Brother 3100D — sådan indstiller du stinglængde og trykjustering på maskinen [69/76]
Содержание
- Внимание опасность p.2
- Предупреждение p.2
- Внимание p.2
- Инструкции по технике безопасности p.2
- Только для потребителей в великобритании ирландии на мальте или кипре p.3
- Примечание p.3
- Предупреждение p.3
- Внимание p.3
- А внимание p.3
- Поздравяем с приобретением этого компактного оверлока p.4
- Замечания о двигателе p.4
- Д внимание _______________________________________________________________ p.4
- Глава 3 заправка нити p.5
- Глава 1 наименование деталей и их назначение p.5
- Глава 4 сравнительная таблица тканей нитей и игл p.5
- Глава 2 подготовительные операции перед заправкой нитей p.5
- Глава 7 техническое обслуживание p.5
- Глава 6 поиск и устранение неисправностей p.5
- Глава 5 процесс шитья p.5
- Спецификации p.5
- Содержание p.5
- Записи установок p.5
- Глава 8 использование лапок не входящих в базовый комплект поставки p.5
- Глава 1 наименование деталей и их назначение p.6
- Вороток с шестигранной головкой p.6
- В отсеке под лицевой крышкой вы можете хранить принадлежности а также штифт регулировки стежка после его снятия p.6
- Русский p.7
- Принадлежности не входящие в базовый комплект поставки p.7
- Принадлежности входящие в базовый комплект поставки p.7
- Принадлежности p.7
- Лицевой крышки p.8
- Д внимание _______________________ p.8
- Включение электропитания p.8
- Включение машины p.8
- Швейной машины p.8
- Установка и снятие прижимной лапки p.8
- Примечание только для машин используемых в сша p.8
- Порядок работы p.8
- Педаль управления model kd 1902 данная педаль управления может использоваться со швейными машинами модели 3034d p.8
- Открывание и закрывание p.8
- Направление вращения маховичка p.8
- Примечание лоток для обрезков может быть использован в качестве корпуса для педали управления швейной машины p.9
- Шитье с использованием рукавной p.9
- Русский p.9
- Примечание примите меры чтобы не потерять удлинитель платформы после снятия p.9
- Платформы снятие удлинителя платформы p.9
- Лоток для обрезков p.9
- И машины совмещены p.9
- Д внимание ______________________ p.9
- Выдвижной нож p.10
- Ширина строчки p.10
- Длина стежка p.10
- Д внимание _______________________ p.10
- Русский p.11
- Регулировка дифференциальной подачи ткани p.11
- Регулировка давления прижимной лапки p.11
- Дифференциальная подача ткани p.11
- Д внимание ______________________ p.11
- Регулятор натяжения нити p.12
- Регулирование натяжения нити p.12
- Д внимание ______________________ p.12
- 1 нить левой иглы 2 нить правой иглы 3 нить верхнего p.13
- Это простейший способ получить правильное натяжение нити p.13
- Таблица настройки натяжения нити двойная игла четыре нити p.13
- Е нить верхнего петлителя p.13
- В лицевая сторона p.13
- А изнаночная сторона p.13
- 4 нить нижнего p.13
- С нить левой иглы p.13
- Русский p.13
- Петлителя p.13
- Осуществляйте регулировку натяжения нити в следующем порядке p.13
- О нить правой иглы p.13
- Е нить нижнего петлителя p.13
- Петлителя p.14
- Осуществляйте регулировку натяжения нити в следующем порядке p.14
- О нить верхнего петлителя p.14
- Е нить нижнего петлителя p.14
- В лицевая сторона p.14
- А изнаночная сторона p.14
- 3 нить нижнего p.14
- 1 игольная нить 2 нить верхнего p.14
- Это простейший способ получить правильное натяжение нити p.14
- Таблица настройки натяжения нити одна игла три нити p.14
- С нить иглы p.14
- Установка и снятие иглы p.15
- Проверка иглы p.15
- Примечание убедитесь в том что иглы вставлены до упора при правильной установке игл правая игла должна быть чуть ниже левой p.15
- Описание иглы p.15
- Использование шарового наконечника schi metz 130 705н suk 90 может уменьшить количество случаев повреждения ткани p.15
- Игла p.15
- Д внимание __________________ p.15
- Стойка с нитенаправителями p.16
- Перед заправкой нити p.16
- Катушки ниток p.16
- Как использовать сетку для p.16
- Как использовать колпачок для p.16
- Глава 2 подготовительные операции перед заправкой нитей p.16
- Упрощенная схема заправки нити в нижний петлитель p.17
- Русский p.17
- Примечание убедитесь в том что нить проходит через оба нитепритягивателя 7 p.17
- Л внимание ____________________ p.17
- Заправка нити в нижний петлитель p.17
- Глава 3 заправка нити p.17
- Д внимание _______________________ p.18
- Примечание убедитесь в том что нить проходит только через верхний нитепритягиватель p.19
- Примечание если нить верхнего петлителя оборвалась во время шитья то причиной этого может быть попадание в верхний петлитель нити нижнего петлителя если случится подобное опустите нижний петлитель поворотом маховичка извлеките из нижнего петлителя нить и повторно заправьте нить в верхний петлитель начиная по меньшей мере с натяжного шкива p.19
- Заправка нити в верхний петлитель p.19
- Заправка нити в правую иглу p.20
- Заправка нити в левую иглу p.20
- Русский p.21
- Примечание при пошиве модной одежды в верхнем петлителе лучше использовать декоративную нить p.21
- Глава 4 сравнительная таблица тканей нитей и игл p.21
- Подшивочный стежок 2 0 мм p.22
- Выбор строчки p.22
- Узкая обметочная строчка 2 0 мм и p.22
- Пробные строчки p.22
- Примечание перед шитьем обметочной строчкой из трех нитей правой иглой снимите с машины левую иглу p.22
- Примечание перед шитьем обметочной строчкой из трех нитей левой иглой снимите с машины правую иглу p.22
- Примечание перед установкой ткани под прижимную лапку обязательно поднимите лапку запрещается начинать шитье не подняв прижимную лапку а просто пропустив под ней ткань p.22
- Примечание большее разнообразие строчек обеспечивается лапками поставляемыми в дополнение к базовому комплекту поставки более детально см главу 8 p.22
- Обметочная строчка из четырех нитей p.22
- Обметочная строчка из трех нитей 5 мм p.22
- Обметочная строчка из трех нитей 2 8 мм p.22
- Глава 5 процесс шитья p.22
- Русский p.23
- Примечание если натяжение нитей не сбалансировано то сплетение нитей будет неравномерным в этом случае слегка вытяните нити проверьте последовательность заправки нитей и отрегулируйте натяжение нитей чтобы обеспечить равномерность их сплетения см главу 1 1 регулятор натяжения нити p.23
- Перед началом шитья p.23
- Для снятия изделия с машины p.23
- Выпускание строчки p.23
- Способ 1 p.24
- Метод 2 p.24
- Для закрепления строчки p.24
- Шитье тонких материалов p.25
- Узкая обметочная строчка p.25
- Русский p.25
- Примечание более детальную информацию по рекомендованным типам ниток и игл см в главе 4 сравнительная таблица материалов нитей и игл p.25
- Подшивочный стежок p.25
- Инструкции по выполнению узкой обметочной строчки иподшивочный стежков p.25
- Если нить порвалась во время шитья p.25
- Д внимание _______________________ p.25
- Д внимание _____________________ p.25
- Примечание не забудьте вновь установить штифт регулировки стежка после перехода на нормальный обметочный шов p.26
- Русский p.27
- Таблица узких обметочных и подшивочных стежков p.27
- Глава 6 поиск и устранение неисправностей p.28
- Смазка p.29
- Русский p.29
- Примечание обязательно смазывайте машину перед использованием p.29
- При нормальном режиме использования машины смазку следует осуществлять раз или два раза в месяц при более интенсивном использовании машины смазку следует проводить раз в неделю p.29
- Перед смазыванием обязательно очищайте машину от волокон ткани и обрезков нитей p.29
- Очистка p.29
- Замена лампочки освещения p.29
- Д внимание _______________________ p.29
- Д внимание _________________ p.29
- Глава 7 техническое обслуживание p.29
- Шитье потайной строчкой p.30
- Стачивание краев встык p.30
- Особенности конструкции p.30
- Лапка для потайной строчки p.30
- Д внимание ____________________ p.30
- Глава 8 использование лапок не входящих в базовый комплект поставки p.30
- Шитье защипов p.31
- Русский p.31
- Примечание данная отделка не подходит для тонких тканей p.31
- Пробные строчки p.32
- Особенности конструкции p.32
- Настройки машины тип строчки p.32
- Лапка для пришивания тесьмы p.32
- Как устанавливать тесьму или резиновую ленту p.32
- Примечание при шитье тесьмы устанавливается такое же натяжение нитей как и при обычном обметывании краев p.33
- Примечание натяжение нитей можно уменьшить особенно при шитье бисера малого размера для удобства шитья задвиньте подвижный язычок оттяжки петель стежка p.33
- Подготовка к шитью p.33
- Особенности конструкции p.33
- Мы рекомендуем прошивать пробную строчку на каждом виде материала и для каждого типа нити так как степень стяжки будет различаться p.33
- Лапка для пришивания бисера p.33
- Как устанавливать ткань и бисер p.33
- Для достижения лучшего декоративного результата мы рекомендуем устанавливать большее натяжение нитей верхнего и нижнего петлителя p.33
- Русский p.33
- Регулировка машины p.33
- Пробные строчки p.33
- Примечание чем больше цифра обозначающая положение регулятора давления прижимной лапки тем больше степень стягивания резиновой ленты p.33
- Шитье канта под прямым углом затруднено p.34
- Регулировка машины p.34
- Процесс шитья p.34
- Примечание для облегчения шитья предварительно скрепите между собой оба куска ткани и тесьму для окантовки p.34
- Подготовка к шитью p.34
- Особенности конструкции p.34
- Настройки машины тип строчки p.34
- Лапка для отделочного канта p.34
- Как устанавливать ткань и тесьму для окантовки p.34
- Если тесьма для окантовки слишком широка следует отрезать лишнее перед началом шитья p.34
- Настройки машины тип строчки p.35
- Как устанавливать ткань p.35
- Сборочная лапка p.35
- Русский p.35
- Пробные строчки p.35
- Примечание не тяните и не растягивайте ткань p.35
- Подготовка к шитью p.35
- Особенности конструкции p.35
- Ход игольной планки p.36
- Спецификации p.36
- Скорость шитья p.36
- Размеры машины ш х в х г p.36
- Применение p.36
- Прижимная лапка p.36
- Подъем прижимной лапки p.36
- Масса машины нетто p.36
- Игла p.36
- Длина стежка шаг p.36
- Ширина строчки p.36
- Число игл и нитей p.36
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner p.38
- Forsigtig p.38
- Advarsel p.38
- Vigtigt p.39
- Kun for brugere i storbritannien irland malta og cypern p.39
- Bemærk p.39
- Advarsel p.39
- A forsigtig_________________________________________________________________ p.39
- Tillykke med din nye compact overlockmaskine p.40
- Bemaerkninger om motoren p.40
- A forsigtig__________________________________________________________________ p.40
- Kapitel 2 for du trader maskinen 50 p.41
- Kapitel 1 navne pä maskinens dele og deres funktion 0 p.41
- Indhold p.41
- Specifikationer 0 p.41
- Skema over indstillinger 1 p.41
- Kapitel 8 kort om valgfrie trykfodder 4 p.41
- Kapitel 7 vedligeholdelse 63 p.41
- Kapitel 6 fejlfinding 2 p.41
- Kapitel 5 syning 56 p.41
- Kapitel 4 skema over stoffer trade og näle 5 p.41
- Kapitel 3 trädning 51 p.41
- Sekskantet skruetrækker p.42
- Kapitel 1 navne pâ maskinens dele og deres funktion p.42
- Du kan opbevare det medfolgende tilbehor og den afmonterede stingfinger i dette rum pà frontdækslet p.42
- Tilbehor p.43
- Medfolgende tilbehor p.43
- Ekstra tilbehor p.43
- J ml jew p.44
- Betjening p.44
- Sadan taender du for maskinen p.44
- Friarmssyning afmontering af p.45
- Forlaengerbord p.45
- Affaldsboks p.45
- A forsigtig________________________ p.45
- Tilbagetraekning af kniven p.46
- Stînglængde p.46
- Stingbredde p.46
- A forsigtig________________________ p.46
- Justering af trykfodstrykket p.47
- Justering af differentialetransporten p.47
- Differentialetransport p.47
- A forsigtig p.47
- Trädspaendingshjul p.48
- Regulering af trädspaending p.48
- A forsigtig__________________ p.48
- Skema over îndstillinger af trâdspænding 2 nâls 4 trade p.49
- Skema over indstillinger af trâdspænding 1 nâls 3 trade p.50
- Sädan kontrollerer du nálen p.51
- Fjern nálen säst nálen pá p.51
- Du kan formindske risikoen for at stoff et odelaegges ved at bruge kuglenálen schimetz 130 705h suk str 90 ball point p.51
- Beskrivelse af nal p.51
- Bem erk sorg for at nälen saettes helt op i holderen när nälene er isat korrekt vil den hojre na sidde en anelse lavere end den venstre p.51
- A forsigtig________________________ p.51
- Tradstang p.52
- Sädan bruger du trädspolehaetten p.52
- Sädan bruger du trädnettet p.52
- Kapitel 2 f0r duträder maskinen p.52
- For du träder maskinen p.52
- Kapitel 3 trádning p.53
- Bemxerk sorg for at trade begge trádloftere p.53
- A forsigtig p.53
- Trádning af undergriberen p.53
- Nem trádning af undergriberen p.53
- A forsigtig______________________ p.54
- Trádning af overgriber p.55
- Bem erk kontroller at kun den overste tradlofter trádes 7 p.55
- Bem erk hvis overgriberträden springer under syningen dette kan skyldes at undergriberträden er blevet fanget af overgriberen hvis dette sker skal du dreje handhjulet for at saenke overgriberen fjerne undergriberträden fra overgriberen og trade overgriberen igen du skal starte trädningen fra trädspaendingsskiven eller längere oppe p.55
- Trádning af venstre nál p.56
- Trádning af hojre nal p.56
- Skema over stoffer trâde og nâle p.57
- Kapitel 4 p.57
- Bemærk dekorationstrad vh fungere bedst overgriberen ved syning af modetoj p.57
- Kapitel 5 syning p.58
- Bem erk til maskinen fas valgfrie trykfodder som tilbehor som giver dig endnu flere stingmuligheder se kapitel 8 for at fa flere oplysninger p.58
- Bem erk loft altid trykfoden for du logger stoffet under den du kan ikke starte syningen ved kun at traekke stoffet under foden uden at have loftet trykfoden p.58
- Bem erk fjern den venstre näl ved syning af disse overlocksting p.58
- Bem erk fjern den hojre näl när du ska sy disse overlocksting p.58
- Valg af stingtype p.58
- Trads overlocksting 5 mm p.58
- Trads overlocksting 2 8 mm p.58
- Trads overlocksting p.58
- Smalle overlocksting 2 0 mm og p.58
- Rullesom 2 0 mm p.58
- Provesyning p.58
- Sädan laver du en sykaede p.59
- Sädan fjerner du stoffet p.59
- Start med at sy p.59
- Bem erk hvis trädspaendingerne ikke er korrekt indstillet vil sykaeden blive uens hvis dette forekommer skal du traekke let i trädene kontroller om trädningen er sket korrekt og juster trädspaendingen sä sykaeden bliver ens se kapitel 1 trädspaendingshjur p.59
- Fremgangsmáde 2 p.60
- Fremgangsmáde 1 p.60
- Faestning af sykaeden p.60
- Forsigti p.61
- A forsigtig____________________ p.61
- _________________________ p.61
- Vejledning til syning af smalle overlocksting rullesom p.61
- Syningen p.61
- Syning af tynde stoffer p.61
- Smalle overlocksting rullesom p.61
- Hvis tradene springer under p.61
- Bemærk sorg for at genmontere stingfingeren ved syning af almindelige overlocksting p.62
- Skemaoversigt for smalle overlocksting rullesom p.63
- B ä j p.63
- Kapitel 6 fejlfinding p.64
- Rengoring sädan skitter du paeren p.65
- Kapitel 7 vedligeholdelse p.65
- Bem erk sorg for at smore din maskine for du tager den i brug p.65
- A forsigtig________________________ p.65
- A forsigtig_______________________ p.65
- A forsigtig______________________ p.65
- Ved normalt brug skal maskinen smores en elier to gange om mäneden hvis maskinen bruges öftere skal den smores en gang om ugen p.65
- Tor altid fnug af maskinen for smoring p.65
- Smoring p.65
- Syning med blindsting p.66
- Kapitel 8 kort om valgfrie trykfodder p.66
- Fladlockssyning p.66
- Blindstingsfod p.66
- Anvendelser p.66
- A forsigtig_________________ p.66
- Syning af biselaeg p.67
- Bem erk metoden er ikke egnet til tynde stoffer p.67
- Sádan indstilles maskinen til elastik bánd p.68
- Provesyning p.68
- Maskinindstilling stingtype p.68
- Bändfod p.68
- Anvendelser p.68
- Sâdan placeras stoffet og perlen p.69
- Sâdan indstiller du maskinen p.69
- Provesyning p.69
- Perleisyningsfod p.69
- Det anbefales at lave en provesyning for hver stof og tradtype da rynkningen af elastikken afhænger af disse p.69
- Det anbefales at du syr med en strammere tràdspænding for under og overgriberen for at opnà et smukt résultat p.69
- Bemærk tràdspændingeme til pàsyning af band svarer til normal kantkastning p.69
- Bem erk trädspaendingen kan nemt blive for los for isaer ved smä perler traek den bevaegelige stingtunge tilbage for en optimal perleisyning p.69
- Bem erk jo hojere tal jo mere traekkes elastikken sammen p.69
- Anvendelser p.69
- Maskinindstilling stingtype p.70
- Hvis kantbándet er bredt skal du afskaere det overskydende under syningen p.70
- Forberedelse p.70
- Det kan vaere vanskeligt at sy kanter pá i rette vinkler p.70
- Bem erk start med at ri kantbándet pá stoffet sá det er nemmere at arbejde med p.70
- Anvendelser p.70
- Tittekantfod p.70
- Sádan placeres stoffet og kantbándet p.70
- Sádan indstiller du maskinen p.70
- Start med at sy p.70
- Sádan placerer du stoffet p.71
- Rynkefod p.71
- Provesyning p.71
- Maskinindstilling stingtype p.71
- Forberedelse p.71
- Bem erk undgä at straekke eller traekke i stoffet p.71
- Anvendelser p.71
- Naleholderens bevaegelsesfelt p.72
- Maskinens nettovaegt p.72
- Maskinens mal p.72
- Anvendelse p.72
- Antal näle og trade p.72
- Trykfodslofter p.72
- Trykfod p.72
- Syhastighed p.72
- Stingbredde kast p.72
- Stingbredde p.72
- Specifikationer p.72
- Записи установок skema over indstillinger p.73
Похожие устройства
-
Brother 3034 DРуководство по эксплуатации -
Brother 1034 DРуководство по эксплуатации -
Brother M 1034 DРуководство по эксплуатации -
Brother 4234 DРуководство по эксплуатации -
Brother HF4000ST Strong&ToughРуководство по эксплуатации -
Brother 455 DРуководство по эксплуатации -
Brother 1034 D(LE)Руководство по эксплуатации -
Brother HF 4000 STИнструкция по эксплуатации -
Brother HF4000STРуководство пользователя -
Brother CV3550Руководство пользователя -
Brother CV3440Руководство пользователя -
Brother 929DРуководство пользователя
5 Indstil stinglaengdehjulet Sâdan indstiller du maskinen Bänd mellem 3 og 4 Elastik 4 6 Indstil trykjusteringshjulet 1 Indstil stinglængden folge de viste længder pâ A og B For eksempel betyder en stinglængde pâ 4 mm at der er 4 mm mellem A og B til 0 när du päsyr band til en passende indstilling der vil treekke elastikken sammen BEM ERK Jo hojere tal jo mere traekkes elastikken sammen 7 Lav en provesyning og juster trädspaendingerne Eksempel pä en korrekt syet som 2 Indstil stingbredden til 3 5 mm Dansk 3 Juster tràdspændingeme som folger Nâletrâd let slækket Overgribertrâd let slækket Undergribertrâd let strammet Sâdan placeras stoffet og perlen A Retside B Bänd C Retside D Elastik BEMÆRK Tràdspændingeme til pàsyning af band svarer til normal kantkastning Det anbefales at du syr med en strammere tràdspænding for under og overgriberen for at opnà et smukt résultat Det anbefales at lave en provesyning for hver stofog tradtype da rynkningen af elastikken afhænger af disse Perleisyningsfod Anvendelser Perleisyningsfoden bruges til at pasaette perlereekker pa stof Den er nyttig nar du vil dekorere gardiner duge kjoler osv Du kan anvende perler med en diameter pa 3 5 mm 1 Fold stoffet som onsket til perleisyningen 2 Placer stoffet pâ det sted hvor nâlen rammer mens du sorger for at foldekanten rettes ind efter foringen 3 Brug skruen til at justere spillerummet mellem foldekanten og nâlen sâ den er mellem 1 og 1 5 mm 4 Placer perlen i foringen men lige for roret pâ foringen Provesyning Forberedelse 1 1 Træk kniven tilbage se KAPITEL 1 Tilbagetrækning af kniven Sy ved at dreje passeret roret 2 2 Sæt perleisyningsfoden pâ se KAPITEL 1 Pâsætning og aftagning af trykfoden Sy langsomt imens fore perlen og stoffet 3 Fsestn trädenderne bäde for og efter perlen 3 Indstil maskinen til 3 trâds overlocksting med én nâl i venstre position Fjern den hojre nâl pä händhjulet du bruger indtil perlen händen til har at BEM ERK Trädspaendingen kan nemt blive for los for isaer ved smä perler Traek den bevaegelige stingtunge tilbage for en optimal perleisyning 67
Få vejledning til korrekt indstilling af stinglængde og trykjustering på din symaskine. Læs om justering af trådspænding og perleisyning for optimale resultater.
![Brother 3100D [69/76] Bem erk jo hojere tal jo mere traekkes elastikken sammen](/views2/1470898/page69/bg45.png)