GRAPHITE 58G735 [35/64] Darbas ir nustatymai
![GRAPHITE 58G735 [35/64] Darbas ir nustatymai](/views2/1382138/page35/bg23.png)
35
• Nustatykite reikiamą gręžimo gylį.
• Pritvirtinkite sukdami papildomos rankenos (7) jungės blokavimo
rankenėlę pritvirtinkite ribotuvą.
DARBINIŲ PRIEDŲ KEITIMAS
Elektrinį įrankį išjunkite iš elektros įtampos šaltinio.
• Prilaikydami galinį griebtuvo žiedą (1) ir tuo pat metu sukdami
priekinį žiedą (C) į dešinę pusę plėskite griebtuvo gnybtus, kol
ertmė grąžtui įstatyti bus reikiamo skersmens (pav. C).
• Į griebtuvo (1) ertmę, iki, galo įstatykite lygųjį grąžto kotą.
• Prilaikydami galinį žiedą ir sukdami priekinį žiedą į kairę pusę
tvirtai priveržkite grąžtą.
DARBAS IR NUSTATYMAI
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Tinklo įtampos dydis turi atitikti dydį, nurodytą gręžtuvo
nominalių duomenų lentelėje.
Įjungimas – paspauskite jungiklio mygtuką (6) ir jį prilaikykite.
Išjungimas – atleiskite jungiklio mygtuką (6).
Mygtuko blokavimas (nepertraukiamas darbas)
Įjungimas:
• Paspauskite jungiklio mygtuką (6) ir jį prilaikykite.
• Paspauskite blokavimo mygtuką (3) (pav. A).
• Atleiskite jungiklio mygtuką (6).
Išjungimas:
• Jungiklio mygtuką (6) paspauskite ir atleiskite.
Suklio sukimosi greitis reguliuojamas stipriau ar silpniau
spaudžiant jungiklio mygtuką.
SUKLIO SUKIMOSI GREIČIO REGULIAVIMO RANKENĖLĖ
Gręžtuvu galima gręžti pasirenkant skirtingą suklio sukimosi greitį.
Greitis reguliuojamas rankenėle (5) (pav. A). Kiekvienas reguliavimo
rankenėle pasirinktas sukimosi greitis yra lengvai reguliuojamas
stipriau ar silpniau spaudžiant jungiklio mygtuką (6).
• Greitis didinamas sukant rankenėlę (5) į dešinę.
• Greitis mažinamas sukant rankenėlę (5) į kairę.
* Atkreipkite dėmesį į granius ženklus esančius ant greičių keitimo rankenėlės arba ant jungiklio.
Sukimosi greitis tiksliausiai nustatomas, kai gręžtuvas veikia be
apkrovos bei yra įjungta jungiklio blokavimo funkcija. Tokiu būdu
nustatytas sukimosi greitis, darbo metu gali būti mažesnis.
SUKIMOSI KRYPTIS Į DEŠINĘ – Į KAIRĘ
Gręžtuvo suklio sukimosi kryptis (pav. A) keičiama reverso jungikliu
(sukimosi krypties keitimo jungikliu) (4).
Sukimas į dešinę - jungiklį (4) sukite iki galo į kairę.
Sukimas į kairę - jungiklį (4) sukite iki galo į dešinę.
* Įspėjame, kad išimtinais atvejais sukimosi krypties nustatymas gali skirtis nuo aprašyto šioje
instrukcijoje.Atkreipkite dėmesį į granius ženklus, esančius ant sukimosi krypties keitimo jungiklio
arba ant įrankio korpuso.
Nekeiskite sukimosi krypties, kai gręžtuvo suklys sukasi. Prieš
įjungdami patikrinkite ar teisingai nustatyta reverso jungiklio
(sukimosi krypties keitimo jungiklio) padėtis.
DARBO RĖŽIMO NUSTATYMO JUNGIKLIS
Darbo rėžimo nustatymo jungikliu (2) pasirenkamas reikiamas darbo
rėžimas: gręžimas be kalimo arba su kalimu (pav. B). Gręžimas be
kalimo pasirenkamas gręžiant ertmes: metale, medyje, keramikoje,
plastmasėje ar panašiose medžiagose (grąžto simbolis). Gręžiant
ertmes: akmenyje, betone, plytose ar panašiose medžiagose darbo
rėžimo jungiklis nustatomas ties plaktuko simboliu (gręžimas
su kalimu). Ertmėms medyje ar panašiose medžiagose gręžti
naudojami greitapjovio plieno arba anglies plieno grąžtai (tik
medyje ir į jį panašiose medžiagose). Gręžimui su kalimu naudojami
specialūs, aglomeruotu karbidu dengti grąžtai.
Įjungus kalimo rėžimą, kairiosios sukimosi krypties nustatyti
negalima.
Ilgai gręžiant mažais sūkiais kyla pavojus, kad variklis perkais.
Periodiškai darykite pertraukas arba leiskite įrankiui veikti
apytikriai 1 - 2 min. didžiausiais sūkiais be apkrovos. Neuždenkite
variklio aušinimo angų, esančių įrankio korpuse.
APTARNAVIMAS IR SAUGOJIMAS
Prieš atlikdami, bet kokius montavimo, reguliavimo, remonto ar
aptarnavimo darbus ištraukite elektros laido kištuką iš elektros
įtampos lizdo.
PRIEŽIŪRA IR SANDĖLIAVIMAS
• Įrankį išvalykite po kiekvieno naudojimosi juo.
• Valymui nenaudokite vandens bei kitų skysčių.
• Įrankį valykite sausu audiniu arba prapūskite suslėgto, žemo
slėgio oro srautu.
• Nenaudokite jokių švaros priemonių bei skiediklių, kadangi jie gali
pažeisti detales, pagamintas iš dirbtinių medžiagų.
• Reguliariai valykite variklio korpuse esančias ventiliacijos angas,
taip apsaugosite įrankį nuo perkaitimo.
• Pažeistą elektros laidą reikia pakeisti nauju, tokių pat parametrų
laidu. Šį darbą turi atlikti kvalikuotas specialistas arba remonto
dirbtuvės meistras.
• Pernelyg kibirkščiuojant skirstytuve, kreipkitės į kvalikuotą
specialistą, kad patikrintų anglinių šepetėlių būklę.
• Įrankį visada laikykite sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje.
GRĘŽIMO GRIEBTUVO KEITIMAS
• Praplėskite griebtuvo gnybtus (1).
• Kryžminį atsuktuvą sukdami į dešinę pusę (kairysis sriegis),
atsukite griebtuvo tvirtinimo sriegį.
• Į griebtuvą įstatykite šešiakampį raktą (pav. D).
• Nestipriai suduokite į kitą šešiakampio rakto galą.
• Atsukite griebtuvą.
Griebtuvo tvirtinimas atliekamas atvirkščia jo nuėmimui seka.
ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS
Susidėvėjusius (trumpesnius nei 5 mm), sudegusius ar įtrūkusius
anglinius variklio šepetėlius būtina nedelsiant pakeisti. Visada
keičiami iškart abu angliniai šepetėliai. Anglinius šepetėlius,
naudodamas originalias, atsargines detales gali pakeisti tik
kvalikuotas asmuo.
Bet kokių rūšių gedimus galima pašalinti tik autorizuotose gamintojo
remonto dirbtuvėse.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Gręžtuvas su kalimu
Dydis Vertė
Įtampa 230 V AC
Dažnis 50 Hz
Nominali galia 550 W
Sūkių skaičius be apkrovos 0 - 3000 min
-1
Smūgių skaičius be apkrovos 0 - 48000 min
-1
Gręžimo griebtuvas 2 - 13 mm
Gręžimo griebtuvo sriegio matmenys ½ "
Didžiausias gręžiamos
ertmės skersmuo
Plienas
10 mm
Betonas
13 mm
Mediena
25 mm
Apsaugos klasė II
Svoris 1,8 kg
Pagaminimo metai 2016
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g735 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g735 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Environment protection p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g735 p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g735 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g735 p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g735 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Műszaki jellemzők p.23
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Traducere a instrucțiunilor originale perforator de lovit 58g735 p.24
- Reguli speciale de siguranță p.24
- Pregătire pentru muncă p.24
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Lucru setări p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g735 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735 p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g735 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g735 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Techniniai duomenys p.35
- Darbas ir nustatymai p.35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g735 p.36
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g735 p.39
- Töö seadistamine p.40
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g735 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Keskkonnakaitse p.41
- Работа настройки p.42
- Подготовка за работа p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g735 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Priprema za rad p.47
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g735 p.47
- Tehničke karakteristike p.48
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g735 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g735 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Preparación para trabajar p.53
- Trabajo ajustes p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g735 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Utilizzo e manutenzione p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g735 p.58
- Protezione dell ambiente p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Bediening en onderhoud p.60
- Technische parameters p.60
- Milieubescherming ce p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации