GRAPHITE 58G735 [27/64] Příprava k práci
![GRAPHITE 58G735 [27/64] Příprava k práci](/views2/1382138/page27/bg1b.png)
27
1. Přečtěte si tento návod k obsluze a respektujte v něm uvedená
upozornění a bezpečnostní pokyny.
2. Zařízení třídy ochrany II.
3. Používejte osobní ochranné prostředky (uzavřené ochranné
brýle, chrániče sluchu, protiprachovou masku).
4. Před zahájením údržby či oprav odpojte napájecí kabel.
5. Chraňte před deštěm.
6. Zabraňte přístupu dětí k zařízení.
KONSTRUKCE A POUŽITÍ
Příklepová vrtačka je ručním elektrickým nářadím s třídou ochrany
II. Zařízení je poháněno jednofázovým komutátorovým motorem,
jehož otáčky jsou redukovány prostřednictvím ozubeného převodu.
Elektrické nářadí tohoto typu má široké využití při vrtání otvorů do
dřeva, materiálů na bázi dřeva, kovu, keramiky a umělých hmot v
režimu bez příklepu, a také do betonu, cihel a podobných materiálů
v režimu s příklepem. Používá se při provádění rekonstrukčních,
stavebních, truhlářských a veškerých kutilských prací.
Elektrické nářadí je nutné používat v souladu s jeho určením.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným
na vyobrazeních v tomto návodu.
1. Vrtací sklíčidlo
2. Přepínač pro volbu režimu
3. Tlačítko pro blokování zapínače
4. Přepínač pro volbu směru otáčení
5. Otočný knoík pro regulaci otáček
6. Zapínač
7. Přídavná rukojeť
8. Lišta omezovače hloubky vrtání
* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.
POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
MONTÁŽ / NASTAVENÍ
INFORMACE
VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Přídavná rukojeť - 1 ks
2. Lišta omezovače hloubky vrtání - 1 ks
3. Vrtáky - 10 ks
4. Přenosný kufřík - 1 ks
PŘÍPRAVA K PRÁCI
INSTALACE PŘÍDAVNÉ RUKOJETI
Pro Vaši osobní bezpečnost doporučujeme vždy používat
přídavnou rukojeť (7). Díky možnosti otočení přídavné rukojeti
před jejím uchycením v krytu vrtačky lze zvolit nejvhodnější
polohu rukojeti pro podmínky dané činnosti.
• Otočením doleva uvolněte otočný knoík blokující přírubu
přídavné rukojeti (7).
• Nasuňte přírubu přídavné rukojeti (7) na válcovou část krytu
vrtačky.
• Otočte rukojeť do nejvýhodnější polohy.
• Za účelem upevnění rukojeti utáhněte blokovací otočný knoík
přídavné rukojeti (7) směrem doprava.
INSTALACE OMEZOVAČE HLOUBKY VRTÁNÍ
Lišta omezovače (8) slouží ke stanovení hloubky vnoření vrtáku do
materiálu.
• Uvolněte knoík blokující přírubu přídavné rukojeti (7).
• Zasuňte lištu omezovače (8) do otvoru v přírubě přídavné rukojeti.
• Nastavte požadovanou hloubku vrtání.
• Zablokujte přídavnou rukojeť utažením blokovacího knoíku
přídavné rukojeti (7).
UPEVŇOVÁNÍ PRACOVNÍCH NÁSTROJŮ
Odpojte elektrické nářadí od napájení.
• Păstrați inelul din spate a mandrinei (1) și rotiți spre dreapta inelul
din partea până la deschiderea dorită a fălcilor, care să permită
introducerea unui burghiu (g. C).
• Burghiul trebuie să e introdus complet în oriciul din mandrină
(1).
• Ținând inelul din partea din spate, rotiți inelul din față spre stânga
și strângeți-l cu putere.
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Síťové napětí musí odpovídat velikosti napětí uvedené na
typovém štítku vrtačky.
Zapnutí - stiskněte tlačítko zapínače (6) a přidržte jej v této poloze.
Vypnutí - uvolněte stisk tlačítka zapínače (6).
Blokování zapínače (nepřetržitý chod)
Zapínání:
• Stiskněte tlačítko zapínače (6) a přidržte jej v této poloze.
• Stiskněte tlačítko pro blokování zapínače (3) (obr. A).
• Uvolněte stisk tlačítka zapínače (6).
Vypnutí:
• Stiskněte a uvolněte tlačítko zapínače ().
Rozsah otáček vřetene je regulován stupněm přítlaku na tlačítko
zapínače.
OTOČNÝ KNOFLÍK PRO REGULACI OTÁČEK VŘETENE
Vrtačka umožňuje práci při různých otáčkách vřetene. Otáčky lze
regulovat otočným knoíkem (5) (obr. A). V rámci každého nastavení
otočného knoíku pro regulaci otáček můžete plynule regulovat
rychlost zvýšením nebo snížením přítlaku na tlačítko zapínače (6).
• Otáčením otočného knoíku směrem doprava (5) zvyšujete
rychlost.
• Otáčením otočného knoíku směrem doleva (5) rychlost snižujete.
* Řiďte se grackým označením umístěným na přepínači otáček nebo na zapínači.
Volba příslušných otáček se provádí, když vrtačka běží bez zatížení,
při zapnuté funkci blokování zapínače. Takto nastavené otáčky
mohou být během práce se zatížením nižší.
SMĚR OTÁČENÍ DOPRAVA DOLEVA
Pomocí přepínače pro volbu směru otáčení (4) lze zvolit směr
otáčení vřetene vrtačky (obr. A).
Otáčení směrem doprava – nastavte přepínač (4) úplně doleva.
Otáčení směrem doleva – nastavte přepínač (4) úplně doprava.
* Je vyhrazena možnost, že poloha přepínače pro volbu směru otáčení ve vztahu k otáčení může být
v některých případech jiná, než bylo popsáno. Řiďte se symboly vyznačenými na přepínači pro volbu
směru otáčení nebo na krytu nářadí.
Směr otáčení se nesmí měnit, když se vřeteno vrtačky otáčí. Před
spuštěním se přesvědčte, zda je přepínač pro volbu směru otáčení
ve správné poloze.
PŘEPÍNAČ PRO VOLBU REŽIMU
Přepínač pro volbu režimů (2) umožňuje zvolit požadovaný
provozní režim: vrtání bez přiklepu nebo s příklepem (obr. B). Pro
vrtání v materiálech jako kov, dřevo, keramika, umělé hmoty apod.
nastavte přepínač do polohy pro režim bez příklepu (symbol vrtáku).
Pro vrtání v materiálech jako kamen, beton, cihla apod. nastavte
přepínač do polohy pro režim s příklepem (symbol kladiva). Otvory
do dřeva, materiálů na bázi dřeva a kovů se vrtají pomocí vrtáků z
rychlořezných nebo uhlíkových ocelí (pouze pro dřevo a materiály
na bázi dřeva). K vrtání s příklepem slouží speciální vrtáky s
destičkami ze slinutého karbidu (widia).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g735 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g735 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Environment protection p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g735 p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g735 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g735 p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g735 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Műszaki jellemzők p.23
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Traducere a instrucțiunilor originale perforator de lovit 58g735 p.24
- Reguli speciale de siguranță p.24
- Pregătire pentru muncă p.24
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Lucru setări p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g735 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735 p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g735 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g735 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Techniniai duomenys p.35
- Darbas ir nustatymai p.35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g735 p.36
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g735 p.39
- Töö seadistamine p.40
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g735 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Keskkonnakaitse p.41
- Работа настройки p.42
- Подготовка за работа p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g735 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Priprema za rad p.47
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g735 p.47
- Tehničke karakteristike p.48
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g735 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g735 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Preparación para trabajar p.53
- Trabajo ajustes p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g735 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Utilizzo e manutenzione p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g735 p.58
- Protezione dell ambiente p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Bediening en onderhoud p.60
- Technische parameters p.60
- Milieubescherming ce p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации