GRAPHITE 58G735 [38/64] Vides aizsardzība
![GRAPHITE 58G735 [38/64] Vides aizsardzība](/views2/1382138/page38/bg26.png)
38
Nedrīkst izmantot kreiso skrūvēšanas virzienu ieslēgtā
triecienurbšanas režīmā.
Ilglaicīga urbšana zemajā darbvārpstas griešanās ātrumā var
pārkarsēt elektrodzinēju, tādejādi periodiski ir jātaisa pārtraukumi
vai jāļauj, lai iekārta strādā maksimālos apgriezienos bez slodzes
apmēram 1-2 minūtes. Jāuzmanās, lai netiktu aizsegtas atveres,
kas kalpo triecienurbjmašīnas dzinēja ventilēšanai.
APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms sākt veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu,
regulēšanu, remontu vai apkalpošanu, nepieciešams atslēgt
elektrokabeļa kontaktdakšu no kontaktligzdas.
APKOPE UN UZGLABĀŠANA
• Ieteicams tīrīt elektroinstrumentu katru reizi pēc lietošanas.
• Tīrīšanai nedrīkst izmantot ūdeni vai jebkādus citus šķidrumus.
• Elektroinstruments jātīra ar sausu auduma gabalu vai jāizpūš ar
zema spiediena saspiesto gaisu.
• Nedrīkst izmantot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus, jo tie var
sabojāt plastmasas detaļas.
• Regulāri jātīra ventilācijas spraugas dzinēja korpusā, lai nepieļautu
elektroinstrumenta pārkaršanu.
• Ja tiek bojāts elektrokabelis, to nepieciešams nomainīt pret
elektrokabeli ar tādiem pašiem parametriem. Šī darbība ir jāveic
kvalicētam speciālistam vai servisa centram.
• Pārmērīgas kolektora dzirksteļošanas gadījumā atdot iekārtu
kvalicētai personai oglekļa suku stāvokļa pārbaudei.
• Iekārta vienmēr jāuzglabā sausā, bērniem nepieejamā vietā.
URBJPATRONAS NOMAIŅA
• Atvērt urbjpatronas (1) žokļus.
• Izskrūvēt nostiprinātājskrūvi ar krustveida skrūvgriezi, griežot to
pa labi (kreisā vītne).
• Piestiprināt sešstūra atslēgu urbjpatronā (D att.).
• Viegli uzsist sešstūra atslēgas galam.
• Atskrūvēt urbjpatronu.
Urbjpatronas montāža notiek tieši pretēji tās demontāžai.
OGLEKĻA SUKU NOMAIŅA
Izlietotās (īsākas par 5 mm), sadedzinātas vai plīsušās dzinēja
oglekļa sukas nepieciešams uzreiz nomainīt. Vienmēr vienlaicīgi
jāmaina abas sukas. Oglekļa suku maiņu nepieciešams veikt tikai
kvalicētai personai, kura izmanto oriģinālās rezerves daļas.
Jebkāda veida defekti ir jānovērš tikai ražotāja autorizētajā servisa
centrā.
TEHNISKIE PARAMETRI
NOMINĀLO PARAMETRU DATI
Sitiena urbjmašīna
Parametrs Vērtība
Barošanas spriegums 230 V AC
Barošanas frekvence 50 Hz
Nominālā jauda 550 W
Griešanās ātrums tukšgaitā 0 - 3000 min
-1
Triecienu biežums tukšgaitā 0 - 48000 min
-1
Urbjpatronas aptvertspēja 2 - 13 mm
Urbjpatronas vītnes izmērs ½ "
Maksimālais urbuma
diametrs
Tērauds
10 mm
Betons
13 mm
Koksne
25 mm
Elektroaizsardzības klase II
Masa 1,8 kg
Ražošanas gads 2016
DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM
Informācija par trokšņiem un vibrāciju
Tādi emitētā trokšņa līmeņi kā emitētā akustiskā spiediena līmenis
Lp
A
un akustiskās jaudas līmenis Lw
A
, kā arī mērījuma neprecizitāte K
ir minēta zemāk saskaņā ar standartu EN 60745.
Vibrāciju vērtības a
h
un mērījuma neprecizitāte K ir norādītas saskaņā
ar standartu EN 60745-2-1 un minētas zemāk.
Šajā instrukcijā norādītais vibrāciju līmenis ir mērīts saskaņā ar
mērīšanas procedūru, kas noteikta standartā EN 60745-2-1, un var
tikt izmantots elektroiekārtu salīdzināšanai. To var arī izmantot, lai
veiktu vibrācijas ekspozīcijas sākotnējo novērtējumu.
Dotais vibrāciju līmenis ir reprezentatīvais lielums attiecībā pret
elektroiekārtas pamatizmantošanas mērķiem. Ja iekārta tiks
izmantota citiem mērķiem vai ar citiem darbinstrumentiem un
netiks pietiekami labi kopta, vibrāciju līmenis var mainīties. Iepriekš
minēti iemesli var palielināt vibrācijas ekspozīciju visā darba periodā.
Lai precīzi novērtētu vibrācijas ekspozīciju, jāņem vērā periodi, kad
elektroiekārta ir izslēgta vai ir ieslēgta, bet netiek izmantota darbam.
Šādi kopējā vibrācijas ekspozīcija var kļūt ievērojami mazāka. Lai
pasargātu lietotāju no vibrācijas sekām, jānodrošina tādi papildu
drošības līdzekļi kā elektroiekārtas un darbinstrumentu apkope,
atbilstoša roku temperatūra un atbilstoša darba organizācija.
Akustiskā spiediena līmenis: Lp
A
= 92 dB(A) K=3dB(A)
Akustiskās jaudas līmenis: Lw
A
= 103 dB(A) K=3dB(A)
Vērtība, kas mēra vibrāciju paātrinājumu, veicot triecienurbšanu
betonā: a
h,ID
= 9,16 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Vērtība, kas mēra vibrāciju paātrinājumu, urbjot metālā:
a
h,D
= 2,67 m/s
2
K=1,5 m/s
2
VIDES AIZSARDZĪBA
Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie ir
jānodod utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju
var sniegt produkta pārdevējs vai vietējie varas orgāni. Izlietotās elektriskās
un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce, kura netika pakļauta
otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada potenciālus draudus videi un cilvēku
veselībai.
* Ir tiesības veikt izmaiņas.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (turpmāk „Grupa
Topex”) ar galveno osu Varšavā, ul. Pograniczna 2/4, informē, ka visa veida autortiesības attiecībā uz
dotās instrukcijas (turpmāk „Instrukcija”) saturu, tai skaita uz tās tekstiem, samazinātām fotogrājām,
shēmām, zīmējumiem, kā arī attiecībā uz tās kompozīciju, pieder tikai Grupa Topex, kuras ir aizsargātas
ar likumu saskaņā ar 1994. gada 4. februāra „Likumu par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu
Vēstnesis 2006 nr. 90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu
kopēšana, apstrāde, publicēšana vai modicēšana komercijas mērķiem bez Grupa Topex rakstiskās
atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās
atbildības.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g735 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Obsługa i konserwacja p.7
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g735 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g735 p.12
- Environment protection p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g735 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g735 p.18
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g735 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Műszaki jellemzők p.23
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Pregătire pentru muncă p.24
- Traducere a instrucțiunilor originale perforator de lovit 58g735 p.24
- Reguli speciale de siguranță p.24
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Lucru setări p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g735 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735 p.29
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g735 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g735 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Darbas ir nustatymai p.35
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Techniniai duomenys p.35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g735 p.36
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g735 p.39
- Töö seadistamine p.40
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Keskkonnakaitse p.41
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g735 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Работа настройки p.42
- Подготовка за работа p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g735 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g735 p.47
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Priprema za rad p.47
- Tehničke karakteristike p.48
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g735 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g735 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Trabajo ajustes p.53
- Preparación para trabajar p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g735 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Utilizzo e manutenzione p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g735 p.58
- Protezione dell ambiente p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Milieubescherming ce p.60
- Bediening en onderhoud p.60
- Technische parameters p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации