Canton A 45 — гарантия на акустические системы: условия и сроки [19/20]
![Canton Chrono SL 516 [19/20] Canton elektronik gmbh co kg neugasse 21 23 d 61276 weilrod deutschland germany tel 49 0 60 83 28 70 fax 49 0 60 83 28 113 info canton de www canton de](/views2/1199757/page19/bg13.png)
19
CANTON Elektronik GmbH + Co KG
Neugasse 21-23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/Germany
Tel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113
info@canton.de · www.canton.de
DEU
GARANTIE
Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautspre-
cher eine Garantie von 5 Jahren. Für die Aktivsubwoofer und teilaktiven Boxen werden 2 Jahre Garantie
gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer. Ein Garantieanspruch
besteht nur bei Verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schä-
den, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch
den Austausch von Bauteilen innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt für alle Lautsprecher, die bei einem
autorisierten Canton Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder
direkt an den Canton Service.
ENG
GUARANTEE
Above and beyond the legally prescribed warranty period Canton offers a guarantee of 5 years on all
its passive loudspeakers. A 2-year guarantee is offered for active subwoofers and partially active boxes.
The guarantee period begins at the time of purchase and only applies to the purchaser. Guarantee claims
will only be accepted if accompanied by the original packaging. The guarantee does not cover damages
incurred in transit or damages caused by improper use. The guarantee is not extended if parts are ex-
changed within the period covered by the guarantee. This applies to all loudspeakers purchased from
an authorised Canton dealer. In the event of damage please contact your dealer or the Canton Service
department direct.
FRA
GARANTIE
Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs
passifs. Pour les subwoofers actifs et les enceintes partiellement actives, la garantie accordée est de 2 ans.
La durée de la garantie commence à la date de l’achat et n’est valable que pour le premier acheteur. Il
n‘y a droit à la garantie que si l‘enceinte est dans son emballage d‘origine. Sont exclus de la garantie les
dommages dus au transport et les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte des enceintes.
L’échange de pièces pendant la durée de garantie ne prolonge pas les droits à la garantie. Ceci est valable
pour tous les haut-parleurs qui ont été achetés chez un revendeur agréé par Canton. En cas de dommage,
adressez-vous à votre revendeur spécialisé Canton ou directement au service après-vente de Canton.
ESP
GARANTíA
Más allá de la garantía legal obligatoria, Canton ofrece una garantía de 5 años para todos los altavoces
pasivos. Para los altavoces activos de graves y los altavoces de actividad parcial se ofrece una garantía de
2 años. El plazo de garantía comienza en el momento de la compra y la garantía sólo tiene validez para
el primer comprador. Sólo se podrá reclamar si se utiliza el embalaje original. Se excluyen los daños de
transporte, así como los derivados de un uso inapropiado del producto. La sustitución de componentes
dentro del periodo de garantía no prorroga el plazo de validez de la misma. Esto es aplicable a todos los
altavoces que se hubieran adquirido en un establecimiento Canton autorizado. Para reclamar un producto
en garantía diríjase a dicho establecimiento o a Canton Service.
ITA
GARANzIA
La Canton offre per tutti i diffusori passivi una garanzia di ulteriori 5 anni oltre il periodo di garanzia
previsto per legge. Per i subwoofer attivi e le casse parzialmente attive sono concessi 2 anni. Il periodo di
garanzia decorre dalla data di acquisto e vale solo per gli apparecchi di primo acquisto. Sussiste diritto alle
prestazioni in garanzia solo qualora sia fatto uso delle confezioni originali. Sono esclusi i danni derivanti
dal trasporto e dall’uso improprio degli apparecchi. La sostituzione di componenti durante il periodo di
garanzia non prolunga il diritto alle relative prestazioni. Ciò vale per tutti i diffusori acquistati presso un
rivenditore autorizzato Canton. Qualora si verifichino danni, vi preghiamo di rivolgervi a questi o diretta-
mente al servizio di assistenza Canton.
RUS
ГАРАНТИЯ
SWE
GARANTI
Utöver dina lagliga rättigheter vid köp lämnar Canton 5 års garanti på alla passiva högtalare. För ak-
tivsubwoofers och delaktiva lådor gäller 2 års garanti. Garantitiden börjar vid inköp och gäller endast för
den första inköparen av utrustningen. Garantianspråk kan bara göras gällande när originalförpackningen
används. Transportskador och skador som uppkommit pga osakkunnig användning omfattas inte av ga-
rantin. Byte av komponenter inom garantitiden förlänger inte garantianspråket. Detta gäller för alla hög-
talare som inhandlats hos en auktoriserad Canton-fackhandel. Kontakta denna eller Canton kundtjänst
direkt i ett skadefall.
NED
GARANTIE
Naast de wettelijke vrijwaring geeft Canton voor alle passieve luidsprekers een garantie van 5 jaar. Voor de
actieve subwoofers en gedeeltelijk actieve boxen wordt een garantie van 2 jaar gegeven. De garantietijd
begint met de aankoop en geldt alleen voor de eerste koper. Een garantieclaim bestaat alleen bij gebruik
van de originele verpakking, Uitgesloten is transportschade en schade die door ondeskundig gebruik
veroorzaakt wordt. De garantieclaim wordt niet verlengd door de vervanging van componenten binnen
de garantieperiode. Dit geldt voor alle luidsprekers die bij een geautoriseerde specialist gekocht werden.
Wend u in geval van schade tot deze of direct tot de Canton-service.
POL
GWARANCJA
Canton udziela na głośniki pasywne oprócz gwarancji ustawowej gwarancji 5-letniej. Aktywne subwoofery
oraz częściowo aktywne głośniki objęte są gwarancją 2-letnią. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z chwilą
zakupu i dotyczy wyłącznie pierwszego kupującego. Roszczenie gwarancyjne uznawane jest wyłącznie w
przypadku zastosowania oryginalnego opakowania. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych podczas
transportu lub wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Roszczenie nie ulega przedłużeniu
wskutek wymiany części w okresie gwarancyjnym. Powyższe dotyczy wszystkich głośników nabytych w
autoryzowanych salonach Cantona. W przypadku wystąpienia szkody należy skontaktować się bezpośred-
nio z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem Cantona.
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Bedienungsanleitung operating instructions notice d utilisation instrucciones de uso istruzioni d uso p.1
- Bruksanvisning gebruiksaanwijzing instrukcja obsługi p.1
- Kompakt und standlautsprecher p.1
- Garantie urkunde p.1
- Inhalt p.2
- Wir freuen uns dass sie sich für lautsprecher aus dem hause canton entschieden haben sie vereinen hochwertige bauteile mit unserer langjährigen entwicklungserfahrung und der sorgfältigen produktion damit sie ihnen einen unbeschwerten klanggenuss bieten haben sie nur wenige dinge zu beachten diese finden sie in dieser bedienungsanleitung p.2
- Willkommen in der welt der pure music p.2
- Wir wünschen ihnen viel klangvergnügen p.2
- Abstand lautsprecher wand p.3
- Bitte beachten sie die sicherheitshinweise bei der wahl des richtigen platzes und der pflege für ihre lautsprecher p.3
- Canton lautsprecher können im stereo betrieb oder als teil einer surround anlage verwendet werden p.3
- Positionierung im raum p.3
- Hifi stereo p.3
- Deutsch p.3
- Surround aufstellung p.3
- Sicherheitshinweise p.3
- Montage und aufstellung p.4
- Bedienung p.5
- Anschluss p.5
- Einspielen p.5
- Fehlersuche p.6
- Kompakt und standlautsprecher p.7
- Welcome to the world of pure music p.8
- We hope you enjoy listening to pure music p.8
- We are delighted that you have chosen a canton loudspeaker our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods in order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the operating instructions p.8
- Contents p.8
- Содержание p.9
- Indice p.9
- Benvenuti nel mondo della pure music p.9
- Добро пожаловать в мир pure music p.9
- Contenu p.9
- Contenido p.9
- Bienvenue dans le monde de la pure music p.9
- Bienvenido al mundo de la pure music p.9
- Witamy w świecie pure music p.10
- Welkom in de wereld van pure music p.10
- Välkommen till pure music världen p.10
- Spis treści p.10
- Innehåll p.10
- Inhoud p.10
- Please follow the safety advice when positioning and maintaining your loudspeaker p.11
- Consignes de sécurité p.11
- Avvertenze di sicurezza p.11
- Указания по технике безопасности p.11
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.11
- Veiligheidsaanwijzingen p.11
- Säkerhetsanvisningar p.11
- Safety advice p.11
- Precauciones de seguridad p.11
- Размещение в комнате p.12
- Hifi stereo p.12
- Ubicación p.12
- Surround sound set up p.12
- Positionnement dans la pièce p.12
- Positioning in room p.12
- Placering i rummet p.12
- Plaatsing in de ruimte p.12
- Distance loudspeaker wall p.12
- Disposizione negli ambienti p.12
- Canton loudspeakers can be used in stereo format or as part of a surround sound system p.12
- Ustawienie w pomieszczeniu p.12
- Сборка и установка p.13
- Use of absorbers spikes if you position your loudspeaker on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self adhesive absorbers or spikes provided spikes can only be used for free standing loudspeakers with threaded holes this will keep vibrations to a minimum p.13
- Set up and installation p.13
- Mounting on stands canton loudspeaker stands are available for canton compact loudspeakers p.13
- Montering och uppställning p.13
- Montaż i ustawienie p.13
- Montaje e instalación p.13
- Montaggio e installazione p.13
- Montage et installation p.13
- Montage en opstelling p.13
- Подключение p.14
- Conexión p.14
- Branchement p.14
- Anslutning p.14
- Aansluiting p.14
- Podłączenie p.14
- Please ensure that all electrical components are switched off before connecting your loudspeaker most canton loudspeakers can be operated using two separate connection cables for high midrange frequency and bass frequency bi wiring or using two separate amplifiers bi amping for both bi wiring and bi amping operation the cable links should be removed from the two pairs of binding posts p.14
- Connessione p.14
- Connection p.14
- Настройка p.15
- Управление p.15
- Operation p.15
- Obsługa p.15
- Messa in funzione p.15
- Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours during this time operate the loudspeaker at normal volume avoid high noise levels listen to a variety of music p.15
- Manejo p.15
- Inspelen p.15
- Inkörning p.15
- Breaking in p.15
- Beware of clipping be careful to set the volume at the correct level particularly when dealing with low power amplifiers to avoid damaging the loudspeakers if distortion occurs turn the volume down immediately p.15
- Betjäning p.15
- Bediening p.15
- Wygrzewanie p.15
- Utilizzo p.15
- Utilisation p.15
- Rodaje p.15
- Rodage p.15
- Loudspeakers operate at different levels balance wrongly set on control unit output set at different levels re set balance briefly press output level selector on both loudspeakers p.16
- Loudspeaker hums decoupling device missing install absorber or spikes p.16
- Individuazione degli errori p.16
- Here is an overview of the most common problems if you have any further questions please contact your canton dealer call our service hotline on 49 0 6083 287 57 or send us an e mail at info canton de p.16
- Foutopsporing p.16
- Felsökning p.16
- Diagnostic des défauts p.16
- Detección de fallos p.16
- Bass too weak connection cable wrongly connected check connection cable and reconnect where necessary p.16
- Поиск неисправностей p.16
- Troubleshooting p.16
- Rozwiązywanie problemów p.16
- Problem possible cause solution p.16
- Canton elektronik gmbh co kg neugasse 21 23 d 61276 weilrod deutschland germany tel 49 0 60 83 28 70 fax 49 0 60 83 28 113 info canton de www canton de p.19
- Гарантийное свидетельство p.20
- Guarantee certificate certificat de garantie certificado de garantía certificato di garanzia p.20
- Garantie urkunde p.20
- Garanticertifikat garantiebewijs karta gwarancyjna p.20
Похожие устройства
-
Canton A 35Инструкция -
Canton A 45 SubИнструкция -
Canton A 45 CSИнструкция -
Canton A 45 ARИнструкция -
Canton AR 800Инструкция -
Canton Ergo 690Инструкция -
Canton Ergo 670Инструкция -
Canton Ergo 620Инструкция -
Canton Ergo 610Инструкция -
Canton Ergo 655 CMИнструкция -
Canton GLE 436.2Инструкция -
Canton GLE 416.2 PROИнструкция
Узнайте о гарантии на акустические системы: 5 лет на пассивные и 2 года на активные модели. Важные условия и исключения гарантии.