Redmond RYM-M5401-E — jak připravit domácí jogurt: krok za krokem [42/64]
![Redmond RYM-M5401-E [42/64] Středisko](/views2/1607316/page42/bg2a.png)
42
Po přípravě první várky jogurtu můžete si nechat malou její část na přípravu dalších
várek. Až připravíte 5 várek, pak je třeba použít nový zákvas, protože v průběhu času
postupně ztrácí své vlsdtnosti, což vede k tomu, že připravený jogurt bude mít méně
hustou konzistenci.
Příprava směsi
1. Ve zvláštní nádobě důkladně promíchejte mléko s zákvasem podle Vašeho výbě-
ru (jogurtem či suchými lyolizovanými kvasnicemi). Dbejte o to, aby se při mí-
chání nevytvořila pěna. Aby se vytvořila homogenní směs, našlehejte předběžně
jogurt vidlicí (to přidá jeho konzistenci hladkost), poté dodejte mléko a stále to
všechno míchejte. Pokud budete používat suché lyolizované kvasnice, pak do-
dejte je do mléka a důkladně promíchejte.
2. Nalijte směs do skleniček, dejte je do jogurtovače přičemž skleničky nezavíreje
víky. Přikryjte jogurtovač víkem.
3. Připojte jogurtovač k elektrické síti. Pomocí tlačítka Timer nastavte potřebovaný
čas v rozsahu od 1 do 12 hodin (postup nastavení je 1 hodina). Nastavený čas se
pak zobrazí na displeji.
4.
Stlačením tlačítka On/Off můžete spustit proces přípravy. Rozsvítí se červený
LED-indikátor zahřátí. Až jogurtovač dosáhne provozní teploty (za 10–15 minut),
pak tento indikátor zhasne a rozsvítí se zelený indikátor provozního režimu.
Mrkající modrý indikátor na displeji bude ukazovat aktuální čas doby přípravy. Po
vypršení nastaveného času uslyšíte zvukové ozámění a přístroj se automaticky
vypne.
Zvýšená kyselost některých druhů ovoců ničí enzymy a neumožňuje připravit vysoce
kvalitní jogurt. V tomto případě dodávejte čerstvé ovoce do již připraveného jogurtu
těsně před přípravou.
Nastavení datumu
Sejměte víko z jogurtovače a přitom dbejte, aby voda, vytvořující se při kondenzátu,
nedostala se dovnitř sklinice. Pomocí ručního značkovače, který je k disoizici na víku
každé skleničky, uveďte datum spotřeby jogurtu. K tomuto účelu stačí jen otočit horní
část víka a nastavit žádoucí datum.
Minimální tvanlivost jogurtu v ledničce je maximálně 8 dní. Proto minimální tvanlivost
je třeba uvádět z výpočtu D + 8 dní, kde D znamená datum přípravy jogurtu. Zavřte
skleněné skleničky víky a dejte je do ledničky minimálně na 6 hodin. Ochlazení jogu-
rtu dodá mu hustší konzistenci. Pamatujte si na to, že dávat jogurtovač do ledničky je
zakázáno!
III. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Dříve, než přistoupíte k čištětí přístroje, přesvědčte se, zda je přístroj odpojen od sítě a
vychladlý.
JE ZAKÁZÁNO dávat přístroj pod tekoucí vodu, ponořovat do vody, nebo mýt v myčce
nádobí.
Nepoužívejte abrazivní čisticí li prostředky a chemicky agresivní látky a houbičky s
tvrdým povlakem.
Doprava a Skladování
Před uložením a opětovným použitím přístroj očistěte a vytřete všechny části zařízení
dosucha. Přístroj skladujte na suchém a větraném místě, chraňte ho před zdroji tepla a
přímým slunečním zářením.
Během přepravy a skladování je zakázáno vystavovat přístroj mechanickému namáhá-
ní, které by mohlo vést k poškození zařízení a / nebo porušení celistvosti obalu.
Obal od přístroje je třeba chránit před vodou a jinými kapalinami.
I V. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ
STŘEDISKO
Porucha Možné příčiny Odstranění chyby
Jogurt příliš tekutý
Bylo použito odstředěné
resp. částečně odstředě-
né mléko bez dodání
sušeného mléka (použi-
té mléko obsahuje nedo-
statečné množství bílko-
vin)
Přidejte sušené mléko v objemu, odpo-
vídajícímu jedné skleničce (dvěma —
pokud se používá odstředěné mléko),
resp. použijte plnotučné mléko a dodej-
te do skleniček sušené mléko
Během fermentace byl
jogurtovač přemísťován
resp. byl podroben vibraci
Nepřemísťujte jogurtovač během pou-
žití
Zákvas ztratil aktivitu
Použijzte nový zákvas či jinou značku
hotového jogurtu na zákvas
Содержание
- Important safeguards p.4
- Before installing the appliance ensure that its p.4
- Application industrial application or any other p.4
- Keep the appliance and its cord out of reach of p.5
- Involved children shall not play with the appliance p.5
- Follow cleaning procedures as outlined in this user p.5
- Experience and knowledge if they have been given p.5
- Do not immerse the appliance in water or other liquid p.5
- Caution do not use the appliance in case of any malfunctions p.5
- Appliance in a safe way and understand the hazards p.5
- Years and above and persons with reduced p.5
- Or bodies failure to do so may cause the appliance p.5
- No modifications or adjustments to the product p.5
- Maintenance shall not be made by children without p.5
- Yogurt maker parts scheme p.6
- Technical specifications p.6
- Powdered yogurt starter can be purchased in a supermarket or health food p.6
- Package includes p.6
- Ii operation p.6
- I prior to first use p.6
- Choosing the starter p.6
- Choosing the milk p.6
- Iv before contacting service center p.7
- Iii cleaning and maintenance p.7
- D alimentation électrique peut entraîner des défauts n entrant pas dans le champ d appli cation des conditions de garantie ainsi que des accidents électriques le câble détérioré p.9
- Avant de brancher l appareil au réseau électrique p.9
- Мesures de sécurité p.9
- Voir les caractéristiques techniques ou la plaquette p.9
- Utilisez une rallonge correspondante à la puissance p.9
- Ratifs concernant les mesures de sécurité et les règles p.9
- Rappel la détérioration occasionnée du câble p.9
- Ment retirez le fil électrique avec les mains sèches p.9
- Le présent appareil est destiné à une utilisation domes p.9
- Le fabricant n est pas tenu responsable pour des p.9
- L exploitation non industrielle l usage de l appareil d une p.9
- Éventuel pour des enfants un risque de l étouff p.10
- Suivez strictement les prescriptions relatives au p.10
- Soins ou des modifications quelconques de sa p.10
- Composants p.11
- Choix de lait p.11
- Choix d un ferment p.11
- Caractéristiques techniques p.11
- Structure de l yaourtière schéma p.11
- Rym m5401 e p.11
- Ii exploitation de l yaourtiere p.11
- I avant le premier demarrage p.11
- Gbr fra deu nld ita esp prt dnk nor swe fin ltu lva est rou hun bgr hrv svk cze pol rus gre tur ukr kaz p.11
- D éviter l apparition de l odeur étrangère lors de la première utilisation de l appareil p.11
- Transport et entreposage p.12
- Souhaitable de 1 à 12 heures intervalle du réglage est 1 heure le temps p.12
- Réglage de date p.12
- Préparation du mélange p.12
- Lors du transport et du stockage il n est pas conseillé d exposer l appareil à des p.12
- Iv avant de vous rendre au centre de service p.12
- Iii entretien de l appareil p.12
- Sicherheitshinweise p.14
- Nung des gerätes entspricht siehe technische p.14
- Heitshinweisen und bedienungsvorschriften zu p.14
- Zuleitung nicht durch die türöffnungen oder über p.14
- Werblichen anwendung benutzt werden p.14
- Wendung der einrichtung gilt als zweckwidrige p.14
- Müssen bei der nutzung beaufsichtigt warden oder p.15
- Keiten und mangelnder erfahrung sowie fehlenden p.15
- In dieser anleitung vorgeschrieben ist gilt als eine p.15
- In dem sicheren umgang mit dem gerät unterwie p.15
- In andere flüssigkeiten tauchen das kann zu p.15
- Halten sie kinder von verpackungsmaterial folie p.15
- Fahren verstehen kinder sollten nicht mit dem p.15
- Die eigenmächtigen reparaturen bzw änderungen p.15
- Das gerätegehäuse niemals ins wasser bzw p.15
- Das gerät darf nicht im freien benutzt werden das p.15
- Bitte die anweisungen zum reinigen exakt beach p.15
- Beschädigungen führen p.15
- Zum ausfall des gerätes zur verletzungen und p.15
- Achtung das gerät nur im technisch ein p.15
- Wandfreien zustand benutzen p.15
- Voraussetzungen menschen mit verminderten p.15
- Schaumstoff u s w fern es besteht u a erstickungs p.15
- Technische daten p.16
- Milch auswählen p.16
- Lieferumfang p.16
- Joghurtkultur auswählen p.16
- Ii betrieb p.16
- I vor der bedienung p.16
- Erfordert rohmilch frischmilch oder pasteurisierte milch muss aufgekocht und p.16
- Aufbau schema p.16
- Iv bevor sie sich an den kunden p.17
- Iii pflegen und reinigung p.17
- Dienst wenden p.17
- Tet die geräte zu den sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden p.18
- Įvykti trumpasis jungimas arba įsiliepsnoti kabelis p.19
- Tojamai galiai jeigu neatitinka parametrai gali p.19
- Rantijos sąlygų be to galite nukentėti nuo p.19
- Pakeisti klientų aptarnavimo centre p.19
- Nepramoninės paskirties patalpose naudojimas p.19
- Nepersisuktų ir nepersilenktų nesiliestų su aštriais p.19
- Lį gali atsirasti gedimų kurie neatitinka ga p.19
- Elektros srovės pažeistą kabelį būtina skubiai p.19
- Atsargumo priemonės p.19
- Atminkite jeigu atsitiktinai pažeisite kabe p.19
- Valydami prietaisą laikykitės taisyklių nurodytų p.20
- Jus vaikams negalima žaisti prietaisu prietaisą ir p.20
- Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą arba p.20
- Ii jogurtinės naudojimas p.21
- I prieš įjungdami pirmą kartą p.21
- Gbr fra deu ltu ita esp prt dnk nor swe fin ltu lva est rou hun bgr hrv svk cze pol rus gre tur ukr kaz p.21
- Techninės charakteristikos p.21
- Schema p 3 p.21
- Rym m5401 e p.21
- Rauginimo pasirinkimas p.21
- Pieno išsirinkimas p.21
- Modelio įranga p.21
- Komplektacija p.21
- Transportas ir saugojimas p.22
- Spauskite mygtuką on off prasidės gaminimo procesas įsijungs raudonas p.22
- Navimo centrą p.22
- Mišinio gaminimas p.22
- Iv prieš kreipiantis į klientų aptar p.22
- Iii prietaiso priežiūra p.22
- Datos žymėjimas p.22
- Atskaitą pasibaigus nustatytam laikui pasigirs garsinis signalas o prietaisas p.22
- Drošības pasākumi p.24
- Izslēdziet ierīci no rozetes pēc lietošanas kā arī p.24
- Ierīci no elektropadeves tīkla nevelciet aiz tīkla p.24
- Ļāties ar ierīci glabājiet ierīci un strāvas vadu p.25
- Vietā ierīces tīrīšanu un apkalpošanu nedrīkst veikt p.25
- Vai citos šķidrumos tas var novest pie ierīces bojājumiem p.25
- Uzmanību aizliegts izmantot ierīci jebkādu bojājumu gadījumā p.25
- Tīrot ierīci strikti ievērojiet noteikumus kas izklās p.25
- Tikai autorizēto servisa centra speciālistiem ne p.25
- Nām ierīci drīkst izmantot tikai citas personas p.25
- Bērniem kuri jaunāki par 8 gadiem nepieejamā p.25
- Aizliegts iegremdēt ierīces korpusu ūdenī p.25
- Modeļa uzbūve shēma p.26
- Komplektācija p.26
- Ii ierīces lietošana p.26
- Ierauga izvēle p.26
- I pirms pirmās ieslēgšanas p.26
- Uzmanīgi izņemiet ierīci un tās sastāvdaļas no kastes noņemiet visus iepakojuma p.26
- Tehniskais raksturojums p.26
- Piena izvēle p.26
- Iv pirms vēršanās servisa centrā p.27
- Iii ierīces kopšana p.27
- Nepieciešams utilizēt atsevišķi vecās tehnikas īpašniekiem ir jānodod to speciālos p.28
- Se ajal elektrijuhe võtke välja kuivade kätega p.29
- Ohutusmeetmed p.29
- Nimetatud elektriseadet võib kasutada korterites p.29
- Muud otstarbekohatut kasutamist loetakse toote p.29
- Mine võib tingida garantiitingimustele mitte p.29
- Meelespea elektrijuhtme juhuslik vigasta p.29
- Löögi vigastatud elektrikaabel tuleb viivitamatult lasta hoolduskeskuses välja p.29
- Kokku teravate esemetega mööbli nurkadega ja p.29
- Kasutamise tingimustes seadme tööstuslikku või p.29
- Kasutage seadme tarbitavale võimsusele mõeldud p.29
- Vastavaid vigastusi samuti tekitada elektri p.29
- Vahetada p.29
- Suvilates ja teistes taolistes mittetööstusliku p.29
- Seadet ja selle toitejuhet alla 8 aastastele lastele p.30
- Peab tegema vaid autoriseeritud hoolduskeskuse p.30
- Kasutust eesmärkidel mis erinevad käesolevast p.30
- Tehniline iseloomustus p.31
- Rym m5401 e p.31
- Piima valik p.31
- Mudeli seadmestus skeem p.31
- Liku ajavaruga säilivusaja lõppemiseni arvestades 3 5 supilusikat jogurtit p.31
- Komplektatsioon p.31
- Juuretise valik p.31
- Ii jogurtivalmistaja kasutamine p.31
- I enne kasutamist p.31
- Gbr fra deu nld ita est prt dnk nor swe fin ltu lva est rou hun bgr hrv svk cze pol rus gre tur ukr kaz p.31
- Veondus ja laondus p.32
- Segu valmistamine p.32
- Lülitage jogurtivalmistaja elektrivõrku klahvi timer abil seadme vajalik aeg p.32
- Liofiliseeritud juuretisega segamisel ärge segu vahustage ühetaolise segu p.32
- Kuupäeva seadmine p.32
- Iv enne hoolduskeskusesse pöördu p.32
- Iii seadme hooldus p.32
- Technické charakteristiky resp výrobný štítok na p.34
- Pokynov príslušného použitia výrobku v tomto p.34
- Nepreťahujte elektrickú šnúru cez dverné otvory p.34
- Menovitým napájacím napätím zariadenia viď p.34
- Bezpečnostné opatrenia p.34
- Alebo premiestnení vyťahujte elektrickú šnúru p.34
- Akoukoľviek poruchou p.35
- Práca môže spôsobiť poruchu zariadenia ako aj p.35
- Ako 8 rokov deti nesmú čistiť a používať zariadenia p.35
- Pred čistením prístroje presvedčte sa že je od p.35
- A opravárské práce môže vykonávať len autorizo p.35
- Pozor zakazuje sa používať zariadenie s p.35
- Používajte prístroj výlučne v súlade s jeho účelom p.35
- Použitie prístroja za inými účelmi ako sú tie uve dené v tomto návode je považované za porušenie návodu na jeho použitie p.35
- Ševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skú p.35
- Poučení v zmysle bezpečného používania prístro p.35
- Úrazy a poškodenia majetku p.35
- Pojený od elektrickej siete a úplne vychladol po p.35
- Zakazuje sa samostatne vykonávať opravy zaria p.35
- Obalový materiál baliace fólie polystyrén a pod p.35
- Zakazuje sa ponárať prístroj do vody alebo p.35
- Mimo dosah detí p.35
- Vané servisné centrum neprofesionálne vykonaná p.35
- Len pod dozorom alebo v tom prípade ak boli p.35
- Tohto výrobku môže byť nebezpečný pre deti p.35
- Jeho používaním nedovoľujte deťom hrať sa s p.35
- Telesa môže spôsobiť vážne poruchy zariadenia p.35
- Ja a tiež si uvedomujú nebezpečenstvo spojené s p.35
- Stupujte presne podľa návodu na čistenie prístroja p.35
- Inej tekutiny môže to značne poškodiť prístroj p.35
- Seností alebo vedomostí je možné používať prístroj p.35
- Existuje nebezpečie udusenia uschovávajte obaly p.35
- Denia resp meniť jeho konštrukciu všetky servisné p.35
- Prístrojom uskladňujte prístroj a jeho elektrickú p.35
- Bez dozoru dospelých p.35
- Prístroje alebo zásah cudzích predmetov do vnútra p.35
- Technické charakteristiky p.36
- Súprava p.36
- Ii použitie prístroja na výrobu jogurtu p.36
- I pred začiatkom prevádzky p.36
- Domoch niektorých obchodoch diétnej výživy v takom prípade je potrebná p.36
- Zloženie modelu schéma p.36
- Voľba zákysanky p.36
- Voľba mlieka p.36
- Servisné centrum p.37
- Iv pred prvým obrátením sa na p.37
- Iii čistenie a údržba prístroja p.37
- Opotrebované staré prístroje nemôžu byť vyhodené spolu s ostatnými p.38
- Spotřebiče neshoda parametrů může způsobit p.39
- Podobných podmínek mimo průmyslové použití p.39
- Pamatujte si náhodné poškození napájecího p.39
- Nebo v blízkosti zdrojů tepla dbejte o to aby se p.39
- Kama přitom přidržujte ji za zástrčku nikoliv za šnůru p.39
- Kabelu může způsobit poruchy které neodpoví p.39
- Elektrická šňůra nepřekrucovala nelámala nepřeh p.39
- Dají záručným podmínkám rovněž taky úraz elek p.39
- Bezpečnostní opatření p.39
- Trickým proudem poškozený napájecí kabel vy žaduje okamžitou výměnu v servisním středisku p.39
- Resp měnit jeho konstrukci všechny servisní a p.40
- Přívodní šňůrou v místě nedostupném pro děti p.40
- Opravářské práce musí vykonávat autorizované p.40
- Od elektrické sítě a úplně vychladl postupujte p.40
- Cizích předmětů dovnitř tělesa může způsobit p.40
- Výběr zákvasu p.41
- Výběr mléka p.41
- Technické charakteristiky p.41
- Složení modelu schéma p.41
- Rym m5401 e p.41
- Kompletace p.41
- Ii použití jogurtovače p.41
- I před prvním zapnutím p.41
- Gbr fra deu nld ita esp prt cze nor swe fin ltu lva est rou hun bgr hrv svk cze pol rus gre tur ukr kaz p.41
- Doprava a skladování p.42
- Středisko p.42
- Stlačením tlačítka on off můžete spustit proces přípravy rozsvítí se červený p.42
- Příprava směsi p.42
- Pak tento indikátor zhasne a rozsvítí se zelený indikátor provozního režimu p.42
- Nastavení datumu p.42
- Iv než se obrátíte na servisní p.42
- Iii čištění a údržba přístroje p.42
- Środki bezpieczeństwa p.44
- Przemysłowe lub jakiekolwiek inne niezgodne z p.44
- Podczas jego czyszczenia lub przemieszczenia p.44
- Niezgodność parametrów może doprowadzić do p.44
- Nie miał zgięć nie miał kontaktu z przedmiotami p.44
- Ciem znamionowym zasilania urządzenia zob p.44
- Tym powietrzu dostanie się wilgoci lub przed p.45
- Dzenia w wodzie i jakichkolwiek płynach może p.45
- Trycznym uszkodzony przewód elektryczny p.45
- Czyszczenia urządzenia p.45
- To doprowadzić do uszkodzeń p.45
- Być niebezpieczne dla dzieci istnieje niebezpieczeń p.45
- Stwo zadławienia przechowuj opakowanie w miej scu niedostępnym dla dzieci p.45
- Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się że jest p.45
- Powinny być wykonywane przez dzieci bez zapewnie p.45
- Odpowiednio poinstruowane na temat sposobu ko rzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i zrozu p.45
- Ściach fizycznych sensorycznych oraz umysłowych lub p.45
- Nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia p.45
- Nia odpowiedniego nadzoru należy pamiętać aby p.45
- Zabronione jest zanurzanie korpusu urzą p.45
- Nia może doprowadzić do jego poważnych p.45
- Zabronione jest użytkowanie urządzenia na otwar p.45
- Miotów postronnych do wnętrza korpusu urządze p.45
- Wymaga pilnej wymiany w centrum serwiso wym p.45
- Miały ryzyko z tym związane nie należy pozwolić p.45
- Używaj urządzenie tylko zgodnie z przeznaczeniem p.45
- Lub wprowadzanie zmian w jego budowę naprawę p.45
- Użycie urządzenia w celach innych niż przytoczo ne w niniejszej instrukcji jest naruszeniem zasad eksploatacji p.45
- Uszkodzeń p.45
- Ku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolno p.45
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wie p.45
- Konserwacja przeprowadzane przez użytkownika nie p.45
- Urządzenie i przewód zasilający znajdowały się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat p.45
- Dzieciom na zabawę urządzeniem czyszczenie i p.45
- Urządzenia powinien przeprowadzać wyłącznie p.46
- Specjalista autoryzowanego centrum serwisowego p.46
- Niefachowo wykonana naprawa może doprowadzić p.46
- Do zepsucia urządzenia obrażeń i uszkodzenia mi p.46
- Ii użytkowanie urządzenia p.47
- I przed rozpoczęciem użtkowania p.47
- Gbr fra deu nld ita esp prt dnk pol swe fin ltu lva est rou hun bgr hrv svk cze pol rus gre tur ukr kaz p.47
- Własnego wyboru jogurtem lub suchym zakwasem liofilizowanym podczas p.47
- Wybór zakwasu p.47
- Wybór mleka p.47
- Ustawianie daty p.47
- Ubij jogurt widelcem nada to jego konsystencji gładkości a następnie nie p.47
- Rym m5401 e p.47
- Przygotowanie roztworu p.47
- Ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego obowiązujące na całym terytorium unii p.48
- Transport i magazynowanie p.48
- Serwisowego p.48
- Niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów nat p.48
- Iv przed zwróceniem się do punktu p.48
- Iii czyszczenie urządzenia p.48
- Данный электроприбор предназначен для при p.49
- Ками удерживая его за штепсель а не за провод p.49
- Используйте удлинитель рассчитанный на по p.49
- Электропитания может привести к непо p.49
- Ства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия в этом p.49
- Случае производитель не несет ответственности p.49
- Производитель не несет ответственности за p.49
- Помните случайное повреждение кабеля p.49
- Повреждения вызванные несоблюдением p.49
- Нические характеристики или заводскую таблич p.49
- Не протягивайте шнур электропитания в дверных p.49
- Не перегибался не соприкасался с острыми пре p.49
- Нальным напряжением питания прибора см тех p.49
- Меры безопасности p.49
- Тельно специалистом авторизованного сер p.50
- Работа может привести к поломке прибора p.50
- Они были проинструктированы относительно p.50
- И его сетевой шнур в месте недоступном для p.50
- Детей младше 8 лет очистка и обслуживание p.50
- Устройство прибора схема p.51
- Технические характеристики p.51
- Стр 3 p.51
- Комплектация p.51
- Выбор молока p.51
- Выбор закваски p.51
- Rym m5401 e p.51
- Ii эксплуатация прибора p.51
- I перед началом использования p.51
- Gbr fra deu nld ita esp prt dnk pol rus fin ltu lva est rou hun bgr hrv svk cze pol rus gre tur ukr kaz p.51
- Хранение и транспортировка p.52
- Рительно взбейте йогурт вилкой а затем не прекращая перемешивать д p.52
- Приготовление смеси p.52
- Выставление даты p.52
- Iv перед обращением в сервис центр p.52
- Iii уход за прибором p.52
- Ции йогуртница под верглась перемеще p.52
- Подібних умовах непромислової експлуатації p.54
- Падку виробник не несе відповідальності за p.54
- Заходи безпеки p.54
- Це може призвести до порушення роботи та p.55
- Задухи зберігайте упаковку в недоступному для p.55
- Увага заборонено використання приладу за будь яких несправностей p.55
- Забороняється занурювати корпус при p.55
- Заборонено самостійний ремонт приладу або p.55
- Пусу пристрою може призвести до його серйозних p.55
- Заборонено експлуатацію приладу на відкрито p.55
- Пристрою не можуть здійснюватися дітьми без p.55
- Дітям віком від 8 років а також особам із p.55
- Приладу травм і пошкодження майна p.55
- Дітей місці p.55
- Приладом лише під наглядом і в тому разі якщо p.55
- Дітей до 8 років очищення й обслуговування p.55
- Пошкоджень p.55
- Потребує термінової заміни в сервіс цен трі p.55
- Групи або сторонніх предметів всередину кор p.55
- Поломки пристрою p.55
- Води p.55
- Обмеженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом чи знаннями можна користуватися p.55
- Внесення змін до його конструкції ремонт при p.55
- Небезпеку пов язану з його використанням діти не мають грати з приладом тримайте прилад і його мережевий шнур у місці недоступному для p.55
- Використання приладу й вони усвідомлюють p.55
- Не встановлюйте прилад на м яку й нетермостій p.55
- Авторизованого сервіс центру некваліфіковано p.55
- Нагляду дорослих p.55
- Ладу у воду або поміщати його під струмінь p.55
- Ладу має здійснюватися винятково фахівцем p.55
- Ку поверхню не накривайте його під час роботи p.55
- Технічні характеристики p.56
- Теризоване молоко необхідно закип ятити й дати йому охолонути після чого p.56
- Стор 3 p.56
- Комплектація p.56
- Вибір молока p.56
- Вибір закваски p.56
- Будова приладу схема p.56
- Ii експлуатація приладу p.56
- I перед початком використання p.56
- Зберігання та транспортування p.57
- Відображуватиме поточний відлік часу приготування після закінчення вста p.57
- Виставлення дати p.57
- Rym m5401 e p.57
- Iv перед звертанням до сервіс центру p.57
- Iii догляд за приладом p.57
- Gbr fra deu nld ita esp prt dnk pol swe ukr ltu lva est rou hun bgr hrv svk cze pol rus gre tur ukr kaz p.57
- Світлодіодний індикатор нагрівання після досягнення йогуртницею робочої p.57
- Приготування суміші p.57
- Зніміть кришку з йогуртниці стежте за тим щоб конденсат який утворюється в p.57
- Утилізацію упаковки посібника користувача а також самого приладу p.58
- Необхідно здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки p.58
- Екологічно безпечна утилізація утилізація електричного й електро p.58
- Өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пай p.59
- Кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз бұйымның техникалық си p.59
- Ұзартқыш қолданыңыз параметрлердің сәйкес сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа нуына әкеліп соқтыруы мүмкін p.59
- Залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден p.59
- Үшкір заттарға бұрыштар мен жиһазға тимегенін p.59
- Жағдайларында қолданыла алады құрылғыны p.59
- Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның p.59
- Діруші ықтимал салдарлар үшін жауап p.59
- Қадағалаңыз p.59
- Далану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарт тарын бұзу болып саналады бұл жағдайда өн p.59
- Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін p.59
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзір p.59
- Сақтану шаралары p.59
- Бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да p.59
- Бермейді p.59
- Паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз p.59
- Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген p.59
- Папты дұрыс пайдалану оның қызметінің p.59
- Аспапты қолданған соң сонымен қатар оны та p.59
- Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану p.59
- Оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз ас p.59
- Нен ұстап тұрып құрғақ қолмен шығарыңыз p.59
- Немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа p.59
- Немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз p.59
- Мерзімін ұзартады p.59
- Өшіріңіз электр бауын сымынан емес штепселі p.59
- Леуге арналған көпфункционалды құрылғы p.59
- Тарылу қаупі бар орамды балалардың қолы p.60
- Тазалау мен оған қызмет көрсету ересектердің p.60
- Старды авторландырылған сервис орталық жа p.60
- Орам материалы үлдір пенопласт және т б p.60
- Нады құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы p.60
- Жаппаңыз бұл құрылғының жұмысының бұ p.60
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына p.60
- Назар аударыңыз аспапты кез келген p.61
- Ақауларда пайдалануға тыйым салынады p.61
- Ii аспапты пайдалану p.61
- I алғашқы қосар алдында p.61
- Сақтау және тасымалдау p.62
- Йогурт жасағашты желіге қосыңыз timer батырмасы арқылы 1 сағаттан p.62
- Дикатор дайындау уақытының ағымдағы есебін бейнелейтін болады белгіленген уақыт өткенде дыбыстық белгі беріледі де құрал автоматты p.62
- Iii аспапты күту p.62
- Ұйытқыны таңдау p.62
- Қоспа дайындау p.62
- Уақытын қою p.62
- Алдында p.63
- Iv сервис орталыққа жолығар p.63
Похожие устройства
-
Redmond RYM-5402Инструкция по эксплуатации -
Redmond RYM-М5401Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6081-3 зеленая6081 -
Kitfort КТ-6081-2 розовая6081 -
Kitfort КТ-6081-1 голубая6081 -
Kitfort КТ-6082Руководство по эксплуатации -
GFgril GF-YM300инструкция -
Kitfort КТ-6038Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-6039Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-6040Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-6399Руководство по эксплуатации -
Kitfort КТ-6097Руководство по эксплуатации
Objevte jednoduchý návod na přípravu domácího jogurtu. Naučte se, jak správně míchat ingredience, používat jogurtovač a uchovávat jogurt pro nejlepší výsledky.
























