Epson L4167 — информация о принтере: качество печати и уровень чернил [2/2]
![Epson L4167 [2/2] Epson connect](/views2/1572962/page2/bg2.png)
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
https://www.epsonconnect.com/
(a) (b)
Print Quality Help /
Справка по качеству печати /
Довідка з якості друку /
Баспа сапасы туралы анықтама
Checking Ink Levels and Relling Ink /
Проверка уровня чернил и заправка
чернилами / Перевірка рівня
чорнил та доливання чорнила /
Сия деңгейлерін тексеру және сияны
толтыру
c
To conrm the actual ink remaining, visually check the ink levels in all of
the product’s tanks. Prolonged use of the product when the ink level is
below the lower line on the tank could damage the product.
Действительное оставшееся количество чернил можно проверить
по уровню чернил в емкостях для чернил устройства. Длительное
использование устройства, когда уровень чернил ниже нижней
линии на контейнере, можно повредить устройство.
Щоб перевірити фактичний залишок чорнила, візуально перевірте
рівні чорнила в усіх картриджах виробу. Якщо продовжити
користуватися принтером, коли рівень чорнила є нижчим за нижню
лінію в картриджі, це може призвести до пошкодження виробу.
Нақты қалған сия көлемін растау үшін өнімнің сия
құтыларындағы сия деңгейлерін көзбен тексеріңіз.
Сия деңгейі құтылардағы төменгі сызықтан төмен кезде
пайдалана беру өнімді зақымдауы мүмкін.
Transporting / Транспортировка /
Транспортування /
Тасымалдау
c
Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak.
As you transport the ink bottle, be sure to keep it upright when
tightening the cap, and take precautions to prevent ink from leaking, for
example, place the bottle in a bag.
При транспортировке принтер должен стоять ровно.
В противном случае чернила могут вытечь.
Держите бутылку с чернилами строго вертикально, когда закрываете
крышку, и принимайте соответствующие меры для предотвращения
вытекания чернил при транспортировке бутылки, например кладите
бутылку в пакет.
Не нахиляйте принтер під час транспортування. Інакше може протекти
чорнило.
Під час транспортування флаконів з чорнилами слідкуйте, щоб під час
закривання кришки флакон перебував у вертикальному положенні,
та вживайте заходів безпеки, щоб запобігти протіканню чорнила,
наприклад покладіть флакон у пакет.
Тасымалдаған кезде принтерді түзу ұстаңыз. Әйтпесе сия ағуы
мүмкін.
Сия шишасын тасымалдау кезінде қақпақты бекемдеу
кезінде оны тік күйде ұстаңыз және сияның ағуын болдырмау
сақтық шараларын қолданыңыз, мысалы шишаны сөмкеге
орналастырыңыз.
c
After you move it, remove the tape securing the print head. If you notice
a decline in print quality, run a cleaning cycle or align the print head.
После перемещения принтера снимите пленку, фиксирующую
печатающую головку. Если вы заметите снижение качества печати,
запустите цикл очистки или выполните калибровку печатающей
головки.
Після транспортування зніміть стрічку, яка закріплює друкувальну
голівку. Якщо ви помітите погіршення якості друку, виконайте цикл
очищення або вирівняйте друкувальну голівку.
Оны жылжытқаннан кейін басып шығару механизмін бекітіп
тұрған лентаны алыңыз. Басып шығару сапасының нашарлағанын
байқасаңыз, тазалық циклын жүргізіңіз немесе басып шығарғыш
басты сәйкестендіріңіз.
Ink Bottles / Бутылки с чернилами /
Флакони з чорнилом /
Сия құтылары
BK C M Y
101 101 101 101
c
Use of genuine Epson ink other than the specied ink could cause
damage that is not covered by Epson’s warranties.
Использование других оригинальных чернил Epson, не указанных
в спецификации, может вызвать повреждение, на которое не
распространяются гарантийные обязательства компании Epson.
Використання іншого оригінального чорнила Epson, крім того, яке
вказано в цьому документі, може завдати шкоду пристрою, яка не
покриватиметься гарантією Epson.
Көрсетілгеннен басқа түпнұсқалық Epson сиясын пайдалану
Epson кепілдіктерімен қамтылмаған зақымға әкелуі мүмкін.
Questions?
You can open the PDF manual from the shortcut icon, or download
the latest versions from the following website.
Для открытия руководств в формате PDF щелкните соответствующий
ярлык или загрузите последние версии файлов с указанного ниже веб-сайта.
Ви можете відкрити PDF-посібники, клацнувши піктограму ярлика,
або завантажити оновлені версії з наведеного нижче веб-сайту.
PDF нұсқаулығын жылдам қатынасу белгішесі арқылы ашуға немесе келесі веб-сайт
арқылы соңғы нұсқасын жүктеп алуға болады.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (outside Europe)
A
Check the ink levels. If an ink level
is below the lower line, rell the ink.
Проверьте уровень чернил. Если
уровень чернил опускается ниже
нижней линии, заправьте чернила.
Перевірте рівень чорнила. Якщо рівень
чорнила нижчий за нижню лінію,
заповніть картридж чорнилом.
Сия деңгейлерін тексеріңіз. Егер сия деңгейі төменгі сызықтан төмен болса,
сияны толтырыңыз.
B
Refer to steps B to G in section 1 of the front page to rell the ink to the upper
line.
Выполните шаги B – G в разделе 1 на первой странице, чтобы заправить
чернила по верхнюю линию.
Див. кроки від B до G у розділі 1 першої сторінки, щоб заповнити картридж
чорнилом до верхньої лінії.
Жоғарғы сызыққа дейін сияны толтыру үшін 1-бөлімдегі B – G қадамдарын
қараңыз.
!
If you reset the ink levels before relling ink up to the upper lines, ink
level estimates may become incorrect.
При сбросе уровня чернил до заправки до верхнего уровня оценка
уровня чернил может сбиться.
Якщо скинути рівні чорнила, перш ніж чорнило буде заповнено до
верхніх ліній, розраховані значення рівнів чорнила можуть бути
неправильними.
Сияны жоғарғы сызықтарға дейін толтырмас бұрын сия
деңгейлерін қайта орнатсаңыз, сия деңгейінің қате есептелуі
мүмкін.
C
Select Maintenance > Reset Ink Levels.
Check the color that you relled to the upper line, and follow
the instructions on the LCD screen to reset the ink levels.
Выберите Обслуживан. > Сброс уровня чернил.
Проверьте цвет, который вы заполнили по верхнюю линию, затем следуйте
инструкциям на ЖК-экране, чтобы сбросить уровни чернил.
Виберіть Обслугов. > Скинути рівень чорнила.
Перевірте колір чорнила, яким ви заповнили картридж до верхньої лінії, і
виконайте інструкції на РК-екрані для скидання рівнів чорнила.
Техникалық қызмет көрсету > Сия деңгейлерін ысыру тармағын
таңдаңыз.
Жоғарғы сызыққа дейін толтырған түсті тексеріп, сия деңгейлерін ысыру
үшін оны таңдап, СКД экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
c
Do not put ink bottles.
Не храните вместе с бутылками с чернилами.
Не кладіть флакони з чорнилом.
Сия шишаларын қоймаңыз.
Copying / Копирование /
Копіювання /
Көшіру
A
Open the document cover.
Поднимите крышку сканера.
Відкрийте кришку для документів.
Құжат қақпағын ашыңыз.
B
Place the original, and then close
the cover.
Положите документ и закройте крышку.
Розмістіть оригінал, а тоді закрийте
кришку.
Түпнұсқаны орналастырып, қақпақты
жабыңыз.
C
Select Copy.
Выберите Коп-ть.
Виберіть Копіювати.
Көшіру тармағын таңдаңыз.
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your Epson
Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Пользуясь своим мобильным устройством, вы можете печатать на принтере,
совместимом с Epson Connect, находясь где угодно. Дополнительные сведения см.
на веб-сайте.
За допомогою мобільного пристрою можна друкувати на сумісному з Epson Connect
принтері з будь-якої точки світу. Для отримання докладніших відомостей перейдіть
на веб-сайт.
Мобильді құрылғыны пайдаланып дүние жүзіндегі кез келген орыннан Epson Connect
үйлесімді принтерге басып шығара аласыз. Қосымша ақпарат алу үшін веб-сайтқа
кіріңіз.
D
Enter the number of copies.
Установка количества копий.
Введіть кількість копій.
Көшірмелер санын енгізіңіз.
E
Make other settings as necessary.
При необходимости внесите другие изменения.
Виконайте інші налаштування в разі необхідності.
Қажетінше басқа реттеулерді орындаңыз.
F
Press x to start copying.
Нажмите x, чтобы начать копирование.
Натисніть кнопку x, щоб почати копіювання.
Көшіруді бастау үшін x түймесін басыңыз.
Guide to Control Panel /
Руководство по панели управления /
Посібник з панелі керування /
Басқару панелінің анықтамасы
Turns the printer on or o.
Включение и отключение принтера.
Увімкнення та вимкнення принтера.
Принтер қосылады немесе өшеді.
Displays the home screen.
Отображение главного экрана.
Відображає головний екран.
Басты экранды көрсетеді.
Displays the solutions when you are in trouble.
Служит для отображения решений при возникновении
неисправностей.
Відображає рішення проблем, що виникли.
Мәселе туындаған кезде, шешімдерді көрсетеді.
Stops the current operation.
Остановка текущей операции.
Зупиняє поточну операцію.
Ағымдағы жұмысты тоқтатады.
Cancels/returns to the previous menu.
Отмена/возврат к предыдущему меню.
Скасовує операцію/виконує повернення до попереднього меню.
Бас тартады/алдыңғы мәзірге қайтарады.
Press l, u, r, d to select menus. Press the OK button to enter
the selected menu.
Нажмите l, u, r, d для выбора меню. Нажмите кнопку ОК, чтобы
открыть выбранное меню.
Натисніть l, u, r, d, щоб вибрати потрібні меню.
Натисніть кнопку OK, щоб увійти у вибране меню.
Мәзірлерді таңдау үшін l, u, r, d түймелерін басыңыз. Таңдалған
мәзірге кіру үшін OK түймесін басыңыз.
Applies to a variety of functions depending on the situation.
Применяется к различным функциям в зависимости от ситуации.
Застосовується до різних функцій залежно від ситуації.
Жағдайға қарай әртүрлі функцияларға қолданылады.
Starts the operation you selected.
Запуск выбранной операции.
Запускає вибрану операцію.
Сіз таңдаған әрекетті бастайды.
A
Print a nozzle check pattern to check if the print head nozzles are clogged.
Select Maintenance > Nozzle check.
If you notice any missing segments or broken lines as shown in (b),
go to step B.
Напечатайте шаблон проверки дюз, чтобы проверить, не забиты ли дюзы
печатающей головки.
Выберите Обслуживан. > Проверка дюз.
Если вы заметите любые пропущенные сегменты или прерванные линии, как
показано на рис. (b), перейдите к шагу B.
Надрукуйте шаблон перевірки сопел, якщо сопла друкувальної голівки засмічені.
Виберіть Обслугов. > Перевірка сопел.
Якщо ви помітили будь-які відсутні сегменти або уривчасті лінії,
як показано на рисунку (b), перейдіть до кроку B.
Басып шығару механизмінің саңылаулары бітелген-бітелмегенін тексеру үшін
саңылауларды тексеру үлгісін басып шығарыңыз.
Техникалық қызмет көрсету > Саптаманы тексеру тармағын таңдаңыз.
Егер (b) суретінде көрсетілгендей жоқ сегменттерді немесе үзілген
сызықтарды байқасаңыз, B қадамына өтіңіз.
B
Follow the on-screen instructions to perform head cleaning.
Cleaning uses some ink from all tanks, so only run cleaning if print quality
declines.
Выполните инструкции на экране для выполнения очистки головки.
При очистке используется некоторый объем чернил из всех емкостей,
поэтому выполняйте очистку, только если качество печати ухудшается.
Виконайте інструкції на екрані для очищення друкувальної голівки.
Під час очищення використовується трохи чорнила з усіх картриджів, тому
очищення слід запускати тільки в разі погіршення якості друку.
Басып шығару механизмін тазалау үшін, экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Тазалау барлық құтылардан біраз сияны пайдаланады, сондықтан тазалауды
тек басып шығару сапасы төмендегенде іске қосыңыз.
A
Secure print head with a tape.
Зафиксируйте печатающую
головку лентой.
Закріпіть друкувальну голівку
стрічкою.
Басып шығару механизмін
жабысқақ лентамен бекітіңіз.
B
Close securely.
Плотно закройте.
Щільно закрийте.
Берік етіп жабыңыз.
C
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
D
Pack the printer in its box, using the protective materials.
Упакуйте принтер в оригинальную коробку, используя защитные материалы.
Запакуйте принтер у коробку, використовуючи захисні матеріали.
Принтерді қорғағыш материалдарды пайдаланып қорабына салыңыз.
Clearing Paper Jam / Устранение
замятия бумаги / Усунення зім’ятого
паперу /
Қағаз кептелісін тазалау
A
Open.
Откройте.
Відкрийте.
Ашыңыз.
B
Remove all of the paper inside, including any torn pieces.
Извлеките всю бумагу внутри, включая все оторванные кусочки.
Видаліть весь папір всередині, включно з відірваними шматками.
Ішіндегі бүкіл қағазды, соның ішінде, бүкіл жыртылған бөліктерді алыңыз.
c
Do not touch the white at cable, translucent part, and ink tubes inside
the printer. Doing so may cause a malfunction.
Не прикасайтесь к плоскому белому шлейфу, полупрозрачной
детали и тюбикам с чернилами внутри устройства. Это может
привести к сбою в работе.
Не торкайтеся білого плаского кабелю, напівпрозорої деталі та
чорнильних трубок усередині принтера. Це може призвести до
несправності пристрою.
Принтер ішіндегі ақ тегіс кабельді, жартылай түссіз бөлігін және
сия түтіктерін ұстамаңыз. Бұл зақымдалуды тудыруы мүмкін.
C
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
Содержание
- Установка p.1
- Start here p.1
- Epson connect p.2
- Checking ink levels and refilling ink проверка уровня чернил и заправка чернилами перевірка рівня чорнил та доливання чорнила p.2
- Guide to control panel руководство по панели управления посібник з панелі керування p.2
- Transporting транспортировка транспортування p.2
- Questions p.2
- Print quality help справка по качеству печати довідка з якості друку p.2
- Ink bottles бутылки с чернилами флакони з чорнилом p.2
- Copying копирование копіювання p.2
- Clearing paper jam устранение замятия бумаги усунення зім ятого паперу p.2
Похожие устройства
-
Epson XP-203Руководство пользователя -
Epson XP-303Руководство по эксплуатации -
Epson PX730WDИнструкция по эксплуатации -
Epson Stylus ТX659Инструкция по эксплуатации -
Epson L7180Руководство пользователя -
Epson L7180Руководство по установке -
Epson L7160Руководство пользователя -
Epson L7160Руководство по установке -
Epson L3101Руководство пользователя -
Epson L3101Руководство по установке -
Epson L4167Руководство пользователя -
Epson L3156Руководство пользователя
Узнайте, как проверить уровень чернил и поддерживать качество печати вашего устройства. Следуйте рекомендациям по транспортировке и эксплуатации.
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Чернила есть, но принтер не печатает, листы выходят с бледными еле видными полосками
11 месяцев назад