GRAPHITE 58G735 [37/64] Sagatavošanās darbam
![GRAPHITE 58G735 [37/64] Sagatavošanās darbam](/views2/1382138/page37/bg25.png)
37
2. Elektroinstruments ar otru izolācijas klasi.
3. Lietot individuālus aizsarglīdzekļus (aizsargbrilles, dzirdes
aizsargi, pretputekļu maska).
4. Atslēgt barošanas vadu no tīkla pirms apkalpošanas vai
remontdarbu veikšanas.
5. Sargāt no lietus.
6. Nepielaist bērnus pie elektroinstrumenta.
UZBŪVE UN PIELIETOŠANA
Triecienurbjmašīnas ir II elektroaizsardzības klases roku
elektroinstrumenti. To piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs,
kura griešanās ātrums tiek reducēts ar zobpārvada palīdzību. Šāda
veida elektroinstrumentus bieži izmanto, taisot urbumus koksnē,
kokmateriālos, metālā, keramikā un plastmasā parastajā darba
režīmā, kā arī taisot urbumus betonā, ķieģeļos un līdzīgos materiālos
darba režīmā ar triecieniem. Triecienurbjmašīnas pielietošanas
jomas: būvniecības-remontdarbu veikšana, galdniecības, kā arī visa
veida amatniecības darbu veikšana.
Nedrīkst izmantot elektroinstrumentu neatbilstoši mērķim,
kuram tas ir paredzēts.
GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS
Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem elektroinstrumenta
elementiem, kas ir minēti šīs instrukcijas graskajā daļā.
1. Urbjpatrona
2. Darba režīma pārslēdzējs
3. Slēdža bloķēšanas poga
4. Griešanās virziena pārslēdzējs
5. Griešanās ātruma regulēšanas poga
6. Slēdzis
7. Papildrokturis
8. Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste
* Attēls un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
SIMBOLU APRAKSTS
PIEZĪME
BRĪDINĀJUMS
MONTĀŽA/IESTATĪJUMI
INFORMĀCIJA
APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI
1. Papildrokturis - 1 gab.
2. Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste - 1 gab.
3. Urbji - 10 gab.
4. Transportēšanas soma - 1 gab.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
PAPILDROKTURA INSTALĒŠANA
Personīgās drošības dēļ ir ieteicams vienmēr izmantot
papildrokturi (7). Roktura griešanas iespēja pirms tā
piestiprināšanas pie triecienurbjmašīnas korpusa dod iespēju
izvēlēties visērtāko roktura izvietojumu, kas vislabāk piemērots
veicamā darba apstākļiem.
• Atlaist pogu, kas bloķē papildroktura (7) galu, griežot to pa kreisi
• Uzvilkt papildroktura (7) galu uz cilindriskas triecienurbjmašīnas
korpusa daļas.
• Pagriezt līdz nepieciešamajam stāvoklim.
• Aizgriezt bloķēšanas pogu pa labi, lai nostiprinātu papildrokturi
(7).
URBŠANAS DZIĻUMA IEROBEŽOTĀJA INSTALĒŠANA
Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste (8) kalpo urbšanas dziļuma
iestatīšanai.
• Atlaist pogu, kas bloķē papildroktura (7) galu.
• Ielikt urbšanas dziļuma ierobežotāja līsti (8) papildroktura gala
atverē.
• Iestatīt nepieciešamo urbšanas dziļumu.
• Nobloķēt, aizgriežot pogu, kas bloķē papildroktura (7) galu.
DARBINSTRUMENTU PIESTIPRINĀŠANA
Atslēgt elektroinstrumentu no elektrotīkla.
• Turot urbjpatronas (1) aizmugurējo gredzenu, griezt pa labi ar
priekšējo gredzenu, kamēr tiek sasniegts nepieciešamais žokļu
atvērums, kurš ļauj ielikt urbi (C att.).
• Urbi nepieciešams ielikt līdz galam urbjpatronas (1) atverē.
• Turot aizmugurējo gredzenu, griezt priekšējo gredzenu pa kreisi,
tad stipri aizgriezt.
DARBS/ IESTATĪJUMI
IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA
Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst triecienurbjmašīnas nominālo
parametru tabulā dotajam sprieguma lielumam.
Ieslēgšana – nospiest slēdža (6) pogu un turēt šajā pozīcijā.
Izslēgšana – samazināt spiedienu uz slēdža (6) pogu.
Slēdža bloķēšana (ilglaicīgam darbam)
Ieslēgšana:
• Nospiest slēdža (6) pogu un turēt šajā pozīcijā.
• Nospiest slēdža bloķēšanas pogu (3) (A att.).
• Samazināt spiedienu uz slēdža (6) pogu.
Izslēgšana:
• Nospiest un samazināt spiedienu uz slēdža (l) pogu.
Darbvārpstas griešanās ātrums tiek regulēts ar spiediena spēku
uz slēdža pogu.
DARBVĀRPSTAS GRIEŠANĀS ĀTRUMA REGULĒŠANAS POGA
Triecienurbjmašīna nodrošina darbu ar dažādiem darbvārpstas
griešanās ātrumiem. Regulēšanu veic ar pogas (5) (A att.) palīdzību.
Katrā pogas iestatījumā var laideni regulēt griešanās ātrumu,
samazinot vai palielinot spiedienu uz slēdzi (6).
• Pagriežot pogu (5) pa labi, ātrums tiek palielināts.
• Pagriežot pogu (5) pa kreisi, ātrums tiek samazināts.
* Jāskatās uz simboliem, kas atrodas uz griešanās ātruma regulēšanas pogas vai slēdža.
Griešanās ātruma regulēšana vislabāk ir jāveic, kad
triecienurbjmašīna darbojas tukšgaitā ar ieslēgtu slēdža bloķēšanas
funkciju. Griešanās ātrums, kas tiek iestatīts triecienurbjmašīnas
darba laikā ar slodzi, var būt mazāks.
KREISAIS/LABAIS GRIEŠANĀS VIRZIENS
Pateicoties griešanās virziena pārslēdzējam (4), tiek mainīts
triecienurbjmašīnas darbvārpstas griešanās virziens (A att.).
Griešanās pa labi - novietot pārslēdzēju (4) kreisajā malējā stāvoklī.
Griešanās pa kreisi - novietot pārslēdzēju (4) labajā malējā stāvoklī.
* Brīdinājums! Dažos gadījumos griešanās virziena pārslēdzēja stāvoklis var atšķirties no iepriekš
minētā apraksta. Nepieciešams pievērst uzmanību simboliem, kas atrodas uz griešanās virziena
pārslēdzēja vai uz iekārtas korpusa.
Nedrīkst mainīt griešanās virzienus triecienurbjmašīnas
darbvārpstas griešanās laikā. Pirms ieslēgšanas nepieciešams
pārbaudīt, vai griešanās virzienu pārslēdzējs atrodas atbilstošā
pozīcijā.
DARBA REŽĪMA PĀRSLĒDZĒJS
Darba režīma pārslēdzējs (2) ļauj izvēlēties nepieciešamo darba
režīmu: parasto urbšanu un triecienurbšanu (B att.). Veidojot
urbumus tādos materiālos kā metāls, koksne, keramika, plastmasa
u.tml. nepieciešams novietot pārslēdzēju pozīcijā „parastā urbšana”
(ar urbja simbolu). Urbumiem koksnē, kokmateriālos un metālā
ir jālieto urbji no ātrgriezīga tērauda vai no oglekļa tērauda (tikai
koksnes un kokmateriālos). Triecienurbšanai ir jāizmanto speciāli
urbji ar uzliku no cietsakausējumiem.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g735 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Obsługa i konserwacja p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g735 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g735 p.12
- Environment protection p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g735 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g735 p.18
- Который находится на изделии p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g735 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Műszaki jellemzők p.23
- Traducere a instrucțiunilor originale perforator de lovit 58g735 p.24
- Reguli speciale de siguranță p.24
- Pregătire pentru muncă p.24
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Lucru setări p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g735 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735 p.29
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g735 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g735 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Techniniai duomenys p.35
- Darbas ir nustatymai p.35
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g735 p.36
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g735 p.39
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Töö seadistamine p.40
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g735 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Keskkonnakaitse p.41
- Работа настройки p.42
- Подготовка за работа p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g735 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Priprema za rad p.47
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g735 p.47
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Tehničke karakteristike p.48
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g735 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g735 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Trabajo ajustes p.53
- Preparación para trabajar p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g735 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Utilizzo e manutenzione p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g735 p.58
- Protezione dell ambiente p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Technische parameters p.60
- Milieubescherming ce p.60
- Bediening en onderhoud p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации