GRAPHITE 58G735 [29/64] Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735
![GRAPHITE 58G735 [29/64] Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735](/views2/1382138/page29/bg1d.png)
29
PREKLAD PÔVODNÉHO
NÁVODU NA POUŽITIE
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA
58G735
POZOR: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE,
JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD AUSCHOVAŤ HO
NA ĎALŠIE POUŽITIE
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
POZNÁMKA:
Skôr, ako pristúpite k činnostiam súvisiacim s nastavovaním,
údržbou (výmenou vrtáka) alebo opravou, vytiahnite konektor
napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
• Pri práci so zariadením používajte prostriedky na ochranu
sluchu. Vystavovanie sa hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
• Elektrické náradie používajte s prídavnými rukoväťami, ktoré
sú súčasťou príslušenstva elektrického náradia. Strata kontroly
môže spôsobiť zranenie obsluhujúcej osoby.
• Pri vykonávaní prác, počas ktorých môže zariadenie naraziť na
skryté elektrické káble, držte elektrické zariadenie výhradne
za izolované rukoväte. Kontakt s elektrickým káblom môže mať za
následok prenos napätia na kovové súčiastky elektrického zariadenia
a spôsobiť zranenie elektrickým prúdom.
• Pred pripojením elektrického náradia vždy skontrolujte napájací
kábel. Ak skonštatujete poškodenie, o výmenu za nový požiadajte
v oprávnenej servisnej dielni.
• Elektrické zariadenie pri práci vždy držte obidvomi rukami a
dodržiavajte stabilnú pracovnú polohu.
• Vyhýbajte sa kontaktu s otáčajúcimi sa súčiastkami. Kontakt
s otáčajúcimi sa súčiastkami, predovšetkým s príslušenstvom, môže
viesť k zraneniam.
• Pred odložením elektrického náradia počkajte, kým sa
nezastaví. Pracovný nástroj sa môže zablokovať a spôsobiť stratu
kontroly nad elektrickým náradím.
• V prípade zablokovania pracovného nástroja je potrebné
okamžite vypnúť elektrické zariadenie, je potrebné byť pripravený
na vysoké reakčné momenty.
• Materiál určený na obrábanie je potrebné upevniť na
stabilnom podklade a zabezpečiť pred presunutím pomocou
svoriek alebo upínadla. Takýto spôsob upevňovania obrábaného
predmetu je bezpečnejší ako jeho držanie v ruke.
• Napájací kábel elektrického náradia by sa vždy mal nachádzať na
bezpečnej strane, kde nie je vystavený náhodnému poškodeniu
pracujúcim elektrickým náradím.
• Nesprávne použitie náradia: Náradie nehádžte, nepreťažujte,
neponárajte do vody a iných tekutín, nepoužívajte ho na miešanie
tmelových a cementových zmesí/mált: nevešajte, neprenášajte,
neťahajte ani nevypínajte elektrické náradie zo zásuvky ťahaním
za napájací kábel.
UPOZORNENIE: Zariadenie slúži na prácu v interiéri.
Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie,
používaniu bezpečnostných prostriedkov a dodatočných
ochranných prostriedkov, vždy existuje minimálne riziko úrazov
pri práci.
Vysvetlenie použitých piktogramov:
1 2 3
4 5 6
1. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy a
bezpečnostné pokyny, ktoré sa v ňom nachádzajú.
2. Zariadenie s izoláciou druhej triedy.
3. Používajte prostriedky osobnej ochrany (chrániče očí, chrániče
sluchu, ochrannú masku proti prachu).
4. Skôr, ako začnete vykonávať činnosti súvisiace s údržbou alebo
opravou zariadenia, odpojte napájací kábel.
5. Chráňte pred dažďom.
6. Zabráňte prístupu detí do blízkosti zariadenia.
KONŠTRUKCIA A POUŽITIE
Príklepové vŕtačky sú ručné elektrické náradie s izoláciou 2. triedy.
Zariadenia sú poháňané jednofázovým komutátorovým motorom,
ktorého rýchlosť otáčania sa redukuje pomocou ozubeného
prevodového kolesa. Elektrické zariadenia tohto typu majú široké
použitie pri vŕtaní otvorov do dreva, materiálov na báze dreva,
kovu, keramiky a plastických materiálov v režime nenárazového
vŕtania, ako aj do betónu, tehly a podobných materiálov v režime
nárazového vŕtania. Môžu sa používať v oblasti vykonávania
opravársko-stavebných, stolárskych prác, ako aj všetkých činností v
rámci samostatného domáceho majstrovania.
Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s účelom, na ktorý bolo
vyrobené.
VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v
grackej časti tohto návodu.
1. Skľučovadlo vŕtačky
2. Prepínač pracovného režimu
3. Aretačné tlačidlo spínača
4. Prepínač smeru otáčania
5. Koliesko na reguláciu rýchlosti otáčania
6. Spínač
7. Prídavná rukoväť
8. Lišta zarážky hĺbky vŕtania
* Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať.
OPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAKOV
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
MONTÁŽ/NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO
1. Prídavná rukoväť - 1 ks
2. Lišta zarážky hĺbky vŕtania - 1 ks
3. Vrtáky - 10 ks.
4. Prenosný kufrík - 1 ks
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
INŠTALÁCIA PRÍDAVNEJ RUKOVÄTE
Vzhľadom na osobnú bezpečnosť sa odporúča vždy používať
prídavnú rukoväť (7). Prídavnú rukoväť je možné pred zatlačením
do tela vŕtačky otáčať, čo umožňuje zvoliť polohu rukoväte, ktorá
je najvýhodnejšia pre vykonávanú prácu.
• Aretačné koliesko manžety prídavnej rukoväte (7), uvoľnite jeho
otočením doľava.
• Nasuňte manžetu prídavnej rukoväte (7) na valcovitú časť plášťa
vŕtačky.
• Otočte do najvhodnejšej polohy.
• Otočte aretačné koliesko prídavnej rukoväte (7) vpravo, aby ste
namontovali rukoväť.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g735 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Obsługa i konserwacja p.7
- Ochrona środowiska ce p.8
- Parametry techniczne p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g735 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g735 p.12
- Environment protection p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Bedienung und wartung p.14
- Technische parameter p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g735 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g735 p.18
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g735 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Műszaki jellemzők p.23
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Traducere a instrucțiunilor originale perforator de lovit 58g735 p.24
- Reguli speciale de siguranță p.24
- Pregătire pentru muncă p.24
- Lucru setări p.25
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g735 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735 p.29
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g735 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g735 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Techniniai duomenys p.35
- Darbas ir nustatymai p.35
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g735 p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g735 p.39
- Töö seadistamine p.40
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g735 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Keskkonnakaitse p.41
- Подготовка за работа p.42
- Работа настройки p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g735 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Priprema za rad p.47
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g735 p.47
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Tehničke karakteristike p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g735 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g735 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Trabajo ajustes p.53
- Preparación para trabajar p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g735 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Utilizzo e manutenzione p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g735 p.58
- Protezione dell ambiente p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Technische parameters p.60
- Milieubescherming ce p.60
- Bediening en onderhoud p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации