GRAPHITE 58G735 [32/64] Uporaba nastavitve
![GRAPHITE 58G735 [32/64] Uporaba nastavitve](/views2/1382138/page32/bg20.png)
32
3. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva (zaščitna očala,
protihrupni naušniki, maska proti prahu).
4. Pred pričetkom oskrbe ali popravil izklopite napajalni kabel.
5. Varujte pred dežjem.
6. Otrokom ne dopustite, da pridejo v stik z orodjem.
ZGRADBA IN UPORABA
Udarni vrtalniki so ročna električna orodja z izolacijo II. razreda.
Orodja poganjajo enofazni motorji s komutatorjem, katerih vrtilna
hitrost se reducira z zobato prestavo. Električna orodja te vrste so
široko rabljena za vrtanje odprtin v les, lesu podobne materiale,
kovino, keramiko in umetne snovi v delovnem načinu brez udarne
funkcije in v beton, opeko in podobne materiale v delovnem
načinu z udarno funkcijo. Uporablja se za obnovitveno-gradbena
dela, mizarska dela in za vsa dela na področju individualnega
amaterskega dela (naredi si sam).
Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z njegovim
namenom, ni dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so
predstavljeni na gračnih straneh pričujočih navodil.
1. Vrtalno vpenjalo
2. Preklopnik delovnega načina
3. Tipka za blokado vklopnega stikala
4. Preklopnik smeri vrtenja
5. Preklopnik za nastavitev vrtilne hitrosti
6. Vklopno stikalo
7. Dodatni ročaj
8. Letev omejevalnika globine vrtanja
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
POZOR
OPOZORILO
NAMESTITEV/NASTAVITVE
INFORMACIJA
OPREMA IN PRIBOR
1. Dodaten ročaj – 1 kos
2. Letev omejevalnika globine vrtanja – 1 kos
3. Svedri – 10 kos.
4. Prenosna torba – 1 kos
PRIPRAVA NA UPORABO
NAMESTITEV DODATNEGA ROČAJA
Zaradi osebne varnosti je vedno priporočljiva uporaba dodatnega
ročaja (7). Možnost obračanja dodatnega ročaja pred njegovim
ksiranjem na ohišju vrtalnika omogoča izbiro najbolj primernega
položaja glede na izvajano delo.
• Sprostite gumb, ki blokira objemko ročaja (7), tako da ga zavrtite
v levo.
• Objemko dodatnega ročaja (7) namestite na valjasti del ohišja
vrtalnika.
• Obrnite v najprimernejši položaj.
• Preklopnik blokade dodatnega ročaja (7) privijte v desno, da bi ga
dokončno pričvrstili.
NAMESTITEV OMEJEVALNIKA GLOBINE VRTANJA
Letev omejevalnika (8) služi za nastavitev globine poglobitve svedra
v material.
• Sprostite gumb, ki blokira objemko dodatnega ročaja (7).
• Potisnite letev omejevalnika globine (8) v odprtino prirobnice
dodatnega ročaja.
• Nastavite želeno globino vrtanja.
• Zablokirajte, tako da privijete preklopnik, ki blokira objemko
dodatnega ročaja (7).
PRITRDITEV DELOVNIH ORODIJ
Izklopite električno orodje iz napajanja.
• Držite zadnji kolut vpenjalne glave (1), prednji kolut pa obračajte v
desno, dokler ne dosežete želenega razmaka čeljusti, ki omogoča
vložitev svedra (slika C).
• Sveder je treba potisniti do naslona odprtine v vpenjalu (1).
• Ob držanju zadnjega koluta obrnite prednji kolut v levo in močno
zategnite.
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP / IZKLOP
Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti, podani na
označni tablici vrtalnika.
Vklop – pritisnite tipko vklopnega stikala (6) in jo držite v tem
položaju.
Izklop - sprostite pritisk na tipki vklopnega stikala (6).
Blokada vklopnega stikala (stalno delo)
Vklop:
• Pritisnite vklopno stikalo (6) in ga držite v tem položaju.
• Pritisnite tipko za blokado vklopnega stikala (3) (slika A).
• Sprostite pritisk na vklopnem stikalu (6).
Izklop:
• Pritisnite in sprostite pritisk na vklopnem stikalu (6).
Območje vrtilne hitrosti vretena je regulirano s stopnjo pritiska
na vklopno tipko.
PREKLOPNIK ZA NASTAVITEV VRTILNE HITROSTI VRETENA
Vrtalnik omogoča delo z raznimi vrtilnimi hitrostmi vretena.
Nastavitev se opravlja z gumbom (5) (slika A). V območju vseh
nastavitev gumba za regulacijo vrtilne hitrosti je možno tekoče
regulirati hitrost s povišanim ali zmanjšanim pritiskom na vklopno
tipko (6).
• Z obratom preklopnika v desno (5) se poveča hitrost.
• Z obratom preklopnika v levo (5) se zniža hitrost.
* Upoštevati je treba gračne oznake na preklopniku vrtilne hitrosti ali vklopnem stikalu.
Izbiro hitrosti se pravilno izbira takrat, ko vrtalnik obratuje brez
obremenitve, pri čemer je funkcija blokade vklopnega stikala
pritisnjena. Na ta način nastavljena vrtilna hitrost je lahko med
delom pod obremenitvijo nižja.
SMER VRTENJA V DESNO – LEVO
S pomočjo preklopnika obratov (4) se izbere smer vrtenja vretena
vrtalnika (slika A).
Vrtenje v desno – nastavite preklopnik (4) v skrajni levi položaj.
Vrtenje v levo – nastavite preklopnik (4) v skrajni desni položaj.
* Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika smeri vrtenja glede na obračanje
lahko drugačen, kot je opisano. Upoštevati je treba gračne oznake na preklopniku smeri vrtenja ali
ohišju orodja.
Menjavo smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati, medtem ko se
vreteno vrtalnika obrača. Pred uporabo je treba preveriti, ali je
preklopnik smeri vrtenja v pravilnem položaju.
PREKLOPNIK NAČINA DELA
Preklopnik za način dela (2) omogoča izbiro ustreznega načina
dela: vrtanje z udarno funkcijo ali brez nje (slika B). Za vrtanje v
materialih, kot so: kovina, les, keramika, umetne ali podobne snovi,
je treba preklopnik nastaviti v položaj za delo brez udarne funkcije
(simbol svedra). Za vrtanje v materialih, kot so: kamen, beton, opeka
ali podobnih, je treba preklopnik nastaviti v položaj za delo z udarno
funkcijo (simbol kladiva). Odprtine v lesu, materialih na podlagi
lesa in kovinah se vrta s svedri iz hitroreznega jekla ali iz ogljikovih
jekel (samo v lesu in materialih na podlagi lesa). Za vrtanje z udarno
funkcijo služijo posebni svedri s prevleko iz volframovega karbida
(widia).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g735 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g735 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Environment protection p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g735 p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g735 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g735 p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g735 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Műszaki jellemzők p.23
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Traducere a instrucțiunilor originale perforator de lovit 58g735 p.24
- Reguli speciale de siguranță p.24
- Pregătire pentru muncă p.24
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Lucru setări p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g735 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735 p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g735 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g735 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Techniniai duomenys p.35
- Darbas ir nustatymai p.35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g735 p.36
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g735 p.39
- Töö seadistamine p.40
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g735 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Keskkonnakaitse p.41
- Работа настройки p.42
- Подготовка за работа p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g735 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Priprema za rad p.47
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g735 p.47
- Tehničke karakteristike p.48
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g735 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g735 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Preparación para trabajar p.53
- Trabajo ajustes p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g735 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Utilizzo e manutenzione p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g735 p.58
- Protezione dell ambiente p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Bediening en onderhoud p.60
- Technische parameters p.60
- Milieubescherming ce p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации