GRAPHITE 58G735 [39/64] Ettevalmistus tööks
![GRAPHITE 58G735 [39/64] Ettevalmistus tööks](/views2/1382138/page39/bg27.png)
39
ALGUPÄRASE
KASUTUSJUHENDI TÕLGE
LÖÖKTRELL
58G735
TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES
HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
ERIOHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU:
Enne mistahes reguleerimis-, hooldus- (puuri vahetamine)
või parandustoiminguid tõmmake seadme toitejuhtme pistik
pistikupesast välja.
• Kasutage töö ajal kuulmiskaitsevahendeid. Liiga tugev
müratase võib viia kuulmise kaotamiseni.
• Kasutage elektritööriista koos sellega kaasas olevate
lisakäepidemetega. Kontrolli kaotamine seadme üle võib
põhjustada sellega töötajale kehavigastusi.
• Tööde juures, mille puhul töötarvik võib sattuda varjatud
elektrijuhtmetele, hoidke seadet alati isoleeritud
käepidemetest. Töötarviku kokkupuutel pinge all oleva
toitejuhtmega võib pinge kanduda seadme metallelementidele ja
põhjustada nii elektrilööki.
• Enne seame lülitamist vooluvõrku kontrollige alati toitejuhet ja
vigastuste ilmnemisel laske toitejuhe välja vahetada volitatud
parandustöökojas.
• Töö ajal hoidke seadet alati kahe käega ja säilitage kindel
kehaasend.
• Ärge puudutage seadme pöörlevaid elemente. Seadme
pöörlevate osade, eelkõige töötarvikute puudutamine või
põhjustada kehavigastusi.
• Enne seadme käest ära panemist oodake, et see täielikult
peatuks. Muidu või töötarvik blokeeruda ja see või viia kontrolli
kaotamiseni seadme üle.
• Kui töötarvik blokeerub, lülitage seade kohe välja. Olge seejuures
valmis tugevaks reaktsiooniks.
• Kinnitage töödeldav materjal klambrite või pitskruvi abil
stabiilsele alusele ja kindlustage nihkumise vastu. Töödeldava
materjali kinnitamine sellisel viisil on ohutum kui selle käes hoidmine.
• Hoidke seadme toitejuhet alati seadme ohutul poolel nii, et töötav
saag ei saaks toitejuhet vigastada.
• Vale kasutusviisi kirjeldus: Ärge visake seadet, ärge koormake
seadet üle, ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse,
ärge kasutage seadet liimi- ja tsemendisegude segamiseks, ärge
riputage, transportige, lohistage elektriseadet ega tõmmake seda
pistikupesast välja toitejuhet pidi.
TÄHELEPANU: Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides.
Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö vältel,
turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, on seadmega
töötamise ajal alati olemas kehavigastuste oht.
Kasutatud piktogrammide selgitused:
1 2 3
4 5 6
1. Lugege kasutusjuhend läbi ning järgige selles toodud hoiatusi
ja ohutusjuhiseid!
2. Teise isolatsiooniklassiga seade.
3. Kasutage isikukaitsevahendeid (kaitseprillid, kõrvaklapid,
tolmuvastane mask).
4. Enne hooldus- või parandustoimingute alustamist tõmmake
seadme pistik pistikupesast välja.
5. Kaitske seadet vihma eest.
6. Ärge lubage lapsi seadme lähedusse.
EHITUS JA KASUTAMINE
Lööktrell on II klassi isolatsiooniga elektriline käsi-tööriist.
Seadme paneb tööle ühefaasiline kommutaatormootor, mille
pöördekiirust piirab hammasjagaja. Seda tüüpi elektriseadmed
on laialdaselt kasutusel aukude puurimiseks puitpindadesse
ja puidusarnastesse materjalidesse, metalli, keraamilistesse
pindadesse ja kunstmaterjalidesse ilma löögita töörežiimil ning
betooni, telliskivisse ja sarnastesse materjalidesse löökrežiimil.
Seadmete kasutusalaks on ehitus- ja remonditööd, tisleritööd ning
kõik koduses majapidamises amatöörina tehtavad sarnased tööd.
Keelatud on kasutada elektritööriista vastuolus selle määratud
otstarbega!
JOONISTE SELGITUS
Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud
seadme elementide numeratsioonile.
1. Padrun
2. Töörežiimi ümberlüliti
3. Töölüliti lukustusnupp
4. Pöörlemissuuna ümberlüliti
5. Pöördekiiruse reguleerimise nupp
6. Töölüliti
7. Lisakäepide
8. Puurimissügavuse piiraja liist
* Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel.
KASUTATUD GRAAFILISTE SÜMBOLITE SELGITUS
TÄHELEPANU
HOIATUS
PAIGALDUS / SEADISTAMINE
INFO
VARUSTUS JA TARVIKUD
1. Lisakäepide – 1 tk
2. Puurimissügavuse piiraja liist – 1 tk
3. Puurid – 10 tk
4. Transportkohver – 1 tk
ETTEVALMISTUS TÖÖKS
LISAKÄEPIDEME PAIGALDAMINE
Ohutuse huvides on alati soovitatav kasutada lisakäepidet (7).
Lisakäepideme pööramise võimalus enne selle trelli korpusega
ühendamist võimaldab valida konkreetsetes töötingimustes
kõige mugavama asendi.
• Vabastage lisakäepideme (7) võru kinnitusnupp, keerates seda
vasakule.
• Suruge lisakäepideme (7) võru trelli korpuse silindrilisele osale.
• Pöörake lisakäepide kõige mugavamasse asendisse.
• Lisakäepideme (7) kinnitamiseks keerake kinnitusnuppu
paremale.
PUURIMISSÜGAVUSE PIIRAJA PAIGALDAMINE
Piiriku liistu (8) abil saate määrata puuri materjali ulatumise
sügavuse.
• Vabastage lisakäepideme (7) võru kinnitusnupp.
• Paigaldage piiriku liist (8) lisakäepideme võru avausse.
• Valige soovitud puurimissügavus.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarka udarowa 58g735 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Obsługa i konserwacja p.7
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Deklaracja zgodności we p.9
- Translation of the original instructions impact drill 58g735 p.10
- Preparation for operation p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Technical parameters p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung bohrhammer 58g735 p.12
- Environment protection p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции дрель ударная 58g735 p.15
- Дополнительные правила техники p.15
- Безопасности p.15
- Umweltschutz p.15
- Работа настройка p.16
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний 58g735 p.18
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления p.18
- Защита окружающей среды p.18
- Указана в серийном номере p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки p.18
- Під час користування устаткуванням p.18
- Підготовка до роботи p.19
- Порядок роботи робочі налаштування p.19
- Технічні характеристики p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Az eredeti használati utasítás fordítása 58g735 ütvefúró p.21
- Munkavégzés beállítások p.22
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.22
- Műszaki jellemzők p.23
- Környezetvédelem p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Pregătire pentru muncă p.24
- Traducere a instrucțiunilor originale perforator de lovit 58g735 p.24
- Reguli speciale de siguranță p.24
- Servicii și conservare p.25
- Parametrii tehnici p.25
- Lucru setări p.25
- Překlad původního návodu k používání příklepová vrtačka 58g735 p.26
- Protejarea mediului p.26
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.26
- Příprava k práci p.27
- Provoz nastavení p.27
- Technické parametry p.28
- Péče a údržba p.28
- Ochrana životního prostředí p.28
- Preklad pôvodného návodu na použitie príklepová vŕtačka 58g735 p.29
- Pred uvedením do prevádzky p.29
- Detailné bezpečnostné predpisy p.29
- Technické parametre p.30
- Práca nastavenia p.30
- Ošetrovanie a údržba p.30
- Specifični varnostni predpisi p.31
- Prevod izvirnih navodil udarni vrtalnik 58g735 p.31
- Ochrana životného prostredia p.31
- Uporaba nastavitve p.32
- Priprava na uporabo p.32
- Vzdrževanje in hramba p.33
- Varovanje okolja p.33
- Tehnični parametri p.33
- Pasiruošimas drabui p.34
- Originalios instrukcijos vertimas gręžtuvas su kalimu 58g735 p.34
- Detalios darbo saugos taisyklės p.34
- Darbas ir nustatymai p.35
- Aptarnavimas ir saugojimas p.35
- Techniniai duomenys p.35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas sitiena urbjmašīna 58g735 p.36
- Detalizēti drošības noteikumi p.36
- Aplinkos apsauga ir p.36
- Sagatavošanās darbam p.37
- Darbs iestatījumi p.37
- Vides aizsardzība p.38
- Tehniskie parametri p.38
- Apkalpošana un apkope p.38
- Ettevalmistus tööks p.39
- Eriohutusjuhised p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge lööktrell 58g735 p.39
- Töö seadistamine p.40
- Tehnilised parameetrid p.40
- Kasutamine ja hooldus p.40
- Keskkonnakaitse p.41
- Превод на оригиналната инструкция бормашина ударна 58g735 p.41
- Подробни правила за безопасност p.41
- Работа настройки p.42
- Подготовка за работа p.42
- Технически параметри p.43
- Обслужване и поддръжка p.43
- Защита на околната среда p.44
- Prijevod originalnih uputa udarna bušilica 58g735 p.44
- Posebni propisi o sigurnosti p.44
- Rad postavke p.45
- Priprema za rad p.45
- Zaštita okoliša p.46
- Tehnički parametri p.46
- Rukovanje i održavanje p.46
- Prevod orginalnog uputstva udarna bušilica 58g735 p.47
- Opšte mere bezbednosti p.47
- Priprema za rad p.47
- Tehničke karakteristike p.48
- Rad postavke p.48
- Korišćenje i održavanje p.48
- Προσθετοι κανονεσ ασφαλειασ p.49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ κρουστικο δραπανο 58g735 p.49
- Zaštita sredine p.49
- Προετοιμασια για εργασια p.50
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.50
- Τεχνικη συντηρηση p.51
- Τεχνικεσ παραμετροι p.51
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.52
- Traducción del manual original taladro de impacto 58g735 p.52
- Normas de seguridad detalladas p.52
- Trabajo ajustes p.53
- Preparación para trabajar p.53
- Uso y mantenimiento p.54
- Protección medioambiental p.54
- Parametros técnicos p.54
- Traduzione delle istruzioni originali trapano traforatore 58g735 p.55
- Norme particolari di sicurezza p.55
- Preparazione al funzionamento p.56
- Funzionamento regolazioni p.56
- Utilizzo e manutenzione p.57
- Caratteristiche tecniche p.57
- Vertaling van de originele handleiding van de slagboormachine 58g735 p.58
- Protezione dell ambiente p.58
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.58
- Werkvoorbereiding p.59
- Werk instellingen p.59
- Milieubescherming ce p.60
- Bediening en onderhoud p.60
- Technische parameters p.60
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G717Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G727Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G738Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G716Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G718Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G722Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G726Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G725Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G712Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G736Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G728Инструкция по эксплуатации -
Oasis DU-60Руководство по эксплуатации