Daikin RXB50CV1B Инструкция по монтажу онлайн

INSTALLATION
MANUAL
R410A SPLIT SERIES
IM-5WMYJR-1114(0)-DAIKIN
Part Number.: R08019042114
Installation Manual
R410A Split Series
Manuel d’installation
Série split R410A
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Manual de instalación
Serie Split R410A
Руководство по монтажу
Серия R410A с раздельной установкой
Montaj kılavuzu
R410A Split serisi
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Türkçe
MODELS
FTXB50CV1B RXB50CV1B
FTXB60CV1B RXB60CV1B
CVR IM-5WMYJR-1114(0)-DAIKIN-EN-1 1CVR IM-5WMYJR-1114(0)-DAIKIN-EN-1 1 12/17/14 3:01:22 PM12/17/14 3:01:22 PM
Содержание
- Ftxb50cv1b rxb50cv1b ftxb60cv1b rxb60cv1b 1
- Installation manual 1
- Models 1
- R410a split series 1
- All dimensions are in mm 3
- Dimension model a b c d e f g h i j k l m 3
- English 3
- Ftxb50 60cv1b 1065 310 228 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 3
- Indoor unit 3
- Outline and dimensions 3
- Outdoor unit rxb50 60cv1b 4
- English 5
- Installation manual 5
- Notice 5
- Safety precautions 5
- Warning caution 5
- Important 6
- Important information regarding the refrigerant used 6
- Air inlet 7
- Dimension a b c d 7
- Discharge air 7
- English 7
- Indoor unit 7
- Installation clearances 7
- Installation diagram 7
- Installation of the outdoor unit 7
- Minimum distance mm 300 1000 300 500 7
- Note if there is any obstacle higher than 2m or if there is any obstruction at the upper part of the unit please allow more space than the figure indicated in the above table 7
- Obstacle 7
- Obstacle return air 7
- Outdoor unit 7
- Service access 7
- The outdoor unit must be installed in such a way so as to prevent short circuit of the hot discharged air or obstruction to the smooth air flow please follow the installation clearances shown in the figure select the coolest possible place where intake air temperature is not greater than the outside air temperature refer to operating range 7
- All dimensions are in mm 8
- Condensed water disposal of outdoor unit heat pump unit only 8
- Installation of the indoor unit 8
- Left side left back or left bottom piping 8
- Right side right back or right bottom piping 8
- The indoor unit must be installed in such a way so as to prevent short circuit of the cool discharged air with the hot return air please follow the installation clearance shown in the figure do not place the indoor unit where there could be direct sunlight shining on it also this location must be suitable for piping and drainage and be away from doors or windows 8
- The refrigerant piping can be routed to the unit in a number of ways left or right from the back of the unit by using the cut out holes on the casing of the unit see figure bend the pipes carefully to the required position in order to align it with the holes for the side and bottom hold the bottom of the piping and then position it to the required direction see figure the condensation drain hose can be taped to the pipes 8
- There are 2 holes on the base of outdoor unit for condensed water to flow out insert the drain elbow to one of the holes to install the drain elbow first insert one portion of the hook to the base portion a then pull the drain elbow in the direction shown by the arrow while inserting the other portion to the base after installation check to ensure that the drain elbow clings to base firmly if the unit is installed in a snowy and chilly area condensed water may freeze in the base in such case please remove plug at the bottom of unit to smooth the drainage 8
- Caution 9
- Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor outdoor 9
- English 9
- Ensure that the wall is strong enough to withstand the weight of the unit otherwise it is necessary to reinforce the wall with plates beams or pillars use the level gauge for horizontal mounting and fix it with 7 suitable screws for ftxb50 60cv1b in case the rear piping draws out drill a hole 65mm in diameter with a cone drill slightly lower on the outside wall see figure 9
- Hole with cone drill 9
- Hook the claws of the bottom frame to the mounting plate 9
- Hook the indoor unit onto the upper portion of the installation plate engage the two hooks at the rear top of the indoor unit with the upper edge of the installation plate ensure that the hooks are properly seated on the installation plate by moving it to the left and right 9
- How to attach the indoor unit 9
- How to remove the indoor unit 9
- Mount the unit onto the installation plate 9
- Mounting installation plate 9
- Push up the marked area at the lower part of the front grille to release the claws 9
- Recommended mounting plate retention spots and dimensions 9
- The indoor drain pipe must be in a downward gradient for smooth drainage avoid situations that are likely to cause water to leak 9
- Water drainage 9
- Water drainage piping 9
- Allowable piping length 10
- Be sure to add the proper amount of additional refrigerant failure to do so may result in reduced performance 10
- Bending must be carefully made so as not to crush the pipe use a pipe bender to bend a pipe where possible 10
- Equivalent length for various fitting meter 10
- Gas pipe size mm in 12 0 1 2 15 8 5 8 10
- If the pipe is too long both the capacity and reliability of the unit will drop as the number of bends increases resistance to the flow of refrigerant system increases thus lowering cooling capacity as a result the compressor may become defective always choose the shortest path and follow the recommendations as tabulated below 10
- Indoor unit 10
- Liquid pipe size mm in 6 5 1 4 10
- Max allowable elevation e m 10 10
- Max allowable length l m 30 10
- Min allowable length l m 3 10
- Model ftxb50cv1b ftxb60cv1b 10
- Outdoor unit 10
- Refrigerant piping 10
- Remark the refrigerant pre charged in the outdoor unit is for piping length up to 7 m 10
- English 11
- Piping connection to the units 11
- Piping works and flaring technique 11
- Refrigerant piping 11
- Electrical wiring connection 12
- Charge operation 13
- English 13
- Special precautions when dealing with r410a unit 13
- Vacuuming and charging 13
- Vacuuming the piping and the indoor unit 13
- Additional charge 14
- Additional refrigerant charge g per additional 1m length as tabulated 14
- Indicator lights 14
- Ir signal receiver 14
- Led indicator lights for cooling unit heat pump unit cooling unit heat pump unit 14
- Led indicator lights normal operation and fault conditions for cooling heat pump unit 14
- Air conditioner unit operation 15
- Air flow control 15
- Attention 15
- Dry mode 15
- English 15
- Fan speed and rated cooling capacity 15
- Frost prevention 15
- Heat mode for heat pump unit only 15
- Notes on flaps and louvers angles 15
- Operating range 15
- Overheating protection for heat pump unit only 15
- Air filter 16
- Caution 16
- Clean or replace each filter 16
- Open the front panel 16
- Pull out the air filters 16
- Set the air filter and bio filter with bacteriostatic virustatic functions as they were and close the front panel 16
- Take off the bio filter with bacteriostatic virustatic functions 16
- Attach the front panel 17
- Caution 17
- English 17
- Note is valid for turkey only the lifetime of our products is ten 10 years 17
- Open the front panel 17
- Remove the front panel 17
- Service and maintenance 17
- Caution 18
- For any enquiries on spare part please contact your authorized dealer when any malfunction of the air conditioner unit is noted immediately switch off the power supply to the unit check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips 18
- If the fault persists please call your local dealer serviceman 18
- Troubleshooting 18
- When the unit is not to be used for an extended long period of time 18
- Contour et dimensions 19
- Français 19
- Unité intérieure 19
- Unité extérieure rxb50 60cv1b 20
- Attention avertissement 21
- Français 21
- Manuel d installation 21
- Précautions de sécurité 21
- Important 22
- Information importante relative au réfrigérant utilisé 22
- Diagramme d installation 23
- Français 23
- Installation de l unité extérieure 23
- Disposition condensée de l eau d unité extérieure unité de pompe à chaleur seulement 24
- Installation de l unité intérieure 24
- Avertissement 25
- Comment démonter l unité interne 25
- Comment fixer l unité interne 25
- Drainage de l eau 25
- Français 25
- Mise en place de l unite de la platine support 25
- Montage de la platine support 25
- N installez pas l unité intérieure comme extérieure à une altitude supérieure à 2000m 25
- Point de retenue et dimensions recommandés pour la platine de montage 25
- Trou avec perceuse en cône 25
- Évacuation des condensats 25
- Longueur admissible de tuyauterie 26
- Raccordements des tuyauteries 26
- Français 27
- Raccordement de la tuyauterie aux unités 27
- Raccordements des tuyauteries 27
- Travail des tuyauteries et technique flare 27
- Raccordement électrique 28
- Aspiration sous vide des tuyauteries et de l unité intérieure 29
- Aspirer est nécessaire pour éliminer toute humidité et air du système 29
- Français 29
- Opération de chargement 29
- Précautions spéciales en traitant l unité de r410a 29
- Tirage au vide et charge 29
- Charge additionnelle 30
- Charge de réfrigérant supplémentaire g par longueur supplémentaire de 1m indiquée dans le tableau 30
- Froid seul module pompe à chaleur 30
- Ir récepteur de signal 30
- L indicateur led s allume conditions de fonctionnement normales et par défaut pour l unité de refroidissement module pompe à chaleur 30
- L indicateur led s allume pour l unité de refroidissement module pompe à chaleur 30
- L indicateur s allume 30
- Attention 31
- Chauffage concerne seulement la pompe à chaleur 31
- Contrôle du débit d air 31
- Db thermomètre sec wb thermomètre mouillé 31
- Déshumidification 31
- Français 31
- Modèle ftxb50 60cv1b rxb50 60cv1b 31
- Operation du climatiseur 31
- Plage de fonctionnement 31
- Protection contre la surchauffe concerne seulement la pompe à chaleur 31
- Prévention de givrage 31
- Refroidissement chauffage 31
- Remarques sur les angles des volets et déflecteurs 31
- Vitesse de ventilation et capacité nominale de refroidissement 31
- Avertissement 32
- Filtre à air 32
- Nettoyez ou remplacez chaque filtre 32
- Ouvrez le panneau avant 32
- Retirez le filtre bio avec fonctions bactériostatiques et virostatiques 32
- Retirez les filtres à air 32
- Réinstallez le filtre à air et le filtre bio avec fonctions bactériostatiques et virostatiques et refermez le panneau avant 32
- Avertissement 33
- Entretien et maintenance 33
- Fixez le panneau avant 33
- Français 33
- Ouvrez le panneau avant 33
- Remarque valable pour la turquie uniquement la durée de vie de nos produits est de dix 10 ans 33
- Retirez le panneau avant 33
- Avertissement 34
- Dépannage 34
- Mise a l arrêt prolongé du climatiseur 34
- Pour tout renseignement concernant les pièces détachées contacter votre revendeur agréé en cas de dysfonctionnement du climatiseur éteindre immédiatement l alimentation électrique de l unité vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne 34
- Si les pannes persistent appeler votre revendeur ou le service après vente 34
- Abmessung modell a b c d e f g h i j k l m 35
- Alle dimensionen sind in mm 35
- Auslegung und abmessungen 35
- Deutsch 35
- Ftxb50 60cv1b 1065 310 228 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 35
- Innen gerät 35
- Außen gerät rxb50 60cv1b 36
- Achtung vorsicht 37
- Bemerkung 37
- Deutsch 37
- Installationshandbuch 37
- Vorsichtmassnahmen 37
- Wichtig 38
- Wichtige informationen hinsichtlich des verwendeten kältemittels 38
- Abmessung a b c d 39
- Anmerkung bei einem hindernis von über 2m oder soweit sich irgendein hindernis im oberen bereich der einheit befindet muß der in obenstehender tabelle aufgeführte abstand entsprechend vergrößert werden 39
- Auslass luft 39
- Außen gerät 39
- Das außengerät ist so zu installieren dass keine interferenz zwischen der abblasluft und der umwälzluft bzw kein hindernis gegeben ist bei der installation bitte die in der zeichnung angegebenen abstände beachten wählen sie den kühlsten ort zur installation wo die temperatur der angesaugten luft nicht höher als die außentemperatur siehe betriebsbereich ist 39
- Deutsch 39
- Innen gerät 39
- Instalationsdiagramm 39
- Installation des außengerätes 39
- Mindestabstand mm 300 1000 300 500 39
- Montageabstand 39
- Wandelement 39
- Wandelement rückluft 39
- Wartungs offnung 39
- Installation des innengerätes 40
- Verkürzte wasser beseitigung der imfreienmaßeinheit nur wärmepumpe maßeinheit 40
- Anbringen des innenaggregats 41
- Bohrung durch konusbohrer 41
- Deutsch 41
- Empfohlene montageplatte halterungsstellen und abmessungen 41
- Entfernen des innenaggregats 41
- Gerätemontage auf der installationsplatte 41
- Innen und außengerät nicht in höhen über 2000m installieren 41
- Montage der installations halterungsplatte 41
- Vorsicht 41
- Wasser entleerungsleitung 41
- Wasserablauf 41
- Anmerkung für außenmontage geräte wird werkseitig eine kältemittel charge hinsichtlich einer rohrlei tungslänge von 7 5m vorgenommen 42
- Außen gerät 42
- Bei zu langer rohrleitung führt dies zu mangelnder kapazität und zuverlässigkeit des gerätes je mehr krümmer installiert werden desto langsamer wird der kühlmittelfluss was wiederum die kühlleistung verringert dies kann den kompressor beschädigen immer den kürzesten leitungsweg unter beachtung nachstehender empfehlungen wählen 42
- Erlaubte leitungslänge 42
- Flüssigkeitsrohr mm zoll 6 35 1 4 42
- Gasrohr mm zoll 12 70 1 2 15 88 5 8 42
- Innen gerät 42
- Kühlmittelleitung 42
- Maximal zulässige höhe e m 10 42
- Maximal zulässige länge l m 30 42
- Min zulässige länge l m 3 42
- Modell ftxb50cv1b ftxb60cv1b 42
- Deutsch 43
- Geräte rohranschluss 43
- Kühlmittelleitung 43
- Leitungsverlegung u anschlusstechnik 43
- Kabelanschluß 44
- Das absaugen ist erforderlich um alle eventuell im system vorhandene feuchtigkeit und luft zu entfernen 45
- Deutsch 45
- Evakuierung der leitung und des innenmontagegeräts 45
- Kältemittel zusatzbefüllung 45
- Spezielle vorkehrungen beim beschäftigen r410a maßeinheit 45
- Vakuumherstellung und laden 45
- Betriebsleuchtanzeige 46
- Infrarot signalempfänger 46
- Kühleinheit wärmepumpe 46
- Leuchtdiode für kühlbetrieb wärmepumpe 46
- Leuchtdioden normalbetrieb und störungssituationen des kühlgeräts wärmepumpe 46
- Zusätzliche befüllung 46
- Zusätzliches auffüllen von kühlmittel g pro zusätzlicher 1m länge wie in der tabelle angegeben 46
- Achtung 47
- Bedienung des klimagerötes 47
- Betriebsbereich 47
- Db trockenkugel wb feuchtkugel 47
- Deutsch 47
- Entfeuchten 47
- Gebläsedrehzahl und vorgesehene kühlleistung 47
- Heizbetrieb nur für wärmepumpe 47
- Hinweise zu winkeln der schwenkklappen und lüftungsgitter 47
- Kühlung heizen 47
- Luftstromsteuerung 47
- Modell ftxb50 60cv1b rxb50 60cv1b 47
- Vorbeugen von frostbildung 47
- Überhitzungsschutz nur für wärmepumpe 47
- Biofi lter und titanapatitfi lter sind optionale zubehörteile 48
- Drücken sie den griff in der mitte jedes filters nach oben ziehen sie ihn dann nach unten heraus 48
- Einbau des biofi lters 48
- Halten sie den rahmen an den vertiefungen fest und haken sie die 4 klemmen aus 48
- Halten sie die platte an den vertiefungen des hauptgerätes 2 vertiefungen auf der rechten undlinken seite und heben sie sie bis zum anschlag an 48
- Luftfilter 48
- Nehmen sie den biofilter mit bakteriostatik heraus virusstatische funktionen 48
- Reinigen oder ersetzen sie alle filter 48
- Setzen sie die klemmen der filter in die schlitze der frontplatte ein schließen sie das frontplatte langsamund drücken sie das platte an den 3 punkten 1 aufjeder seite und 1 in der mitte der luftfilter und der biofilter mit bakteriostatischen virusstatischen funktionen besitzen in der horizontalen richtung eine symmetrische form 48
- Siehe abbildung beim abschütteln des restlichen wassers den filter nicht auswringen 48
- Stellen sie den luft und den biofilter mitb bakteriostatischen virusstatischen funktionen in die ursprüngliche einstellung zurück und schließen sie den deckel auf der vorderseite 48
- Vorsicht 48
- Ziehen sie die luftfilter heraus 48
- Öffnen der frontplatte 48
- Abnehmen der frontplatte 49
- Anbringen der frontplatte 49
- Deutsch 49
- Hinweis gilt für die türkei nur die lebensdauer unserer produkte von zehn 10 jahren ist 49
- Instandhaltung und wartung 49
- Vorsicht 49
- Öffnen der frontplatte 49
- Bei fragen zu ersatzteilen wenden sie sich bitte an einen autorisierten händler wenn eine fehlfunktion des klimagerätes festgestellt wird dann sofort die stromversorgung des gerätes unterbrechen nachfolgend einige hinweise zur behebung von einfachen störungen 50
- Bei längerer nichtbenutzung das klimagerätes 50
- Kann die störung nicht behoben werden sollte der örtliche kundendienst bzw der installateur benachrichtigt werden 50
- Störungsbehebung 50
- Vorsicht 50
- Dimensioni modello a b c d e f g h i j k l m 51
- Disegni e dimensionis 51
- Ftxb50 60cv1b 1065 310 228 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 51
- Italiano 51
- Tutte le dimensioni sono in mm 51
- Unità interna 51
- Unità esterna rxb50 60cv1b 52
- Avvertenza cautela 53
- Avviso 53
- Italiano 53
- Manuale d installazione 53
- Norme di sicurezza 53
- Importante 54
- Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato 54
- Diagramma per l installazione 55
- Installazione dell unità esterna 55
- Italiano 55
- Eliminazione acqua di condensa dell unità esterna 56
- Installazione dell unità interna 56
- Solo per le versioni in pompa di calore 56
- Cautela 57
- Come fissare l unità interna 57
- Come rimuovere l unità interna 57
- Drenaggio dell acqua 57
- Foro con perforatrice a cono 57
- Il tubo di drenaggio interno deve essere posizionato in leggera pendenza per garantirne un buon funzionamento evitare condizioni che possono causare perdite d acqua 57
- Italiano 57
- Montaggio dell unità 57
- Montaggio della staffa di supporto 57
- Non installare l unità ad altitudini superiori a 2000m sia per interno che per esterno 57
- Punti di fissaggio della piastra di montaggio e dimensioni raccomandate 57
- Tubo di scarico condensa 57
- Altezza massima consentita e m 10 58
- Attenzione il refrigerante precaricato in fabbrica è calcolato per una tubatura di 7 5m di lunghezza 58
- Condotti del refrigerante 58
- Diametro tubi gas mm pollici 12 70 1 2 15 88 5 8 58
- Diametro tubi liquidi mm pollici 6 35 1 4 58
- Lunghezza dei tubi consentita 58
- Massima lunghezza consentita l m 30 58
- Minima lunghezza consentita l m 3 58
- Modello ftxb50cv1b ftxb60cv1b 58
- Se le tubazioni sono troppo lungfie la capacità e l affidabilità dell apparecchio risultano entrambe compromesse più grande è il numero dei gomiti maggiore è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento così la capacità di raffreddamento diminuisce come conseguenza il compressore potrebbe diventare difettoso scegliere sempre il percorso più corto e obbedire le raccomandazioni delle tavole seguenti 58
- Unità esterna 58
- Unità interna 58
- Collegamento delle condutture alle unità 59
- Condotti del refrigerante 59
- Italiano 59
- Meccanica delle condutture e tecnica di svaso 59
- Allacciamenti elettrici 60
- Aspirazione delle tubazioni e dell unità interna 61
- Italiano 61
- L intervento di vuoto è necessario per eliminare tutta l umidità e l aria presenti nel sistema 61
- Operazioni di carica 61
- Precauzioni speciali quando si occupano dell unità di r410a 61
- Spurgo e ricarica 61
- Carica di refrigerante addizionale g per la lunghezza di 1m aggiuntivo secondo quanto indicato in tabella 62
- L indicatore accende 62
- Ricarica addizionale 62
- Ricevitore a infrarossi 62
- Spie luminose led dell unità di raffreddamento riscaldamento 62
- Spie luminose led normale funzionamento e guasti dell unità di raffreddamento riscaldamento 62
- Unità di raffreddamento unità pompa di calore 62
- Attenzione 63
- Controllo flusso aria 63
- Db termometro asciutto wb termometro bagnato 63
- Funzionamento del condizionatore d aria 63
- Funzione riscaldamento solo per i condizionatori provvisti di pompa di calore 63
- Gamma operativa 63
- Italiano 63
- Modalità deumidifica 63
- Modello ftxb50 60cv1b rxb50 60cv1b 63
- Note sull angolazione dei deflettori e delle feritoie di ventilazione 63
- Prevenzione brina 63
- Protezione contro il surriscaldamento solo per la versione 63
- Raffreddamento riscaldamento 63
- Velocità del ventilatore e capacità di raffreddamento nominale 63
- Aprire il pannello anteriore 64
- Cautela 64
- Estrarre i filtri dell aria 64
- Filtri dell aria 64
- Impostare il filtro dell aria e il filtro bio con funzioni batteriostatiche virostatiche come si trovano e chiudere il pannello frontale 64
- Pulire o sostituire ciascun filtro 64
- Rimuovere il filtro bio con funzioni batteriostatiche virostatiche 64
- Aprire il pannello anteriore 65
- Assistenza e manutenzione 65
- Attaccare il pannello anteriore 65
- Cautela 65
- Italiano 65
- Nota è valida per la turchia solo la durata dei nostri prodotti è di dieci 10 anni 65
- Rimuovere il pannello anteriore 65
- Cautela 66
- Guasti e riparazioni 66
- Per richieste di pezzi di ricambio contattare il rivenditore autorizzato non appena si nota che il condizionatore funziona male spegnerlolo immediatamente qui di seguito sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause 66
- Quando non si prevede di utilizzare il condizionatore per un lungo periodo di tempo 66
- Se il guasto persiste rivolgersi al servizio di assistenza 66
- Dimensión modelo a b c d e f g h i j k l m 67
- Español 67
- Esquema y dimensiones 67
- Ftxb50 60cv1b 1065 310 228 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 67
- Todas las dimensiones están en mm 67
- Unidad interior 67
- Unidad exterior rxb50 60cv1b 68
- Advertencia precaución 69
- Español 69
- Manual de instalación 69
- Precauciones de seguridad 69
- Importante 70
- Información importante en relación al refrigerante utilizado 70
- Acess de servicio 71
- Aire de descarga 71
- Aire de retorno 71
- Diagramma de la instalación 71
- Dimensión a b c d 71
- Distancia minima mm 300 1000 300 500 71
- Entrada de aire 71
- Espacio libre de instalación 71
- Español 71
- Instalación de la unidad de exterior 71
- La unidad exterior se ha de instalar de tal modo que evite cortocircuitos del aire caliente descargado o obstrucción del flujo de aire suave por favor siga el espacio proporcionado para la instalación tal y como se indica en el gráfico seleccione el lugar más frio posible donde el aire de entrada no sea superior a la de la temperatura exterior consulte el rango operativo 71
- Nota si hubiese algún obstáculo de más de 2m de altura o cualquier obstrucción en la parte superior de la unidad dejar más espacio que el indicado en la tabla anterior 71
- Obstaculo 71
- Unidad exterior 71
- Unidad interior 71
- Disposición condensada del agua de la unidad al aire libre unidad de la pompa de calor solamente 72
- Instalación de la unidad interior 72
- Agujero con broca de cono 73
- Cómo colocar la unidad interior 73
- Cómo retirar la unidad interior 73
- Desagüe del agua 73
- Español 73
- La tubería de desagüe de interior debe tener una pendiente descendente para lograr un vaciado uniforme evite situaciones que puedan causar escapes de agua 73
- Medidas y espacios de retención de placa de montaje recomendados 73
- Montaje de la placa de instalación 73
- Montar la unidad en la placa de instalación 73
- Precaución 73
- Tubería de desagüe de agua 73
- 35 1 4 74
- 70 1 2 15 88 5 8 74
- Longitud de tubería permitida 74
- Modelo ftxb50cv1b ftxb60cv1b 74
- Observación el refrigerante precargado en la unidad de exterior está previsto para una longitud de tubería de 7 5m 74
- Si la tubería es demasiado larga tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán cuando reduzca el número de pliegues la resistencia a la circulación del sistema de refrigerante aumentará reduciendo por lo tanto la capacidad de refrigeración como resultado el compresor podría volverse defectuoso escoger siempre el trayecto más corto y atenerse a las indicación provistas en la siguiente tabla 74
- Tubería de refrigerante 74
- Unidad exterior 74
- Unidad interior 74
- 35 1 4 18 13 3 75
- 4 6 35 1 30 0 70 1 2 12 70 1 90 1 30 5 8 15 88 2 20 1 70 75
- 70 1 2 55 40 6 75
- 88 5 8 65 48 0 75
- Conexión de las tuberías a las unidades 75
- Español 75
- Instalación de tuberías y tecnica de abocinamiento 75
- Rigido 75
- Tamaño de la tubería mm pulg par nm ft lb 75
- Tubería de refrigerante 75
- Ø tubo d a mm pulgada mm imperial 75
- Electrical wiring connection 76
- Aspiración y carga 77
- Español 77
- La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y aire del sistema 77
- Operación de carga 77
- Precauciones especiales al ocuparse de la unidad de r410a 77
- Purga de la tubería y la unidad interior 77
- Carga adicional 78
- La carga de refrigerante adicional g por longitud adicional de 1m como en la tabla 78
- Luces indicadoras led condiciones de operación normales y condiciones de operación defectuosas de la unidad de enfriamiento unidad de calentamiento 78
- Luces indicadoras led de funcionamiento para la unidad de enfriamiento unidad de bomba de calor 78
- Luz indicadora 78
- Receptor de señal ir infrarroja 78
- Unidad de enfriamiento unidad de bomba de calor 78
- Atención 79
- Control del flujo de aire 79
- Db ampolla seca wb ampolla húmeda 79
- Español 79
- Margen de operación 79
- Modelo ftxb50 60cv1b rxb50 60cv1b 79
- Modo de calefacción únicamente para unidad de calentamiento 79
- Modo seco 79
- Notas sobre ángulos de aletas y rejillas 79
- Operación de la unidad de aire acondicionado 79
- Prevención de congelamiento 79
- Protección contra el sobre calentamiento únicamente para unidad de calentamiento 79
- Refrigeración calefacción 79
- Temp exterior cdb 79
- Temp exterior cwb 79
- Temp interior cdb 79
- Temp interior cwb 79
- Velocidad del ventilador y capacidad de enfriamiento especificada 79
- Abra el panel frontal 80
- Configure el filtro de aire y el filtro bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas como estaban y cierre el panel frontal 80
- Empuje un poco hacia arriba la pestaña del centro de cada filtro de aire luego hacia abajo 80
- Extraiga los filtros de aire 80
- Filtro bio y filtro de titanio apatite son accesorios opcionales 80
- Filtros del aire 80
- Inserte los ganchos de los filtros en las ranuras del panel frontal cierre lentamente el panel frontal y presiónelo por los 3 puntos uno en cada extremo y otro en el centro el filtro de aire y el filtro bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas tienen forma simétrica en dirección horizontal 80
- Limpie o cambie los filtros 80
- Precaución 80
- Procedimiento de instalación para el filtro bio 80
- Quite el filtro bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas 80
- Sostenga el panel en los recesos de la unidad principal 80
- Sostenga los componentes retraídos del marcho y desenganche los 4 dientes 80
- Vea la figura al sacudir el agua restante no exprima el filtro 80
- Abra el panel frontal 81
- Español 81
- Instale el panel frontal 81
- Nota es válido sólo para turquía la vida útil de nuestros productos es de diez 10 años 81
- Precaución 81
- Remueva el panel frontal 81
- Reparaciones y mantenimiento 81
- Cuando no se va a usar la unidad por un tiempo prolongado 82
- Localización de averias 82
- Para consultas sobre piezas de recambio póngase en contacto con un distribuidor autorizado cuando detecte alguna anomalía en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica compruebe las siguientes condiciones o causas de fallo como consejos de resolución de problemas 82
- Precaución 82
- Si la averia persiste póngase en contacto con el técnico o vendedor local 82
- Ftxb50 60cv1b 1065 310 228 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 83
- Kомнатного блок 83
- Все размеры указаны в мм 83
- Размер модель a b c d e f g h i j k l m 83
- Русский 83
- Сxema и рaзmepы 83
- Наружный блок rxb50 60cv1b 84
- Вhиmahиe оctopoжho 85
- Меры предосторожности 85
- Пpeдупpeждehиe 85
- Руководство по установке 85
- Русский 85
- Важная информация об используемом хладагенте 86
- Важно 86
- Im 5wmyjr 1114 0 daikin_ru 425 5 6 im 5wmyjr 1114 0 daikin_ru 425 5 12 17 14 3 07 51 pm 12 17 14 3 07 51 pm 87
- Kомнатного блок 87
- Мин рaccтoяниe мм 300 1000 300 500 87
- Наружный блок 87
- Наружный блок должен быть установлен таким образом чтобы предотвратить замыкание горячего выпускаемого воздуха или образование препятствия для воздушного потока пожалуйста соблюдайте установочные габариты показанные на рисунке выберите самое прохладное место где температура воздуха на впуске не превышает наружную температуру воздуха см рабочий диапазон 87
- Примечание при наличии любого препятствия высотой превышающей 2м или любого препятствия расположенного в верхней части блока следует оставить больше пространства чем указано в таблице выше 87
- Размер a b c d 87
- Рисунок установки 87
- Русский 87
- Установка наружного блока 87
- Установочные габариты 87
- Удаление конденсированной воды из наружного блока только блоки с тепловым насосом 88
- Установка комнатного блока 88
- Kрепежный винт установочной платы 89
- Внутренняя 89
- Все размеры указаны в мм 89
- Наружная сторона 89
- Оctopoжho 89
- Отвод воды 89
- Пpocвepлитe коничecким свepлoм 89
- Правила снятия комнатного блока 89
- Правила установки комнатного блока 89
- Рекомендуемая разметка крепления установочной пластины и размеры 89
- Русский 89
- Трубопровод отвода воды 89
- Уплотнение 89
- Установка блока на монтажной пластине 89
- Установочная плата 89
- 70 1 2 15 88 5 8 90
- Ftxb50cv1b ftxb60cv1b 90
- Допустимая длина трубопровода 90
- Если трубопровод слишком длинный это скажется на производительности и надежности системы при возрастании количества колен увеличивается сопротивление хладагенту что уменьшает охлаждающую способность в результате может выйти со строя компрессор следует всегда выбирать самые короткие варианты прокладки и соблюдать представленные ниже рекомендации 90
- Комнатного блок 90
- Наружный блок 90
- Проведение трубопроводов хладагента 90
- Эквивалентная длина для различных фитингов метр 90
- 35 1 4 18 13 3 91
- 4 6 35 1 30 0 70 1 2 12 70 1 90 1 30 5 8 15 88 2 20 1 70 91
- 70 1 2 55 40 6 91
- 88 5 8 65 48 0 91
- Ø трубы d a мм дюйм мм империал 91
- Проведение трубопроводов и соединение муфтой 91
- Проведение трубопроводов хладагента 91
- Риджид 91
- Русский 91
- Соединение трубопроводов к блокам 91
- N l2 l l1 92
- Важно 92
- Используйте только указанный тип провода и подключить его надежно 92
- Клеммный блок питания 92
- Надежно прикрепить фиксирующие проволоку так проволока окончаний не получит внешнего напряжения 92
- Соответствующий диапазон напряжений следует сверять с данными указанными на табличке прикрепленной к корпусу аппарата 92
- Электрическая схема соединений 92
- Эти цифры приведены в таблице только в информационных целях их следует проверять и выбирать в соответствии с местными и национальными правилами и нормативами они также зависят от типа установки и используемых проводников 92
- Откачка воздуха и заправка 93
- Откачка воздуха необходима для ликвидации влаги и воздуха из системы 93
- Русский 93
- Специальные меры предосторожности при эксплуатации кондиционера с хладагентом r410a 93
- Дозаправка хладагента гр на дополнительный 1м длины в соответствии с данными таблицы 94
- Дополнительная заправка 94
- Показания индикаторов 94
- Сид индикаторы нормальные условия функционирования и сбой модуля охлаждения обогревательный насос 94
- Db по сухому термометру wb по влажному термометру 95
- Внимание 95
- Защита от перегрева только для теплового насоса 95
- Модель ftxb50 60cv1b rxb50 60cv1b 95
- Оxпаждение оъогрев 95
- Обогрев только для теплового насоса 95
- Предотвращение замерзания 95
- Примечания по углам поворота створок и жалюзи 95
- Работа кондиционера 95
- Рабочий диапазон 95
- Режим осушения 95
- Русский 95
- Скорость вентилятора и номинальная степень охлаждения 95
- Управление потоком воздуха 95
- Воздушный фильтр 96
- Вытяните наружу воздушные фильтры 96
- Оctopoжho 96
- Откройте лицевую панель 96
- Очистите или замените каждый из фильтров 96
- Снимите биологический фильтр с бактериостатической и вирустатической функциями 96
- Установите воздушный фильтр и биологический фильтр с бактериостатической и вирустатической функцией и закройте переднюю панель 96
- Оctopoжho 97
- Откройте лицевую панель 97
- Прикрепите лицевую панель 97
- Примечание действительна только для турции срок службы нашей продукции в десять 10 лет 97
- Русский 97
- Сервис и техническое обслуживание 97
- Снимите лицевую панель 97
- Длительный перерыв в использовании кондиционера 98
- Если неисправность неустранима пожалуйста обращайтесь к вашему местному дилеру специалисту 98
- Меры по устранению 98
- Оctopoжho 98
- С любыми вопросами по поводу запасных частей обращайтесь пожалуйста к уполномоченному дилеру при обнаружении сбоев в работе модуля кондиционера немедленно выключите питание сети модуля проверьте нижеследующие признаки неисправностей причины и советы простейших мер по устранению 98
- Boyutlar modeller a b c d e f g h i j k l m 99
- Diş hatlar ve ebatlar 99
- Ftxb50 60cv1b 1065 310 228 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 99
- I ç mekan ünitesi 99
- Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir 99
- Türkçe 99
- Dış mekan ünitesi rxb50 60cv1b 100
- Güvenli k önlemleri 101
- Kurulum kilavuzu 101
- Türkçe 101
- Uyari di kkat 101
- Kullanılan soğutucuyla ilgili önemli bilgiler 102
- Önemli 102
- Boyutlar a b c d 103
- Diş üni teni n kurulumu 103
- Dış mekan ünitesi 103
- Dış ünite tahliye edilen sıcak havanın kısa devre yapması veya hava akışının kısıtlanması engellenecek şekilde takılmalıdır lütfen kurulum sırasında şekilde gösterilen mesafeleri muhafaza ediniz girişteki hava sıcaklığının dış hava sıcaklığından daha yüksek olmadığı mümkün olan en serin yeri seçin çalışma aralığına bakın 103
- Hava geri dönüşü 103
- Hava girişi 103
- Hava çıkışı 103
- I ç mekan ünitesi 103
- Kurulum mesafeleri 103
- Kurulum şemasi 103
- Minimum mesafe mm 300 1000 300 500 103
- Not eğer yüksekliği 2 metreyi aşan bir engel varsa veya ünitenin üst tarafında bir engel varsa lütfen yukarıdaki tabloda belirtilenden daha fazla mesafe bırakınız 103
- Servis erişimi 103
- Türkçe 103
- Boruların sağ yandan sağ arkadan ve sağ alttan geçirilmesi 104
- Boruların sol yandan sol arkadan veya sol alttan geçirilmesi 104
- Dış ünitenin alt kısmında yoğunlaşan suyun akması için 2 delik bulunmaktadır tahliye dirseğini deliklerden birine sokun tahliye deliğini kurmak için kancanın bir kısmını en alta takın a kısmı sonra diğer kısmını alta takarken tahliye deliğini ok tarafından gösterilen yöne doğru çekin kurulumdan sonra tahliye dirseğinin en alta sıkıca oturduğundan emin olmak için kontrol edin ünite karlı ve soğuk bir bölgede kuruluysa yoğunlaşmış su en altta donabilir böyle durumlarda drenajı rahatlatmak için lütfen ünitenin altındaki tıpayı çekin 104
- Dış ünitenin yoğunlaşmış suyunun i mhası yalnızca isı pompası ünitesi 104
- I ç üni teni n montaji 104
- I ç ünite öyle kurulmalıdır ki üniteden çıkan soğuk hava ile dönen sıcak hava iç içe geçmemelidir lütfen kurulum sırasında şekilde gösterilen mesafeleri muhafaza ediniz i ç ünite doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı bir noktaya yerleştirilmemelidir ayrıca ünitenin yeri borular ve drenaj için uygun olmalı kapılardan ve pencerelerden uzakta olmalıdır 104
- Soğutucu borularının üniteye döşenmesi birkaç değişik şekilde olabilir ünitenin arkasından soldan veya sağdan bunun için ünitenin gövdesinde açılmış delikler kullanılabilir boruların deliklerle hizalanması için boruları dikkatlice bükünüz boruları yandan ve alttan geçirirken alttan tutun ve ardından istenen yöne göre konumlandırın yoğunlaşma drenaj hortumu borulara bantlanabilir 104
- Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir 104
- Alt çerçevenin tırnaklarını montaj plakasına takın 105
- Di kkat 105
- Duvarın ünitenin ağırlığını kaldıracak kadar kuvvetli olduğuna emin olunuz aksi halde duvarın levhalarla kirişlerle veya sütunlarla desteklenmesi gerekir yatay montaj için seviye ölçüm cihazı kullanın ve ftxb50 60cv1b için 7 ünitenin arkasından boru çıkacaksa dış duvarda biraz daha aşağı bir noktada şekle bakınız konik matkap ucuyla 65mm çapında bir delik deliniz 105
- I ç mekan drenaj borusu suyun düzgün bir şekilde tahliye edilmesi için düz bir şekilde aşağıya inmelidir suyun sızmasına neden olabilecek durumlardan kaçınınız 105
- I ç ünite nasıl takılır 105
- I ç ünite nasıl çıkarılır 105
- I ç ünitenin montaj levhasının üst kısmına oturtunuz i ç ünitenin arkasında üst tarafta yer alan iki kancayı montaj levhasının üst ucuna takın üniteyi sola ve sağa oynatarak kancaların kurulum levhasına gerektiği gibi oturduğuna emin olunuz 105
- I ç ünitenin montaj plakasına monte edilmesi 105
- Konik matkap ucuyla açılmış delik 105
- Montaj levhasının monte edilmesi 105
- Su drenaj borusu 105
- Su drenajı 105
- Tavsiye edilen montaj plakası yerleştirme noktaları ve boyutlar 105
- Türkçe 105
- Tırnakları serbest bırakmak için işaretli alanı yukarı ittirin ön ızgaranın alt kısmında 105
- Üniteyi iç ve dış mekan için 2000m üzerinde yükseklikte kurmayın 105
- Akışkan borusu boyu mm inç 6 35 1 4 106
- Boru çok uzunsa ünitenin hem kapasitesi hem de güvenilirliği azalacaktır kıvrımların sayısı arttıkça soğutucu sistemin akımına karşı direnci artar ve böylece soğutma kapasitesi azalır sonuçta kompresör arızalanabilir her zaman en kısa mesafeyi seçiniz ve aşağıdaki tabloda yer alan önerileri dikkate alınız 106
- Dış mekan ünitesi 106
- Gaz borusu boyu mm inç 12 70 1 2 15 88 5 8 106
- I zin verilen boru uzunluğu 106
- I ç mekan ünitesi 106
- Kıvrımlar boruyu kırmayacak şekilde dikkatlice yapılmalıdır mümkünse boruyu kıvırmak bir boru kıvırıcı kullanın 106
- Maks izin verilen yükseklik e m 10 106
- Max izin verilen uzunluk l m 30 106
- Min izin verilen uzunluk l m 3 106
- Modeller ftxb50cv1b ftxb60cv1b 106
- Not dış ünite içine önceden doldurulmuş soğutucu en fazla 7 5m uzunluğunda boru tesisatı içindir 106
- Soğutucu borulari 106
- I şleri ve boru havsali tekniği 107
- Soğutucu borulari 107
- Türkçe 107
- Ünitelere boru bağlantıları 107
- Electrical wiring connection 108
- Boruları ve i ç üniteyi vakumlama 109
- Gaz şarjı i şlemi 109
- R410a üni tesi yle uğraşirken özel önlemler 109
- Türkçe 109
- Vakumlama ve doldurma 109
- Gösterge lambalari 110
- Her bir ilave 1m uzunluk için gerekli ek soğutucu dolumu g 110
- I lave gaz şarji 110
- Ir sinyal alıcısı 110
- Led gösterge işıkları soğutma ve isı pompalı tip i çin normal i şletim ve arıza durumları 110
- Soğutma ünitesi isı pompalı ünitesi 110
- Soğutma ünitesi led gösterge işıkları isı pompalı tipler 110
- Aşırı isınma koruması sadece ısı pompalı cihazlar için 111
- Buzlanmayı önleme 111
- Db kuru hazneli termometre wb nemli hava 111
- Di kkat 111
- Hava akışı kontrolü 111
- Isıtma modu sadece ısı pompalı tip için 111
- Kanatlar ve panjur açıları notları 111
- Kanatçık ve panjur açıları i le i lgili notlar 111
- Kli manin çaliştirilmasi 111
- Modeller ftxb50 60cv1b rxb50 60cv1b 111
- Nem alma modu 111
- Soğutma isitma 111
- Türkçe 111
- Çalişma araliği 111
- Bakteriostatik virüstatik işlevlerle bio filtreyi çıkartın 112
- Bio filtre için kurulum prosedürü bio filtre için kurulum prosedürü 112
- Bio filtre ve titanyum apatit filtre isteğe bağlı donanımlardır 112
- Bkz şekil kalan suyu çalkalarken filtreyi bükmeyin 112
- Di kkat di kkat 112
- Filtrelerin tırnaklarını ön panelin yuvalarına yerleştirin ön paneli yavaşça kapayın ve paneli 3 noktadan ittirin her iki tarafta 1 er tane ve ortada 1 tane bakteriyostatik virüstatik işlevli hava filtresi ve bio filtre taya konumda bir simetrik şekle sahiptir 112
- Hava filtrelerini dışarı çekin 112
- Hava filtresi 112
- Hava filtresini ve bio filtreyi eskisi gibi yerlerinie yerleştirin ve ön paneli kapatın 112
- Her filtreyi temizleyin veya değiştirin 112
- Her hava filtresinin ortasındaki sekmeyi hafifçe yukarı ittirin sonra aşağı geri çekin 112
- Paneli ana ünitedeki boşluklardan tutun sağ ve sol taraflarda iki aralık ve durana kadar yukarı kaldırın 112
- Çerçevenin boşluklu kısımlarını tutun ve dört tırnağı kancadan çıkarın 112
- Ön paneli açın 112
- Bu not sadece türkiye için geçerlidir ürünlerimizin kullanım ömrü 10 yıldır 113
- D i kkat 113
- Servi s ve bakim 113
- Türkçe 113
- Ön paneli açın 113
- Ön paneli takın 113
- Ön paneli çıkarın 113
- D i kkat 114
- Eğer arıza devam ederse lütfen yerel bayinizi servis elemanını çağırınız 114
- Sorun gi derme 114
- Yedek parçalarla ilgili sorularınız için lütfen yetkili servis ile görüşün eğer klima ünitesinde herhangi bir arıza fark ederseniz derhal üniteye giden elektriği kesiniz sorun gidermekle ilgili bazı basit ipuçlarını okumak için aşağıdaki arıza durumlarını ve ilgili nedenleri okuyunuz 114
- Ünite uzun bir süre kullanılmayacağı zaman 114
- Ar pilnu atbild bu apliecina ka t l k uzskait to mode u gaisa kondicion t ji uz kuriem attiecas š deklar cija 115
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 115
- Arxn50mv1b7 arxn60mv1b7 rxk50av1b rxk60av1b 115
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su s lyga kad yra naudojami pagal m s nurodymus 115
- Bunun ko ullar na uygun olarak 115
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 115
- Conformément aux stipulations des 115
- Daikin europe n v 115
- De acordo com o previsto em 115
- De i tirilmi halleriyle yönetmelikler 115
- Declar pe proprie r spundere c aparatele de aer condi ionat la care se refer aceast declara ie 115
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 115
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 115
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 115
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 115
- Deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno e modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 115
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 115
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 115
- Directivas conforme alteração em 115
- Directivas según lo enmendado 115
- Directivelor cu amendamentele respective 115
- Directives as amended 115
- Directives telles que modifiées 115
- Direkt v s un to papildin jumos 115
- Direktiivid koos muudatustega 115
- Direktiv med företagna ändringar 115
- Direktive z vsemi spremembami 115
- Direktiven gemäß änderung 115
- Direktiver med foretatte endringer 115
- Direktiver med senere ændringer 115
- Direktyvose su papildymais 115
- Direttive come da modifica 115
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 115
- En60335 2 4 115
- Enligt villkoren i 115
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 115
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 115
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 115
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 115
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 115
- Following the provisions of 115
- Gemäß den vorschriften der 115
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 115
- Iev rojot pras bas kas noteiktas 115
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 115
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 115
- Izjavljuje pod isklju ivo vlastitom odgovornoš u da su modeli klima ure aja na koje se ova izjava odnosi 115
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 115
- Követi a z 115
- Laikantis nuostat pateikiam 115
- Low voltage 2006 95 ec machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 115
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat el írás szerint használják 115
- Noudattaen määräyksiä 115
- Ob upoštevanju dolo b 115
- Održiavajúc ustanovenia 115
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 115
- Overeenkomstig de bepalingen van 115
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 115
- Prema odredbama 115
- Prohlašuje ve své plné odpov dnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 115
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 115
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 115
- Richtlijnen zoals geamendeerd 115
- Rxb50cv1b rxb60cv1b arxb50cv1b arxb60cv1b 115
- Rxn50mv1b rxn60mv1b arxn50mv1b arxn60mv1b 115
- Rxn50nv1b rxn60nv1b arxn50nv1b arxn60nv1b 115
- Secondo le prescrizioni per 115
- Shigeki morita director ostend 09th of december 201 4 115
- Siguiendo las disposiciones de 115
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 115
- Sly c v3 115
- Smernice v platnom znení 115
- Smjernice kako je izmijenjeno 115
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 115
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 115
- Spe niaj wymogi nast puj cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem e u ywane s zgodnie z naszymi instrukcjami 115
- Sunt în conformitate cu urm torul urm toarele standard e sau alt e document e normativ e cu condi ia ca acestea s fie utilizate în conformitate cu instruc iunile noastre 115
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 115
- Tad ja lietoti atbilstoši ražot ja nor d jumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat viem dokumentiem 115
- Tamamen kendi sorumlulu unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu u klima modellerinin a a daki gibi oldu unu beyan eder 115
- Teljes felel ssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 115
- U skladu sa slijede im standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 115
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 115
- V platném zn ní 115
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 115
- Vastavalt nõuetele 115
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 115
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietais modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 115
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos že tieto klimatiza né modely na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie 115
- Z pó niejszymi poprawkami 115
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 115
- Za dodržení ustanovení p edpisu 115
- Za p edpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument m 115
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 115
- În urma prevederilor 115
- Ürünün talimatlar m za göre kullan lmas ko uluyla a a daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 115
- Ar pilnu atbild bu apliecina ka t l k uzskait to mode u gaisa kondicion t ji uz kuriem attiecas š deklar cija 116
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 116
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su s lyga kad yra naudojami pagal m s nurodymus 116
- Bunun ko ullar na uygun olarak 116
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 116
- Conformément aux stipulations des 116
- Daikin europe n v 116
- De acordo com o previsto em 116
- De i tirilmi halleriyle yönetmelikler 116
- Declar pe proprie r spundere c aparatele de aer condi ionat la care se refer aceast declara ie 116
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 116
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 116
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 116
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 116
- Deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno e modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 116
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 116
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 116
- Directivas conforme alteração em 116
- Directivas según lo enmendado 116
- Directivelor cu amendamentele respective 116
- Directives as amended 116
- Directives telles que modifiées 116
- Direkt v s un to papildin jumos 116
- Direktiivid koos muudatustega 116
- Direktiv med företagna ändringar 116
- Direktive z vsemi spremembami 116
- Direktiven gemäß änderung 116
- Direktiver med foretatte endringer 116
- Direktiver med senere ændringer 116
- Direktyvose su papildymais 116
- Direttive come da modifica 116
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 116
- En60335 2 4 116
- Enligt villkoren i 116
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 116
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 116
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 116
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 116
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 116
- Following the provisions of 116
- Ftxn25mv1b ftxn35mv1b ftxn50mv1b ftxn60mv1b atxn25mv1b atxn35mv1b atxn50mv1b atxn60mv1b ftxn25nv1b ftxn35nv1b ftxn50nv1b ftxn60nv1b atxn25nv1b atxn35nv1b atxn50nv1b atxn60nv1b ftxk25av1bs ftxk35av1bs ftxk50av1bs ftxk60av1bs ftxk25av1bw ftxk35av1bw ftxk50av1bw ftxk60av1bw ftxb50cv1b ftxb60cv1b atxb50cv1b atxb60cv1b 116
- Gemäß den vorschriften der 116
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 116
- Iev rojot pras bas kas noteiktas 116
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 116
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 116
- Izjavljuje pod isklju ivo vlastitom odgovornoš u da su modeli klima ure aja na koje se ova izjava odnosi 116
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 116
- Követi a z 116
- Laikantis nuostat pateikiam 116
- Low voltage 2006 95 ec electromagnetic compatibility 2004 108 e 116
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat el írás szerint használják 116
- Noudattaen määräyksiä 116
- Ob upoštevanju dolo b 116
- Održiavajúc ustanovenia 116
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 116
- Overeenkomstig de bepalingen van 116
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 116
- Prema odredbama 116
- Prohlašuje ve své plné odpov dnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 116
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 116
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 116
- Richtlijnen zoals geamendeerd 116
- Secondo le prescrizioni per 116
- Shigeki morita director ostend 09th of december 201 4 116
- Siguiendo las disposiciones de 116
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 116
- Smernice v platnom znení 116
- Smjernice kako je izmijenjeno 116
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 116
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 116
- Spe niaj wymogi nast puj cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem e u ywane s zgodnie z naszymi instrukcjami 116
- Sunt în conformitate cu urm torul urm toarele standard e sau alt e document e normativ e cu condi ia ca acestea s fie utilizate în conformitate cu instruc iunile noastre 116
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 116
- Tad ja lietoti atbilstoši ražot ja nor d jumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat viem dokumentiem 116
- Tamamen kendi sorumlulu unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu u klima modellerinin a a daki gibi oldu unu beyan eder 116
- Teljes felel ssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 116
- U skladu sa slijede im standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 116
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 116
- V platném zn ní 116
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 116
- Vastavalt nõuetele 116
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 116
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietais modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 116
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos že tieto klimatiza né modely na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie 116
- Wmy j v3 116
- Z pó niejszymi poprawkami 116
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 116
- Za dodržení ustanovení p edpisu 116
- Za p edpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument m 116
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 116
- În urma prevederilor 116
- Ürünün talimatlar m za göre kullan lmas ko uluyla a a daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 116
- ﺓﺪﺋﺎﺴﻟﺍ ﻲﻫ ﺔﻳﺰﻴﻠﻜﻧﻻﺍ ﺔﺨﺴﻨﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺖﻧﺎﻛ ﺔﻐﻟ ﺔﻳﺄﺑ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺔﻤﺟﺮﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﻼﺘﺧﺍ ﻱﺍﻭ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﻴﺴﻔﺗ ﻲﻓ ﺽﺭﺎﻌﺗ ﻱﺍ ﺙﺪﺣ ﺍﺫ 118
- ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﺖﻗﻭ ﻱﺍ ﻲﻓ ﺎﻨﻫ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﺔﻳﺍﻭ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻖﺤﺑ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﻆﻔﺘﺤ 118
- ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ 119
- ﻪﻴﺒﻨ 119
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍ 120
- ﺔﻴﻣﺎﻣﻻﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺐﹼﻛﺭ 120
- ﺔﻴﻣﺎﻣﻻﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺢﺘﻓﺍ 120
- ﺔﻴﻣﺎﻣﻻﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ 120
- ﻪﻴﺒﻨ 120
- ﻲﺑﺮﻋ 120
- ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺢﺷﺮﻣ 121
- ﻪﻴﺒﻨ 121
- ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺏﺎﻴﺴﻧﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ 122
- ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻔﻴﻜﻣ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ 122
- ﺓﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ 122
- ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻕﻮﻘﺷ ﺎﻳﺍﻭﺯﻭ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺕﺎﺑﻼﻗ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 122
- ﺩﺎﻤﺠﻧﻻﺍ ﻊﻨﻣ 122
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻠﻟ ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻌﺴﻟﺍﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ 122
- ﻂﻘﻓ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣﻮ 122
- ﻂﻘﻓ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ 122
- ﻑﺎﺠﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ 122
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻯﺪﻣ 122
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 122
- ﻲﺑﺮﻋ 122
- ﺐﻴﺑﺎﻧﺍ ﻝﻮﻄ 123
- ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﻝﻮﻃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻲﻓﺎﺿﺍ ﻦﺤﺸﻟ ﺔﺟﺎﺣﻻ ﻥﺫﺍ 123
- ﺓﺭﺎﺷﺍ ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ 123
- ﺔﺌﻓﺪﺘﻟ 123
- ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣ 123
- ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣﻭ 123
- ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ 123
- ﺔﻴﻓﺎﺿﻻﺍ ﺪﺑﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻦﺤﺷ 123
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ 123
- ﺕﻻﺎﺣ ﺖﺤﺗ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻔﻴﻜﻣ ﺓﺪﺣﻮﻟ 123
- ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ 123
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟ 123
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ 123
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮ 123
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﺀﻲﻃﺎﺨﻟﺍﻭ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣ 123
- ﺮﺷﺆﻣ ﺀﺍﻮﺿﺍ 123
- ﺮﺷﺆﻣ ﺀﺍﻮﺿﺍ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣ 123
- ﺮﺷﺆﻣ ﺀﺍﻮﺿﺍ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﺽﺮﻌﻳ ﺀﻲﻃﺎﺨﻟﺍﻭ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻒﻴﻜﻣ ﺓﺪﺣﻭ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ 123
- ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﺿﺍ 123
- ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﺿﺍ ﺪﺟﻮﺗ ﺮﻓﻮﻳ ﻱﺬﻟﺍ 123
- ﻊﺿﻮﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻓﺮﻐﻠﻟ ﺔﻟﻮﻘﻌﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻃﻮﺒﻀﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺍ ﹰﺎﻘﻓﻭ 123
- ﻊﺿﻮﻠﻟ ﺲﺴﺤﺘﻤﺑ ﺓﺰﻬﺠﻣ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺦﺿ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﺍ 123
- ﻑﻮﺳ ﺀﺍﺮﻤﺤﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺍ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﻻﺍ ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ ﺐﻴﺠﺘﺴﻳ ﺓﺭﺎﺷﻻﺍ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻝﻮﺒﻗ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﻦﹼﻴﺒﻣ 123
- ﻝﺎﺜﻣ ﺍﺬﻬﻟ 123
- ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﹼﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻲﻓﺎﺿﺍ 123
- ﻞﻜ 123
- ﻡ ﻢ 123
- ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ 123
- ﻦﻣ ﻞﻗﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﻝﻮﻃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﹰﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﺓﺩﺎﻣ ﻥﺍ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻲﻓﺎﺿﻹﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ 123
- ﻭﺍ 123
- ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟ 123
- ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﻝﻮﻃ ﻥﻮﻜﻳ 123
- ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﻦﺤﺸﻟ 123
- ﻲﻓﺎﺿﻻﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ 123
- ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺻﻮﺼﺧ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ 124
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍﻭ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﻎﻳﺮﻔﺗ 124
- ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ 124
- ﻦﺤﺸﻟﺍﻭ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟﺍ 124
- ﻲﺑﺮﻋ 124
- ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻂﻄﺨﻣ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭ 125
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻙﻼﺳﻻﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ 125
- ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻑﻼﺗﺇ ﻲﻓ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻚﻔﻤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻴﻓﺮﻄﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻂﺑﺮﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻚﻔﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻑﻼﺗﺇ ﻲﻓ ﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺲﻔﻨﺑ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺱﺎﻴﻘﻣ ﻦﻣ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﺀﺎﻄﻏﻭ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺀﺍﺰﺟﻸﻟ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺔﻗﺎﻋﺇ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ ﺔﻤﻈﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ 125
- ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻙﻮﻠﺑ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ 125
- ﻡﺎﻜﺣﺎﺑ ﻙﻼﺳﻻﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﻂﻏﺎﻀﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺮﺒﻤﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺮﻴﻏ ﻥﻮﻜﺗ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍﻭ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﺠﻳ ﻰﻧﺩﻻﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍﻭ 125
- ﻡﺎﻫ ﺕﻼﺻﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻭ ﺐﺼﻨﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟ ﹰﺔﺿﺮﻋ ﹰﺎﻀﻳﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻄﻌﻣ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﺺﺤﻓ ﺐﺠ 125
- ﻩﺬﻫ ﺔﻓﻮﻟﺄﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﻫﺭﺎﻴﺘﺧﺍﻭ ﺎﻬﺼﺤﻓ ﺐﺠﻳ ﻂﻘﻓ ﻉﻼﻃﻻﺍ ﺽﺮﻐﻟ ﻲﻫ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﻻﺍ ﻥ 125
- ﻰﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺩﻭﺰﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻱﻭﺎﺴﻳ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﻙﻼﺳﻷﺍﻭ ﺕﻼﺻﻮﻤﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻰﻠﻋ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻂﻐﺿ ﻱﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺕﺍﻮﺠﻓ ﻱﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﻄﻏﻷﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻖﺑﺎﻄﺗ ﺐﺴﺣ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﺻﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻙﻮﻠﺑ ﻊﻣ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﻲﻨﺜﻣ ﺭﹼﻭﺪﻣ ﻞﻜﺷ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺮﻃ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ 125
- ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ 126
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ 126
- ﻲﺑﺮﻋ 126
- ﻲﻨﻘﺘﻟﺍ ﻊﻴﺳﻮﺘﻟﺍ ﻭ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺯﺎﺠﻧﺍ 126
- ﹰ ﺎﻨﻜﻤﻣ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻛ ﺎﻤﻠﻛ ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻲﻨﺜﻟ ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻲﻨﺛ ﺓﺍﺩﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺍ ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﺮﺴﻜﺘﻳﻻ ﻰﺘﺣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻲﻨﺜﻟﺍ ﺀﺍﺮﺟﺍ ﺐﺠﻳ 127
- ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻢﺠﺣ ﺔﻛﺮﺘﺸﻤﻟﺍ 127
- ﺔﺻﻮ 127
- ﺔﻳﺩﺄﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺺﻘﻧ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﻻﺍ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﺔﻓﺎﺿﺍ ﻡﺪﻋ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﻻﺍ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﺔﻓﺎﺿﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 127
- ﺪﻨﻴﺑ ﺦﻓ 127
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ 127
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﺓﺩﺎﻳﺯﻭ ﺕﺍﺀﺎﻨﺤﻧﻻﺍ ﺩﺪﻋ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺐﺒﺴﺑ ﺎﻤﻬﻴﻠﻛ ﺔﻳﺩﺎﻤﺘﻋﻻﺍﻭ ﺔﻌﺴﻟﺍ ﻞﻘﺗ ﻑﻮﺳ ﹰﺍﺪﺟ ﹰﻼﻳﻮﻃ ﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻩﺎﻧﺩﺍ ﺔﻧﻭﺪﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍﻭ ﺭﺎﺴﻣ ﺮﺼﻗﺍ ﺮﺘﺧﺍ ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﺔﻄﻏﺎﻀﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺠﻴﺘﻨﻛ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺔﻌﺳ ﺾﻔﺨﻨﺗ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑﻭ 127
- ﻉﺎﻔﺗﺭﻻ 127
- ﻒﻠﺘﺨﻤﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ 127
- ﻝﻮﻄﻟ 127
- ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ 127
- ﻡ 7 ﺎﻬﻟﻮﻃ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷ ﻲﻫ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﹰﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻧﻮﺤﺸﻤﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻥ 127
- ﻢﻣ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻢﺠ 127
- ﻢﻣ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻢﺠ 127
- ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﳌﺍ ﺓﺪﳌﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ 127
- ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﻰﺼﻗﻻﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﻻ 127
- ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﻰﺼﻗﻻﺍ ﻝﻮﻄﻟ 127
- ﻪﺑ ﺡﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﻰﻧﺩﻻﺍ ﻝﻮﻄﻟ 127
- ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻒﻳﺮﺼﺗ 128
- ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻒﻳﺮﺼﺗ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ 128
- ﺐﻘﺛﺍ ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻻﺍ ﺐﺤﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻰﻠﻋ ﻪﻀﻔﺧﺍ ﻖﻓﺮﺑ ﻲﻃﻭﺮﺨﻣ ﺏﺎﻘﺜﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢ 128
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ 128
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﺐﻟﺎﺨﻣ ﻖﹼﻠﻋ 128
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﺣﻮﻟ 128
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ 128
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺔﻴﻔﻴﻛ 128
- ﺔﻴﻣﺎﻣﻻﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻊﻓﺩﺍ ﺐﻟﺎﺨﻤﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟ 128
- ﺩﺎﻌﺑﻻﺍﻭ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺯﺎﺠﺘﺣﺍ ﻁﺎﻘﻧ 128
- ﺮﻄﻗ ﻒﺼﻨﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺮﻈﻧ 128
- ﻒﻳﺮﺼﺘﻠﻟ ﻝﺯﺎﻨﻟﺍ ﻲﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺏﺮﺴﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻤﺘﺤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﻷﺍ ﺐﻨﺠﺗ ﻞﻬﺴﻟﺍ 128
- ﻦﻴﺑﹼﻼﻜﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺖﹼﺒﺛ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺓﺮﺧﺆﻣ ﻰﻠﻋﺍ ﻲﻓ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻦﻴﺑﹼﻼﻜﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻦﻴﻤﻴﻠﻟﻭ ﺭﺎﺴﻴﻠﻟ ﺎﻤﻬﻜﻳﺮﺤﺗ 128
- ﻪﻴﺒﻨ 128
- ﻯﺮﺧﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﻞﻤﺤﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺭﺍﺪﺠﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﻜﻟﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺎﻋﺪﻟﺍ ﻭﺍ ﺕﺎﺣﻮﻠﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺔﻳﻮﻘﺗ ﻱﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗﻭ ﻲﻘﻓﻷﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻠﻟ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺱﺎﻴﻘﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ 128
- ﻲﺑﺮﻋ 128
- ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺭﺍﺪﺠﻟ 128
- ﻲﻃﻭﺮﺨﻣ ﺏﺎﻘﺜﻣ ﻊﻣ ﺔﺤﺘﻓ 128
- ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺏﺎﻴﺴﻧﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺒﻘﺛ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻴﺒﻘﺜﻟﺍ ﺪﺣﺍ ﻲﻓ ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ ﻖﻓﺮﻣ ﻞﺧﺩﺍ ﻒﺜﻜﺘﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻦﻣ ﹰﺍﺪﺣﺍﻭ ﹰﺍﺀﺰﺟ ﻞﺧﺩﺍ ﹰﻻﻭﺍ ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ ﻖﻓﺮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻦﻴﺒﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺎﺑ ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ ﻖﻓﺮﻣ ﺐﺤﺳﺍ ﻢﺛ 129
- ﺀﺰﺠﻟ 129
- ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﺧﻵﺍ ﺀﺰﺠﻟﺍ ﻞﺧﺪﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﻢﻬﺴﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ ﻖﻓﺮﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﺪﻤﺠﺘﻳ ﺪﻗ ﺓﺩﺭﺎﺑﻭ ﺔﻴﺠﻠﺛ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ ﺍﺫﺍ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﻰﺟﺮﻳ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﻲﻓ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﺜﻜﺘﻤﻟﺍ ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻴﻬﺴﺘﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻔﺳﺍ ﻲﻓ 129
- ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﺮﺼﻗ ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﺜﻤﺑ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ﻊﺟﺍﺮﻟﺍ ﺭﺮﻟﺍ ﺭﺎﺤﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻊﻣ ﺩﺭﺎﺒﻟﺍ ﻍﺮﻔﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻠﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﻏﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺍ ﹰﺎﻀﻳﺍ ﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﻻ ﺽﺮﻌﻣ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺬﻓﺍﻮﻨﻟﺍ ﻭﺍ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻦﻋ ﹰﺍﺪﻴﻌﺑﻭ ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍﻭ ﺐﻴﺑﺎﻧﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ 129
- ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻕﺮﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺩﺪﻌﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻳﺮﻤﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺓﹼﺪﹶﻌﹸﻤﻟﺍ ﺏﻮﻘﺜﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻒﻠﺧ ﻦﻣ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﻭﺍ ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﻲﻨﺜﺑ ﻢﻗ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻠﻟ ﺐﻧﺎﺠﻠﻟ ﺏﻮﻘﺜﻟﺍ ﻊﻣ ﺎﻬﺗﺍﺫﺎﺤﻣ ﻢﺘﺗ ﻲﻜﻟ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺭﺬﺤﺑ ﻰﻠﻋ ﻪﺟ ﹼ ﻭ ﻢﺛ ﻦﻣﻭ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻞﻔﺳﺃ ﻚﺴﻣﺍ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻞﻔﺳﻷﺍﻭ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺪﺷ ﻦﻜﻤﻳ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺮﻈﻧﺃ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﻰﻟﺍ ﻒﺛﺎﻜﺘﻟﺍ ﻒﻳﺮﺼﺗ 129
- ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﻒﺛﺎﻜﺘﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺨﻀﻣ ﺓﺪﺣﻭ 129
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ 129
- ﺮﺴﻳﻷﺍ ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻭﺍ ﺮﺴﻳﻷﺍ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺮﺴﻳﻷﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ 129
- ﻢﻣ ﺮﺘﻤﻴﻠﻤﻟﺎﺑ ﻲﻫ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ 129
- ﻦﻤﻳﻷﺍ ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻭﺍ ﻦﻤﻳﻷﺍ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻦﻤﻳﻷﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ 129
- D c b a 130
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻂﻄﺨﻣ 130
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﻏﺭﺎﻔﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ 130
- ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﺮﺼﻗ ﻊﻨﻤﻟ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﺜﻤﺑ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ﺀﺍﻮﻬﻠﻟ ﻞﻬﺴﻟﺍ ﺏﺎﻴﺴﻧﻻﺍ ﺔﻗﺎﻋﺍ ﻭﺍ ﺭﺎﺤﻟﺍ ﻍﺮﻔﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻠﻟ ﻥﺎﻜﻣ ﺩﺮﺑﺃ ﺮﺘﺧﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺔﻏﺭﺎﻔﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻋ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺰﺗﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﻤﺘﺤﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ 130
- ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ 130
- ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ 130
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ 130
- ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ 130
- ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻖﺋﺎﻋ ﻱﺍ ﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ﻭﺍ 130
- ﻢﻣ ﺔﻓﺎﺴﻤﻠﻟ ﻰﺼﻗﻻﺍ ﺪﺤﻟﺍ 130
- ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺍ ﻖﺋﺍﻮﻋ ﺕﺪﺟﻭ ﺍﺫﺍ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ﻍﺍﺮﻔﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮﻳ ﺓﺪﺣﻮﻠﻟ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻩﻼﻋﺍ 130
- ﻲﺑﺮﻋ 130
- ﻡﺎﻫ 131
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ 132
- ﺔﻈﺣﻻ 132
- ﺮﻳﺬﺤ 132
- ﻪﻴﺒﻨ 132
- Rxb50 60cv1 133
- ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ 133
- ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ 133
- A b c d e f g h i j k l m 134
- Ftxb50 60cv1b 1065 310 228 190 173 61 40 45 48 91 219 580 45 134
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ 134
- ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ 134
- ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ 134
- ﺩﺎﻌﺑﻷﺍﻭ ﻲﻄﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ 134
- ﻢﻣ ﺮﺘﻤﻴﻠﻤﻟﺎﺑ ﻲﻫ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ 134
- ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ 134
- ﻲﺑﺮ 134
- ﻲﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ 134
- ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ 134
- ﺐﻴﺘﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ 136
- ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻡﺎﺴﻘﻧﺍ 136
- ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ 136
Похожие устройства
- Daikin RXB60CV1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXB60CV1B Инструкция по монтажу
- P.I.T. P31045 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PMG150-С Инструкция Пользователя
- P.I.T. PMG200-С1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSG3022-C PRO Инструкция Пользователя
- P.I.T. PSG3021-C PRO Инструкция Пользователя
- P.I.T. PLD-40A Инструкция Пользователя
- P.I.T. PLD-60A Инструкция Пользователя
- P.I.T. PLD-30A Инструкция Пользователя
- P.I.T. PLE-2A Инструкция Пользователя
- P.I.T. PLE-2B Инструкция Пользователя
- P.I.T. PLE-5A Инструкция Пользователя
- P.I.T. PST70-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PST90-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PMT350-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. GSH65-C2 Инструкция Пользователя
- P.I.T. GSH65-C3 Инструкция Пользователя
- P.I.T. GSH90-C2 Инструкция Пользователя
- P.I.T. GSH25-C Инструкция Пользователя