GRAPHITE 58G718 [59/88] Hooldus ja hoidmine
![GRAPHITE 58G718 [59/88] Hooldus ja hoidmine](/views2/1382136/page59/bg3b.png)
59
Ɣ Nupu (5) pööramine paremale tagab pöördekiiruse suurenemise.
Ɣ Nupu (5) pööramine vasakule tagab pöördekiiruse vähenemise.
Sobiv pöördekiirus valitakse, kui trell on käivitatud, ilma koormuseta ja väljalülitatud töölüliti luku
funktsiooniga. Nii paika pandud pöörded võivad tegeliku töö ajal olla madalamad.
KÄIGU VAHETAMINE
Trell on varustatud käikude ümberlülitiga (9), mis võimaldab suurendada pöördekiiruse ulatust (joonis C).
I käik: pöörete ulatus on väiksem - suurema läbimõõduga aukude puurimiseks või tugevamate materjalide
töötlemisel.
II käik: pöörete ulatus on suurem - väiksema läbimõõduga aukude puurimiseks või pehmete materjalide
töötlemisel.
Puurimisel tuleb käikude ümberlüliti (9) reguleerida vastavalt töödeldavale materjalile sobivasse asendisse.
Kui lülitit ei saa ümber lülitada, pöörake pisut võlli.
Ärge kunagi lülitage käikude ümberlülitit ümber trelli töötamise ajal. See võib elektriseadet kahjustada.
PÕÕRLEMISSUUND PAREMALE – VASAKULE
Pöörlemissuuna ümberlüliti (4) abil saab muuta võlli pöörlemise suunda (joonis A)
Pöörlemine paremale – seadke lüliti (4) äärmisesse vasakusse asendisse.
Pöörlemine vasakule – seadke lüliti (4) äärmisesse paremasse asendisse.
* Pange tähele, et mõnel juhul võib lüliti asend pöörlemissuuna suhtes olla kirjeldatust erinev. Järgige lülitil või seadme
korpusel paiknevaid märgistusi.
Keelatud on muuta pöörlemise suunda trelli võlli pöörlemise ajal. Enne seadme käivitamist
kontrollige, et pöörlemissuuna ümberlüliti oleks õiges asendis.
TÖÖREŽIIMI ÜMBERLÜLITI
Töörežiimi ümberlüliti (2) võimaldab valida vastava töörežiimi: puurimine ilma löökfunktsioonita või
löökpuurimine (joonis B). Aukude puurimiseks sellistesse materjalidesse nagu metall, puit, keraamika,
kunstmaterjalid ja muu sarnane seadistage lüliti ilma löökfunktsioonita puurimise asendisse (puuri
sümbol). Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi, betoon, telliskivi või muu sarnane seadistage lüliti
löökpuurimise asendisse (vasara sümbol). Puitu, puidulaadsetesse materjalidesse ja metallidesse puuritakse
auke kiirlõiketerasest või süsinikterasest (ainult puitu ja puidulaadsetesse materjalidesse) puuridega.
Löökpuurimiseks kasutatakse spetsiaalseid tsementiiditud karbiidist kattega puure.
Ärge kasutage vasakut pöörlemissuunda koos sisselülitatud löökfunktsiooniga.
Pikaajaline puurimine madalal pöördekiirusel võib mootori üle koormata. Pidage töötamisel
regulaarseid pause või laske seadmel töötada ilma koormuseta umbes 3 minutit maksimaalpööretel.
Jälgige, et ei ummistuks trelli korpuses olevad avaused, mis on mõeldud mootori õhutamiseks.
HOOLDUS JA HOIDMINE
Enne mistahes paigalduse, reguleerimise, paranduse või hooldusega seotud tegevuse alustamist
tõmmake seadme toitejuhe vooluvõrgust välja.
Lööktrell ei vaja mingit lisamäärimist või spetsiaalhooldust. Trell ei sisalda osi, mida kasutaja peaks
hooldama. Ärge kunagi kasutage trelli puhastamiseks vett ega mingeid keemilisi vedelikke. Pühkige seade
lihtsalt kuiva kangatükiga puhtaks. Hoidke trelli alati kuivas kohas. Jälgige, et ventilatsiooniavad trelli
korpuses oleksid vabad. Toitejuhtme vigastamise korral vahetage see välja samade parameetritega juhtme
vastu. Usaldage see töö kvalifitseeritud spetsialistile või viige trell teenindusse.
PADRUNI VAHETAMINE
Ɣ Keerake padrun (1) lahti.
Ɣ Keerake padruni kinnituskruvi ristpeakruvikeeraja abil välja, keerates kruvikeerajat paremale (vasakkeere).
Ɣ Paigaldage kuuskantvõti padrunisse (joonis D)
Ɣ Lööge kergelt vastu kuuskantvõtit.
Ɣ Keerake padrun lahti.
Содержание
- Wiertarka udarowa 58g718 p.5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.5
- Instrukcja oryginalna obsługi p.5
- Praca ustawienia p.6
- Przygotowanie do pracy p.6
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.10
- Impact drill 58g718 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Translation of the original instructions p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Operation and maintenance p.13
- Technical parameters p.14
- Environment protection p.14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.15
- Schlagbohrmaschine 58g718 p.15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.15
- Betriebsvorbereitung p.16
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.17
- Umweltschutz p.18
- Technische parameter p.18
- Перевод оригинальной инструкции p.19
- Дрель ударная 58g718 p.19
- Специальные требования безопасности p.19
- Работа настройка p.20
- Подготовка к работе p.20
- Обслуживание и консервация p.21
- Технические параметры p.22
- Защита окружающей среды p.22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.23
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем ударним p.24
- Переклад інструкції з оригіналу p.24
- Дриль ударний 58g718 p.24
- Підготовка до роботи p.25
- Порядок роботи робочі налаштування p.25
- Технічні характеристики p.27
- Зберігання та обслуговування p.27
- 113 дб a k 3 дб a значення вібрації прискорення коливань p.28
- 102 12дб a k 3 дб a рівень акустичної потужності l p.28
- Рівень тиску галасу l p.28
- Охорона середовища p.28
- Виробник залишає за собою право вносити зміни p.28
- Інформація про рівень шуму і коливань p.28
- K 1 5 м p.28
- 24 527 м p.28
- Ütvefúró 58g718 p.29
- Részletes biztonsági előírások p.29
- Eredeti használati utasítás fordítása p.29
- Munkavégzés beállítások p.30
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.30
- Kezelés karbantartás p.31
- Műszaki jellemzők p.32
- Környezetvédelem p.32
- Prescrieri amanuntite de securitate p.33
- Bormasina cu percutie 58g718 p.33
- Traducere a instrucţiunilor originale p.33
- Pregatirea pentru lucru p.34
- Lucrul ajustarea p.34
- Deservirea si intretinerea p.35
- Protejarea mediului p.36
- Parametrii tehnici p.36
- Příklepová vrtačka 58g718 p.37
- Překlad původního návodu k používání p.37
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.37
- Příprava k práci p.38
- Provoz nastavení p.38
- Péče a údržba p.39
- Technické parametry p.40
- Ochrana životního prostředí p.40
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.41
- Detailné bezpečnostné predpisy p.41
- Príklepová vŕtačka 58g718 p.41
- Práca nastavenia p.42
- Pred uvedením do prevádzky p.42
- Ošetrovanie a údržba p.43
- Technické parametre p.44
- Ochrana životného prostredia p.44
- Udarni vrtalnik 58g718 p.45
- Specifični varnostni predpisi p.45
- Prevod izvirnih navodil p.45
- Uporaba nastavitve p.46
- Priprava na uporabo p.46
- Oskrba in hramba p.47
- Varovanje okolja p.48
- Tehnični parametri p.48
- Originalios instrukcijos vertimas p.49
- Detalios saugumo taisyklės p.49
- Smūginis gręžtuvas 58g718 p.49
- Pasiruošimas darbui p.50
- Darbas ir nustatymai p.50
- Aptarnavimas ir saugojimas p.51
- Techniniai duomenys p.52
- Aplinkos apsauga ir p.52
- Triecienurbjmašīna 58g718 p.53
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.53
- Detalizētie drošības noteikumi p.53
- Sagatavošanās darbam p.54
- Praca ustawieni p.54
- Apkalpošana un apkope p.55
- Vides aizsardzība p.56
- Tehniskie parametri p.56
- Lööktrell 58g718 p.57
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.57
- Täiendavad ohutusjuhised p.57
- Töötamine seadistamine p.58
- Ettevalmistus tööks p.58
- Hooldus ja hoidmine p.59
- Tehnilised parameetrid p.60
- Keskkonnakaitse p.60
- Ударна бормашина 58g718 p.61
- Превод на оригиналната инструкция p.61
- Подробни правила за безопасност p.61
- Работа настройки p.62
- Подготовка за работа p.62
- Обслужване и поддръжка p.64
- Технически параметри p.65
- Опазване на околната среда p.65
- Prijevod originalnih uputa p.66
- Posebni propisi o sigurnosti p.66
- Udarna bušilica 58g718 p.66
- Rad postavke p.67
- Priprema za rad p.67
- Rukovanje i održavanje p.68
- Zaštita okoliša p.69
- Tehnički parametri p.69
- Udarne bušilice 58g718 p.70
- Prevod orginalnog uputstva p.70
- Opšte mere bezbednosti p.70
- Rad postavke p.71
- Priprema za rad p.71
- Rukovanje i održavanjei p.72
- Zaštita sredine p.73
- Tehničke karakteristike p.73
- Κρουστικο δραπανο 58g718 p.74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.74
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.74
- Προετοιμασια για εργασια p.75
- Εργασια συντονισμοσ p.75
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση p.77
- Τεχνικεσ παραμετροι p.77
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.78
- Πληροφοριεσ για επιπεδο θορυβου p.78
- Επίπεδο ακουστικής πίεσης l p.78
- Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών p.78
- K 1 5 m p.78
- 24 527 m p.78
- 113 db a k 3 db a σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης p.78
- 102 12 db a k 3 db a επίπεδο ακουστικής ισχύος l p.78
- Traducción del manual original p.79
- Taladro de impacto 58g718 p.79
- Normas de seguridad detalladas p.79
- Trabajo configuración p.80
- Preparación para trabajar p.80
- Protección medioambiental p.82
- Parametros técnicos p.82
- Trapano a percussione 58g718 p.83
- Traduzione delle istruzioni originali p.83
- Norme particolari di sicurezza p.83
- Preparazione al funzionamento p.84
- Funzionamento regolazioni p.84
- Servizio e manutenzione p.85
- Protezione dell ambiente p.86
- Caratteristiche tecniche p.86
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G735Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации