kvalificiranemu strokovnjaku ali pa servisu.
Содержание
- Wiertarka udarowa 58g718 p.5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.5
- Instrukcja oryginalna obsługi p.5
- Praca ustawienia p.6
- Przygotowanie do pracy p.6
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.10
- Translation of the original instructions p.11
- Impact drill 58g718 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Operation and maintenance p.13
- Technical parameters p.14
- Environment protection p.14
- Schlagbohrmaschine 58g718 p.15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.15
- Betriebsvorbereitung p.16
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.17
- Umweltschutz p.18
- Technische parameter p.18
- Специальные требования безопасности p.19
- Перевод оригинальной инструкции p.19
- Дрель ударная 58g718 p.19
- Работа настройка p.20
- Подготовка к работе p.20
- Обслуживание и консервация p.21
- Технические параметры p.22
- Защита окружающей среды p.22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.23
- Дриль ударний 58g718 p.24
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним p.24
- Переклад інструкції з оригіналу p.24
- Підготовка до роботи p.25
- Порядок роботи робочі налаштування p.25
- Технічні характеристики p.27
- Зберігання та обслуговування p.27
- Рівень тиску галасу l p.28
- Охорона середовища p.28
- Виробник залишає за собою право вносити зміни p.28
- Інформація про рівень шуму і коливань p.28
- K 1 5 м p.28
- 24 527 м p.28
- 113 дб a k 3 дб a значення вібрації прискорення коливань p.28
- 102 12дб a k 3 дб a рівень акустичної потужності l p.28
- Részletes biztonsági előírások p.29
- Eredeti használati utasítás fordítása p.29
- Ütvefúró 58g718 p.29
- Munkavégzés beállítások p.30
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.30
- Kezelés karbantartás p.31
- Műszaki jellemzők p.32
- Környezetvédelem p.32
- Traducere a instrucţiunilor originale p.33
- Prescrieri amanuntite de securitate p.33
- Bormasina cu percutie 58g718 p.33
- Pregatirea pentru lucru p.34
- Lucrul ajustarea p.34
- Deservirea si intretinerea p.35
- Protejarea mediului p.36
- Parametrii tehnici p.36
- Překlad původního návodu k používání p.37
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.37
- Příklepová vrtačka 58g718 p.37
- Příprava k práci p.38
- Provoz nastavení p.38
- Péče a údržba p.39
- Technické parametry p.40
- Ochrana životního prostředí p.40
- Príklepová vŕtačka 58g718 p.41
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.41
- Detailné bezpečnostné predpisy p.41
- Práca nastavenia p.42
- Pred uvedením do prevádzky p.42
- Ošetrovanie a údržba p.43
- Technické parametre p.44
- Ochrana životného prostredia p.44
- Specifični varnostni predpisi p.45
- Prevod izvirnih navodil p.45
- Udarni vrtalnik 58g718 p.45
- Uporaba nastavitve p.46
- Priprava na uporabo p.46
- Oskrba in hramba p.47
- Varovanje okolja p.48
- Tehnični parametri p.48
- Smūginis gręžtuvas 58g718 p.49
- Originalios instrukcijos vertimas p.49
- Detalios saugumo taisyklės p.49
- Pasiruošimas darbui p.50
- Darbas ir nustatymai p.50
- Aptarnavimas ir saugojimas p.51
- Techniniai duomenys p.52
- Aplinkos apsauga ir p.52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.53
- Detalizētie drošības noteikumi p.53
- Triecienurbjmašīna 58g718 p.53
- Sagatavošanās darbam p.54
- Praca ustawieni p.54
- Apkalpošana un apkope p.55
- Vides aizsardzība p.56
- Tehniskie parametri p.56
- Täiendavad ohutusjuhised p.57
- Lööktrell 58g718 p.57
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.57
- Töötamine seadistamine p.58
- Ettevalmistus tööks p.58
- Hooldus ja hoidmine p.59
- Tehnilised parameetrid p.60
- Keskkonnakaitse p.60
- Превод на оригиналната инструкция p.61
- Подробни правила за безопасност p.61
- Ударна бормашина 58g718 p.61
- Работа настройки p.62
- Подготовка за работа p.62
- Обслужване и поддръжка p.64
- Технически параметри p.65
- Опазване на околната среда p.65
- Udarna bušilica 58g718 p.66
- Prijevod originalnih uputa p.66
- Posebni propisi o sigurnosti p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Rukovanje i održavanje p.68
- Zaštita okoliša p.69
- Tehnički parametri p.69
- Prevod orginalnog uputstva p.70
- Opšte mere bezbednosti p.70
- Udarne bušilice 58g718 p.70
- Rad postavke p.71
- Priprema za rad p.71
- Rukovanje i održavanjei p.72
- Zaštita sredine p.73
- Tehničke karakteristike p.73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.74
- Κρουστικο δραπανο 58g718 p.74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.74
- Προετοιμασια για εργασια p.75
- Εργασια συντονισμοσ p.75
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση p.77
- Τεχνικεσ παραμετροι p.77
- 24 527 m p.78
- 113 db a k 3 db a σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης p.78
- 102 12 db a k 3 db a επίπεδο ακουστικής ισχύος l p.78
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.78
- Πληροφοριεσ για επιπεδο θορυβου p.78
- Επίπεδο ακουστικής πίεσης l p.78
- Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών p.78
- K 1 5 m p.78
- Traducción del manual original p.79
- Taladro de impacto 58g718 p.79
- Normas de seguridad detalladas p.79
- Trabajo configuración p.80
- Preparación para trabajar p.80
- Protección medioambiental p.82
- Parametros técnicos p.82
- Trapano a percussione 58g718 p.83
- Traduzione delle istruzioni originali p.83
- Norme particolari di sicurezza p.83
- Funzionamento regolazioni p.84
- Preparazione al funzionamento p.84
- Servizio e manutenzione p.85
- Protezione dell ambiente p.86
- Caratteristiche tecniche p.86
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G735Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации